Jump to content

Вокруг Рога

Вокруг Рога
Жанр Эскиз комедии
Время работы 30 минут
Страна происхождения Великобритания
Домашняя станция
В главных ролях
диктор Дуглас Смит
Написал
Продюсер: Джон Симмондс
Студия звукозаписи Парижский театр , Лондон
Оригинальный выпуск 7 марта 1965 г. ( 1965-03-07 ) -
9 июня 1968 г. ( 09.06.1968 )
серии 4 (+ 2 рождественских предложения)
Количество серий 67

«Вокруг Хорна» радио BBC комедийная программа с Кеннетом Хорном в главной роли , впервые транслировавшаяся в четырёх сериях еженедельных эпизодов с 1965 по 1968 год. Шоу было создано Барри Туком и Марти Фельдманом , написавшими первые три серии. Четвертый написали Тук, Джонни Мортимер , Брайан Кук и Дональд Вебстер.

В актерский состав второго плана Хорна входили Кеннет Уильямс , Хью Пэддик , Бетти Марсден и, в первых трех сериях, Билл Пертви . Диктором был Дуглас Смит , который также принимал участие в скетчах. Во всех сериях, кроме последней, использовалась музыка Эдвина Брейдена в исполнении группы The Hornblowers, с песней в середине каждого выступления в исполнении певческой группы Fraser Hayes Four ; в четвертой серии музыку написал Макс Харрис с меньшей группой исполнителей, чем в предыдущей серии.

Шоу стало преемником « За пределами нашего Кена» , которое шло с 1958 по 1964 год практически с тем же составом. К моменту выхода нового сериала телевидение стало доминирующим средством вещания в Британии, а Round the Horne , регулярная аудитория которого составляла 15 миллионов человек, была последней радиопередачей, охватившей такое большое количество слушателей. Хорн был окружен выдающимися личностями, в том числе лагерной парой Джулианом и Сэнди , пользующимся дурной репутацией эксцентричным Дж.   Писмолдом Грантфуттоком и исполнителем сомнительных народных песен Рэмблингом Сидом Румпо , которые все стали известны на всей территории страны. Шоу подвергалось периодической проверке со стороны руководства BBC из-за его двусмысленности , но неизменно получало поддержку генерального директора BBC Грина сэра Хью . Хорн внезапно умер в 1969 году; BBC решила, что «Вокруг Хорна» не может продолжаться без своей звезды, и отменила планы по выпуску пятой серии в том же году.

В течение следующих десятилетий Round the Horne постоянно ретранслировался, и все 67 шоу были опубликованы на компакт-дисках. В 2019 году по результатам опроса, проведенного Radio Times , Round the Horne был признан третьим лучшим радиошоу BBC среди всех жанров и лучшим комедийным радиосериалом из всех.

В 1957 году радиоведущий и комик Кеннет Хорн был ведущим популярного субботнего вечернего комедийно-музыкального радиошоу Variety Playhouse . [1] Сценаристами программы выступили Эрик Мерриман и Барри Тук , а когда сериал подошел к концу, они подготовили сценарий пилотного эпизода нового шоу Beyond Our Ken . Шоу, в котором к Хорну присоединились Кеннет Уильямс , Рон Муди , Хью Пэддик и Бетти Марсден , транслировалось в октябре 1957 года. [2] Сериал должен был начаться в апреле 1958 года, но в феврале у Хорна случился изнурительный инсульт ; у него была временно парализована левая сторона, и он потерял дар речи. BBC отложила показ сериала. [3] [4] После физиотерапии Хорн смог приступить к записи Beyond Our Ken в июне, готовясь к трансляции первого сериала в период с июля по ноябрь. [5] [6]

«За пределами нашего Кена» был написан вокруг невозмутимого деятеля истеблишмента Хорна, в то время как другие исполнители сыграли «спектр персонажей, никогда ранее не услышанных по радио». [7] включая преувеличенно представителей высшего класса Родни и Чарльза (Уильямс и Пэддик), благородных, дурацких пенсионеров Эмброуза и Фелисити (Уильямс и Марсден), хриплоголосую кухарку Фанни Хэддок – пародию на телевизионную кухарку Фанни Крэдок (Марсден), приземленную гуру садоводства Артур Фэллоуфилд (Уильямс), полуартикулированный рок-н-ролльный певец Рики Ливид (Пэддик) и Хэнки Флауэрд, пародия на комика Фрэнки Ховерда ( Билл Пертви ). [8] [9] [10] Первая серия не была хорошо принята выборочной аудиторией. [11] но BBC решила поддержать Хорна и его команду, и первоначальный шестинедельный контракт был продлен до 21 недели. [12] Прежде чем серия подошла к концу, в следующем году был запущен второй. [13] [n 1] После первой серии Муди сменил Пертви; После второй серии ушел налево, предоставив Мерриману писать остальные программы самостоятельно. [15]

Фельдман в 1972 году

После того, как седьмая серия Beyond Our Ken закончилась, Хорн должен был появиться в ряде других программ BBC; Эрик Мерриман возражал, утверждая, что он сделал Хорна звездой и что, по словам биографа Хорна, Барри Джонстона, «ни одному другому комедийному сериалу не должно быть разрешено использовать его». [16] Когда BBC отказалась исключить Хорна из программы «Долой женщин» , Мерриман отказался от написания сценария «За пределами нашего Кена» , и шоу подошло к концу. [16] После некоторого давления со стороны Хорна, чтобы сохранить остальную часть команды вместе, BBC заказала Round the Horne в качестве замены по аналогичному принципу. Они обратились к Туку, как к одному из первых авторов « За пределами нашего Кена» , и его новому партнеру по сценарию Марти Фельдману . [17] Название программы произошло от каламбура имени Хорна в сочетании с военно-морским термином «вокруг Горна», что означает плавание по водам южной оконечности Южной Америки, мыса Горн . [18] Пара стремилась написать то, что они описали как «недорогой материал в элитной манере». [19] Созданные ими сценарии привели к созданию более динамичной программы, чем «За пределами нашего Кена» , включая больше намеков на современные события, включая политику и фильмы. [20]

Round the Horne был основан на формате ревю . [21] [22] и содержал пародию и сатиру. [23] Программа включала вступительное слово Хорна, который иногда давал ответы на предполагаемую викторину прошлой недели, а затем переходил к наброскам, которые включали в себя декорации, основанные на фильме или романе. [24] [25] например, «Человек с золотым громовым шаром», [26] и «Три мушкетера». [27] Мартин Диббс в своей истории отдела эстрады BBC пишет, что «шоу характеризовалось непрекращающимися инсинуациями и лагерным представлением в такой степени, которую никогда раньше не терпели на BBC». [23]

Как и в «За пределами нашего Кена» , в нем было множество повторяющихся персонажей. Тук и Фельдман разработали новых персонажей для Уильямса, Пэддика, Марсдена и Пертви. [8] [9] чья способность переключаться между персонажами привела к созданию программы, которую историки радио Энди Фостер и Стив Ферст описали как «тысячный состав, сыгранный одними и теми же четырьмя опытными актерами». [28] Роль Хорна была описана в The Daily Telegraph как «идеальное противодействие вдохновенному безумию, происходящему вокруг него». [29] Медиа-аналитики Фрэнк Крутник и Стив Нил считают, что по существу роль Хорна была аналогична роли Джека Бенни , Фреда Аллена и Томми Хэндли : «как «марионетка», а не шутник, часто переключающийся ролями между диктором и собеседником. исполнитель эскизов». [30]

Трансляции

[ редактировать ]

1965–1966: серии 1 и 2.

[ редактировать ]

Первый выпуск « Вокруг Рога» был показан в программе Light Programme 7 марта 1965 года. В Radio Times он был описан как «Пять персонажей в поисках авторов». [31] Сериал состоял из 16 серий и продлился до 20 июня 1965 года. [32] Программу продюсировал Джон Симмондс, и она включала музыку группы Fraser Hayes Four и студийного оркестра Hornblowers под управлением Пола Фенуле; в шестой серии Фенуле заменил Эдвин Брейден. Дуглас Смит , диктор и диктор новостей на Home Service и Третьей программе , использовался в качестве диктора программы, но по мере развития сериала ему отводилась более значительная роль; В конечном итоге он рекламировал поддельную продукцию и создавал человеческие звуковые эффекты в дополнение к своей обычной роли. [33]

Один из ранних эпизодов включал в себя эскиз Хорна, монолог, основанный на «столетии со дня рождения пышки», включая огромную пышку, построенную для королевы Виктории . [34]

В качестве дополнительной новинки он выдолбил центр и спрятал внутри веселую девушку. Когда верный тост был выпит, она выскочила в розовых гребнях и размахивала Юнион Джеком – то ли так, то ли наоборот, не помню. В любом случае, все мероприятие имело большой успех и, как многие впоследствии отмечали, «это была потрясающая булочка». [35]

Эскиз разозлил крайне консервативного члена парламента сэра Сирила Блэка , который написал на BBC жалобу. Фрэнк Гиллард , директор радио Би-би-си, написал Деннису Моррису, руководителю программы Light, прося Round the Horn «следить за своим шагом, особенно в течение следующих нескольких недель, и держаться в разумных пределах». [36] Вместо этого Тук и Фельдман написали ответный ответ, который Хорн прочитал в конце следующей программы, адресованный «меньшинству придурков», которые жаловались:

Позвольте мне сказать им, что наши сценарии белее белого, как и лицо продюсера, когда он их читает. Видите ли, зло в глазах смотрящего – и мы считаем, что вы можете заставить что угодно звучать так, как будто оно имеет двойной смысл – если вы знаете, как это сделать. Так что приветствую, увидимся на следующей неделе. [37]

Были получены дальнейшие жалобы на программу, и сэр Хью Грин , генеральный директор BBC , попросил просмотреть сценарии перед трансляцией. Все они были возвращены с написанными на них словами: «Я не вижу в этом ничего возражающего». [38] [n 2] Жалобы продолжались со стороны Блэка и Мэри Уайтхаус – участницы кампании против социального либерализма – на то, что актеры делают акцент на определенных словах. Тук ответил, что «когда Лоуренс Оливье играет Гамлета, он делает акцент на определенных словах - это называется актерской игрой». [39] [40]

Вторая серия была введена в эксплуатацию и длилась тринадцать недель, с воскресенья, 13 марта, по 5 июня 1966 года. [41] Программа была записана перед студийной аудиторией, и Уильямс подыгрывал им физическим юмором, вызывая веселье в студии. Симмондс поговорил с актерами, сказав им, что радиоаудитория слышит необъяснимый смех, и постарался свести визуальные розыгрыши к минимуму. [42] В конце сериала Рой Рич , руководитель радио BBC Light Entertainments, поговорил с Туком, Фельдманом, Хорном и Уильямсом и обсудил возможные изменения в программе, включая удаление «Четверки Фрейзера Хейса» и возможное изменение Пертви. и Марсден. До ввода в эксплуатацию следующей серии никаких изменений не вносилось. [43]

7 октября 1966 года в возрасте 59 лет Хорн перенес тяжелый сердечный приступ. [44] [n 3] Он был сильно ослаблен и в течение трех месяцев был нетрудоспособен. В результате он не появился в рождественском выпуске Round the Horne , который был записан 28 ноября. [46] Он вернулся к работе в январе 1967 года, чтобы записать третью серию. [47]

1967–1968: серии 3 и 4.

[ редактировать ]

Третий сериал состоял из 21 серии с 5 февраля по 25 июня 1967 года. [28] После записи первой серии Уильямс записал в дневнике, что «сценарий, я думаю, был на редкость скучным – никаких новшеств или ярких идей для начала нового сериала… Впервые я начинаю чувствовать, что это шоу довольно скучно». устаревший и уставший». [48] Руководство BBC также посчитало, что первому шоу немного не хватает, и Уильямс также был настроен пессимистично после второй записи, написав: «Я думаю, что шоу совершенно мертво с художественной точки зрения, а формат полностью атрофировался - сейчас он отживает свой век. Думаю, я уйду». после этой серии». [49] Пытаясь перевернуть сериал, Тук и Фельдман исключили популярных персонажей Джулиана и Сэнди (в исполнении Пэддика и Уильямса) из третьего эпизода, но актеры и Симмондс настояли на том, чтобы их вернули обратно, поэтому сценаристы должным образом согласились. Через несколько недель шоу успокоилось, и Уильямс записал в своем дневнике, что запись «прошла очень хорошо. Сценарий действительно был очень хорош, а публика великолепна - чувствовалось много любви». [50]

Фельдман становился все более успешным на телевидении, особенно в фильме « Наконец-то шоу 1948 года» (1967); он решил сконцентрироваться на написании сценария и выступлении на экране и покинул сериал. Тук согласился остаться, и к нему присоединились Джонни Мортимер , Брайан Кук и – в первых шести эпизодах следующего сериала – Дональд Вебстер. В сентябре 1967 года радио BBC было радикально реорганизовано. , Домашняя служба Третья программа и Легкая программа были упразднены и заменены четырьмя новыми национальными каналами – Радио 1 , 2 , 3 и 4 ; Round the Horne перешел из Light Programme на Radio 2. Это изменение повлекло за собой сокращение бюджетов. Fraser Hayes Four, Eddie Braden и Hornblowers были заменены небольшой инструментальной группой во главе с Максом Харрисом, а Пертви был исключен из программы. Стоимость упала с 601 фунта стерлингов за шоу в третьей серии до 486 фунтов стерлингов в четвертой серии. [51] Рождественский выпуск того года транслировался с новым составом и сценаристами. [52]

Четвертый сериал начался 25 февраля 1968 года и продлился до 9 июня из 16 серий. [53] После первого эпизода Уильямс не был впечатлен новым материалом и написал в своем дневнике: «Теперь над ним работают 4 автора! конечно, кто-то идет и порет его до бессилия, а мусор проходит». [54] Без Фельдмана Туку шоу нравилось меньше, чем раньше. Он также почувствовал, что юмор становится все более грязным, и пожаловался Уильямсу: «Мы могли бы с тем же успехом написать серию под названием « Вытащи свой член ». [55]

Хорн умер от сердечного приступа 14 февраля 1969 года во время проведения ежегодной церемонии вручения премии Гильдии телевизионных продюсеров и режиссеров в отеле Дорчестер в Лондоне. [56] Награда досталась Туку и Фельдману за их телесериал «Марти» , а Хорн только что призвал зрителей включить пятую серию « Вокруг Хорна », которая должна была начаться 16 марта, когда он упал с трибуны. [57] К 24 февраля 1969 года было решено, что проект Round the Horn не может продолжать работу без своей звезды. В результате сценарии пятого сериала, который Хорн в шутку предложил озаглавить «Первое радиошоу полностью обнаженной натуры», были спешно адаптированы для нового сериала Уильямса под названием « Хватит возиться » , который, прежде чем был выпущен, длился две серии. исключен из графика в 1970 году. [58]

Основные обычные персонажи

[ редактировать ]
Актерский состав фильма «Вокруг Хорна» , 1968 год. Слева направо: Хью Пэддик , Кеннет Уильямс , Кеннет Хорн , Бетти Марсден , Дуглас Смит

Кеннет Хорн

[ редактировать ]

Образ, выбранный сценаристами для Хорна, мало чем отличался от его реального образа. [59] и во многом такой же, как у его персонажа «За пределами нашего Кена» : вежливый, невозмутимый, терпимый, но иногда удивляющийся центральной фигуре, вокруг которой вращались другие персонажи. [60] [61] [62] The Times назвала Хорна «мастером скандальной двусмысленности, исполненной сияющей невинностью». [56] [n 4] а в «Вокруг Рога» он совмещал роль натурала в образе ярких Джулиана и Сэнди, Бродячего Сида Румпо и Дж.   Писмолда Грантфуттока с ролью гениального ведущего шоу. Фельдман назвал его «лучшим натуралом, которого я когда-либо видел», у которого, тем не менее, было «много забавных реплик»; [63] Джонатан Ригби , сыгравший Хорна в постановке « Возвращение к Рогу… Возвращение» , считал его «стендап-комиком с шикарным акцентом… часть его гениальности заключалась в том, что он мог быть самим собой». [59]

Хорн представил некоторые программы, зачитав ответы на (несуществующие) вопросы прошлой недели:

Ответ на первый вопрос: закончите первые строки следующих песен: «Если бы я был черным дроздом, я бы…» Ответ: я бы свистел и пел, и я категорически не приму никаких других предложений. Вторая песня была «Вокруг моей радуга...» Сейчас мы получили на это потрясающее количество ответов. У нас их не было так много с тех пор, как мы попросили вас закончить «Через мое плечо...» Действительно, нам очень трудно поддерживать высокую репутацию утонченной комедии, которой у нас никогда не было. [64]

В других случаях он читал короткую лекцию о справедливо забытых исторических личностях, таких как Роберт Кэпэбилити Лэквинд, якобы изобретатель « Жабы в норе» и [65] или Немезида Фотергилл, известная орнитологам – и полиции – как Человек-птица из Поттерс-Бара. [66] Во многих эпизодах его первый слот объявлял о предстоящих событиях дня, таких как Международный фристайл, аппликатура гномов в пятиминутном оратории Гиппо Уош Бромптона, Лебединый подъем в Даунхэме и Лебедь Даунинг в Апхэме, а также чемпионат по бобслейному спуску среди раввинов для двоих. Эскалаторы на станции метро Leicester Square. [67] [68] [69] Он закрывал программы, комментируя окончательный набросок, или объявляя конкурс на завершение лимерика с двумя плодотворными вступительными строками («Молодой садовник из Буде, вывел кактус довольно непристойно ...») или общественным объявлением. например, это полицейское сообщение:

Если бы кто-нибудь из прохожих на Лайл-стрит в прошлую субботу вечером стал свидетелем того, как мужчина средних лет, шатаясь, вышел из стриптиз-клуба «Пиперама» и был сбит проезжавшим мимо велосипедистом, пожалуйста, промолчите об этом, поскольку моя жена думает, что я был в Фолкстоне. До свидания. Увидимся на следующей неделе. [70]

Дуглас Смит

[ редактировать ]

В начале первой серии « Вокруг Рога» Дуглас Смит взял на себя традиционную роль диктора BBC на комедийных шоу, представляя программу и ее составные части и зачитывая титры в конце. [71] По мере развития шоу сценаристы давали ему больше дел. Во второй серии Смит постоянно прерывает программу, чтобы продвигать «Волшебные омолаживающие средства Доббироида» (от «производителей медицинских поясов Доббинса для лошадей») и конский дезодорант Доббимиста от НЛО («от запаха пут». [72] В третьей и четвертой сериях он участвует в пародиях на фильмы, играя ряд ролей, в том числе грохочущего вулкана:

Хорн : ...И посмотрите там – возвышающийся над островом священный вулкан Гонга – которого играет Дуглас Смит с дырой в голове и паром, валящим из ушей.
Паддик : Какое потрясающее зрелище – снег покрывает его могучую вершину, а по бокам сочится лава.
Смит : На самом деле это каша. Сегодня утром я наспех позавтракал.
Хорн : Заткнись, Смит, ты вулкан. Вы просто нависаете над нами и зловеще грохотаете.
Смит : Да, я говорил тебе. Я наспех позавтракал.
Хорн : Заткнись, Смит.
Смит : Грохот, грохот.
Хорн : Так лучше. [73]

Среди других его ролей - телефонная будка, надувная резиновая лодка, дропхед- бентли и корова:

Смит : Му-му – взорвись!
Horne : Splosh?
Смит : Я опрокинул ведро с молоком. [74]

К четвертой серии Смит поднялся до высот игры в Мире («Вы только что прошли через мой Хайберский перевал, путешествуя на верблюде»), [75] и в одной программе он получает место для сольного пения в бараке Пэддика и Уильямса («Позволить диктору петь! Это позор!»), исполняющих «Никто не любит фею, когда ей сорок». [76] [n 5]

Беатрис, леди Контрбласт, урожденная Клиссолд

[ редактировать ]

Первым из новых персонажей была пожилая бывшая девушка из Gaiety Girl (которую играет Марсден), известная как Беа Клиссолд в период своего театрального расцвета, когда она была «чистой медью мюзик-холла». [78] [№ 6] и впоследствии аристократическая вдова. Она много раз была замужем, много раз разводилась и ушла на пенсию, чтобы жить в уединении в Болтящей Парве, где ее ждал и жаловался ее восьмидесятилетний дворецкий Спазм (Уильямс). [80] Хорн берет у нее интервью каждую неделю в первых программах, когда она вспоминает о своей жизни и мужьях. В комментарии к персонажам сериала, опубликованном в 1974 году, Тук написала: «Ее анекдоты о прошлых браках сочетают в себе мрачное и напыщенное, поскольку повествование на свинцовых крыльях возвращается к началу века и подвигам молодой Беа Клиссолд». [80] Она появилась в первой программе сериала и была главной героиней его ранних эпизодов. После того, как она перестала быть одним из центральных персонажей, она постоянно всплывала со своей крылатой фразой «Много раз, много, много раз», первоначально имея в виду количество раз, когда она была замужем, а позже - универсальный намек. [81]

Джулиан и Сэнди

[ редактировать ]

Из "Bona Bijou Tourettes":

Сэнди : У Джула был неприятный опыт в Малаге.
... он сильно ужалился.
Хорн : Португальский военный корабль?
Джулиан : Я никогда не видел его в форме. [82]

Лагерная пара Джулиан и Сэнди (которых играют Пэддик и Уильямс) дебютировали в четвертой программе первой серии и быстро зарекомендовали себя как постоянный игрок на протяжении всего сериала Round the Horne . Это безработные актеры, которых Хорн встречает каждую неделю на новой временной работе. Первоначальная идея сценаристов заключалась в том, что персонажи должны быть пожилыми и достойными шекспировскими актерами, исполняющими обязанности уборщиков во время «отдыхания» (то есть безработных), но продюсер Джон Симмондс посчитал, что они кажутся довольно грустными, и по его предложению Тук и Фельдман превратили персонажей в хористов. [83] [n 7] В типичном наброске Хорн заглядывает в новое заведение, обычно в Челси , с такими названиями, как «Bona Tours», «Bona Books», «Bona Antiques» или «Bona Caterers», и его встречают: «О, привет! Я Джулиан, а это мой друг Сэнди». [86] Последний добавляет, используя веселый и театральный сленг, palare , [№ 8] «Как хорошо снова вадать свою старую куколку» или «Что привело вас сюда троллить?» [n 9] Впервые появившись в роли уборщиц, [89] Позже показано, как они выполняют самые невероятные работы. Тук резюмировал их: «От работы в качестве прислуги на неполный рабочий день во время «отдыха» они перешли к практически всем модным занятиям, начиная от охоты на лис на Карнаби-стрит и заканчивая отделом мужского снаряжения МИ-5 ». [90]

Использование паларе позволило авторам придать Джулиану и Сэнди несколько двусмысленных смыслов , которые выдержали цензуру BBC, поскольку власти либо не знали, либо не признавались, что знают их гейский смысл. [91] В четвёртой серии Сэнди рассказывает Хорну, что Джулиан — блестящий пианист: «чудо ловкости на даче в вертикальном положении». [92] для тех, кто знаком с гей-сленгом, это может означать либо пианистское мастерство, либо – незаконную – сексуальную активность в общественном туалете. [№ 10] В то время гомосексуальный секс в Британии считался уголовным преступлением. Джулиан и Сэнди стали популярными на национальном уровне персонажами, и многие считают, что они внесли небольшой вклад в общественное признание гомосексуализма, что привело к постепенной отмене законов против геев, начиная с 1967 года. [95] [96]

Дж. Писмолд Грантфутток

[ редактировать ]

Грантфутток руководствуется «голосами», и можно только надеяться, что однажды они приведут его к каналу Гранд-Юнион.

Барри Тук. [97]

Через неделю после дебюта Джулиана и Сэнди произошло первое появление Дж. Писмолда Грантфуттока, первая трансляция которого состоялась 5 апреля 1965 года. [№ 11] Грантфутток, которого играет Уильямс, описывается сценаристами как «ходячие трущобы». [80] В своем первом появлении он соискатель работы на BBC, вдохновленный голосами в своей голове и стремящийся подружиться с одной из женщин-ведущих. [98] В более поздних программах он сначала король, а затем диктатор Писмолдии, небольшого анклава в Ист-Энде , а затем брат Грантфутток, член малоизвестной религиозной общины. [100] Он регулярно пишет неправильные, а иногда и физически неправдоподобные ответы на вопросы прошлой недели: [101]

Наконец, у нас было «Я получаю удовольствие от...». Что ж, мистер Грантфутток из Хокстона, я думаю, мы все знаем, от чего вы получаете удовольствие. И, прочитав список, который вы мне прислали, я пришел к выводу, что вы серьезно рискуете нанести себе необратимую травму. [102]

В четвертой серии он постоянно звонит на пародийный телефонный разговор « Воздушный форум « Вокруг Рога» , демонстрируя свои своеобразные личные навязчивые идеи между приступами тяжелого дыхания. [103] Он был любимым персонажем Фельдмана «Вокруг Рога» ; два автора писали о Грантфуттоке: «Он женился ниже него, что дает вам некоторое представление о том, какой должна быть его жена Лютик (Бетти Марсден). В общем, это не та пара, которую хотелось бы встретить темной ночью или вообще в любое время. ." [80]

Чарльз и Фиона

[ редактировать ]

Чем был бы лондонский театр Вест-Энда без этих невероятных актеров? Как их описать, не ссылаясь на закон о клевете? Они потрясающие, умопомрачительные, вызывающие тошноту, душераздирающие, ужасные до дрожи в коленях.

Барри Тук. [97]

Чарльз и Фиона - предположительно персонажи, которых играют чрезвычайно театральные актер и актриса: «стареющая юная Бинки Хакабак» (Пэддик) и дама Селия-Молестранглер (Марсден). Эти двое изначально были созданы по мотивам театральных звезд Альфреда Ланта и Линн Фонтанн . [104] были представлены в восьмой программе первой серии и быстро стали неотъемлемой частью. Они появлялись в пародиях на « наглые » драмы Ноэля Кауарда и других; их вымышленные пьесы имели такие названия, как «Настоящая встреча» и «Горький смех» . [105] [№ 12] Их мучительные любовные отношения перемежаются хрупкими, отрывистыми диалогами, в которых они рассказывают о своих эмоциях в извилистых предложениях:

Фиона : Все, о чем я могла думать здесь, это то, что ты там думаешь обо мне здесь, думаешь о тебе там – здесь. Нуждаюсь в тебе, хочу тебя, хочу нуждаться в тебе, нуждаюсь в тебе. [107]
Чарльз : У меня нет слов для этого.
Фиона : Я знаю.
Чарльз : Я знаю, ты знаешь.
Фиона : Я знаю, ты знаешь, я знаю.
Чарльз : Да, я знаю. [108]

Их зарисовки обычно заканчиваются неожиданным поворотом, например, открытием того, что они живут в телефонной будке, или обедают в отеле «Ритц» обнаженными, или встречаются в холодильнике. [109] [110] Барри Тук написал, что это были его любимые персонажи «Вокруг Рога» . [111] Во второй серии от них отказались в пользу новой функции «The Seamus Android Show» ( см. ниже ), но их быстро вернули. [112]

Чжоу Энь Гинзберг и Цветок лотоса

[ редактировать ]

В девятом шоу первой серии впервые появилась Чжоу Эн Гинзберг (Уильямс). Он является пародией на стереотипного дальневосточного злодея Фу Маньчжу . Первая часть его имени была заимствована у Чжоу Энь-Лая , тогдашнего китайского премьера; для комического контраста сценаристы хотели использовать нелепое второе имя и экспериментировали с «Чоу Эн Мерфи» и «Чоу Эн МакВиртер», прежде чем остановились на «Гинзберг». [113] Он всегда называет себя «Доктор Чоу Эн Гинзберг, Массачусетс (Неудачно)». [113] [№ 13] Он регулярно появляется в пародиях на Джеймса Бонда «Кеннет Хорн, главный шпион», замышляя жестокое международное преступление, заманивая Хорна в свои лапы, но затем его перехитрили. [115] [№ 14]

В следующем представлении к Чжоу присоединилась его наложница, Лотос Блоссом (Пэддик), которая, по словам ее хозяина, обычная, как грязь. На рисунке Уильяма Хьюисона в книге Тука и Фельдмана « Вокруг Рога » 1974 года изображена миниатюрная Чжоу рядом с большим, вырисовывающимся и некрасивым цветком лотоса, выпирающим из ее чонсама . Ее попытки развлечь специального агента Хорна своими песнями и танцами причиняют ему больше беспокойства, чем угрозы смерти Чжоу. [80] [113]

Рэмблинг Сид Румпо

[ редактировать ]

Ах, агония художника, а вот художник, который виновен в большей агонии, чем кто-либо из ныне живущих: Бродячий Сид Румпо.

Хорн представляет его. [97]

Рэмблинг Сид (Уильямс), впервые услышанный в десятом шоу первого сериала, а затем ставший постоянным участником, - странствующий фолк-певец. Сценаристы описывают его как «одного из последних представителей породы странствующих менестрелей, которые быстро вымирают – слава небесам». [90] Тексты Rambling Syd, часто неправильно присваивающие мелодии настоящих народных песен, состоят из сомнительно звучащих бессмысленных слов, подобных этим, из «Песни сапожника Ранкорна Сплода»:

Я пою, пока строю и забиваю свой сплод
Хотя мое перемирие пылает, и моя торговля странная.
Я сижу, жую и глотаю свою спячку.
Для меня жизнь сапожника — это жизнь. [116]

Или на мотив «Туманной росы» :

Когда я был молодым человеком
я нажал на свой сплод
Пока я занимался торговлей вогглеров.
Когда я вдруг подумал
Пока я перевязывал крупу,
Я бы покружился с красивой молодой горничной. [117]

Тук сказал о персонаже, что его «фальшивая этническая болтовня и совершенно бессмысленные песни» создавали иллюзию «происходит что-то ужасно грязное», но на самом деле любое непослушание было в сознании слушателя. [118]

Дафна Уайтхай

[ редактировать ]

Персонаж был основан на телевизионной кухарке Фанни Крэдок. [119] [120] Описанная Туком и Фельдманом как «репортер моды, телеповар, агонизирующая тетушка, боль в шее», Дафна Уайтхайд (Марсден) — эксперт с хриплым голосом, «чьи советы по поводу размещения груди или способа подготовки Бегемота в его оболочка является абсолютной необходимостью для всех тех модных современников, которые хотят выглядеть и чувствовать себя устрашающе». [90] Среди ее полезных советов по приготовлению есть то, что, хотя носорог и не очень аппетитен, но из него получаются чудесные хрустящие корочки; [121] ее рецепты приготовления яка включают як с апельсином, як в куртке и як-купе. [122] Она сообщает приверженцам женской моды, что груди все еще отсутствуют, но, возможно, уже скоро вернутся (Хорн говорит, что он будет поддерживать свет в окне), а другие ее полезные советы включают в себя то, как использовать кольдкрем, чтобы удалить следы от когтей павиана с кожи. бедро и как избежать гусиных лапок вокруг глаз: воздержитесь от сна на деревьях. [123]

Шеймус Андроид

[ редактировать ]

Привет. Хорошо, ну теперь – ха-ха. Все в порядке. Что ж, я не должен позволять своему языку убегать вместе со мной. Теперь я знаю, что ты не можешь дождаться, и я тоже, поэтому не буду, и на этом — спокойной ночи.

Симус Андроид. [97]

Описанный Туком как «неквалифицированный телевизионный рабочий, чей дар блэрни и задумчивого ирландского обаяния мог бы опустошить любой театр за три минуты», Симус Андроид представляет собой пародию на телеведущего Имона Эндрюса , чье еженедельное телешоу транслировалось в прямом эфире по воскресеньям вечером. [124] Тук и Фельдман появились на шоу Эндрюса и были поражены «нелогичностью и прочей чепухой, которую он выдвинул». [125] Шеймус Андроид был единственным обычным персонажем, которого играл Пертви, которого в остальном называли тем, кого Тук называл «разногласиями» - второстепенными персонажами и прямыми ролями. [125] В число собеседников Android вошли многоженальная актриса Жа-Жа Полтергейст, голливудский продюсер Дэрил Ф. Клафангер и звезда «Ипсвичского досье » Майкл Бэйн; Обещанные выступления таких, как лорд Чингиз Уилкинсон, танцующий гардеробщик, Немезида Постон, монах-жонглер, и Энтони Полынь-Ниббло, хокстонский кошачий вор и наследница, не сбываются. [126] [127] [128] Поскольку Пертви не участвовал в актерском составе последнего сериала, Android был исключен. [129]

В исполнении Пэддика это единственный постоянный персонаж «Раунда Рога» , который по сути уже появлялся в «За пределами нашего Кена» , где его звали Стэнли Биркиншоу. [130] В «Вокруг Рога» у него нет обычного имени, и он появляется в разных качествах. Это человек с неподходящими вставными зубами ; его дикция искажает все шипящие звуки и разбрызгивает слюну во все стороны. Зубные протезы часто открывают представление в стиле тамады («Милорды, дамы и господа» и т. д.). [131] Во второй серии он появляется как «Великий Омипалони, самый быстрый иллюзионист в мире, а также самый влажный». [132] В третьей серии он - существо Буффало Сидни Гуси, противник Палоне Рейнджера, а в четвертой - Ангус МакСпрей («Рише против Шасшенахша») Красавчику Уильямса Принцу Чарли. [133]

Джули Кулиба

[ редактировать ]

Изобретение Мортимера и Кука Джули Кулиба (Марсден) появляется в четвертом сезоне. Она австралийка, приезжающая в Лондон, с большим подозрением относится к британским мужчинам («Я знаю, что вы, Помми, помешаны на сексе»). [134] Каждый раз, когда она разговаривает с Хорном, она интерпретирует его невинные замечания как сексуальные предложения:

Хорн : Хорошо, что ты вернулся.
Джули : Что ты имеешь в виду?
Хорн : Ничего, просто протягиваю руку дружбы.
Джули : Да? С какой целью, позвольте спросить? [135]

Когда Джули удается найти работу в Лондоне, ей постоянно трудно справляться с мужчинами. Как кондукторша автобуса, она возмущается, когда пассажир дает ей четыре пенса и спрашивает: «Как далеко я могу зайти ради этого?» Она говорит Хорну: «Я ударила его своей сумкой с деньгами и оттолкнула». [136]

Критический прием

[ редактировать ]

«Вокруг Хорна» Фостер и Ферст описывают как «одну из плодотворных комедий, вышедших на BBC». [17] Программа продолжила комедийную линию «Шоу головорезов» и обеспечила влиятельную связь через «Прости, я прочитаю это снова » с творчеством «Монти Пайтон» ; сценаристов и исполнителей [137] [138] [139] дала «Монти Пайтону» рабочее название « Летающий цирк Барри Тука» . в какой-то момент BBC [140] [141] «Раунд Хорн» помог изменить подход BBC к вещанию юмора: «Жизнерадостность… комедии – не говоря уже о грязи инсинуаций – смела десятилетия безвкусной и патерналистской сдержанности на BBC», по словам Ричарда Моррисона. , главный художественный корреспондент The Times . [95]

Через шесть лет после того, как последний сериал был впервые показан в эфире, The Daily Mirror назвала Round the Horne «последним великим радиошоу». [142] В 2002 году журнал The Spectator назвал его «одним из величайших успехов на радио»; [143] В следующем году Уильям Кук написал в The Guardian , что сериал «хвастался замечательной командой сценаристов» и «покорил эфир, как колосс, достигнув аудитории в 15 миллионов человек - о таких рейтингах большинство современных комедий могут только мечтать». [144] В 2005 году The Sunday Times назвала его «одним из самых любимых шоу всех времен». [145] Панч отметил, что этот сериал, вероятно, был последним комедийным шоу на радио, у которого было огромное количество поклонников. [146] По словам Тука, «Вокруг Рога» транслировался, когда считалось, что радио находится в упадке по сравнению с телевидением; Такова была популярность шоу, многие считали, что радио продолжит оставаться ведущей формой развлечения. [95]

Хотя «Вокруг Рога» вызвал некоторые негативные комментарии со стороны Блэка, Уайтхауса и других, придерживающихся схожих взглядов, шоу было хорошо встречено прессой. В 1967 году газета «Таймс» назвала это «полчасом чистейшего нечистого развлечения», а когда третья серия подошла к концу, газета объявила о выпуске рождественского выпуска и еще одной серии в новом году. «Никто, да вообще никто еще не представил так ловко, так выразительно и, в конечном счете, так чисто» этих элегантных королев, этих трогательно ранимых добродушных мальчиков, этих модных фетишистов». [147] В 1969 году газета отметила, что шоу «имело успех у любителей изощренного каламбура», а также понравилось «тем, кто любит вдоволь посмеяться», с «очевидными шутками… смешанными с умным жонглированием словами». [56]

В 1995 году, оглядываясь назад на британские радиокомедии, газета The Guardian поместила «Вокруг Рога» на первое место в своем списке пяти величайших шоу. [148] [№ 15] В 2019 году по результатам опроса Radio Times « Вокруг Хорна» было признано третьим лучшим радиошоу всех видов и лучшей комедией. [149] [№ 16]

Наследие

[ редактировать ]

Вот ответы на вопросы прошлой недели. Во-первых, вопрос « Где вы это найдете ?» вопрос. Ответ состоял из нескольких частей, а именно: обмотанный вокруг ноги моряка, на шкафу, плавающий в ванне, под призовым быком и в стоянке на Уотфордской объездной дороге. По крайней мере, я нашел там один, но не смог им воспользоваться, потому что он был покрыт ярь-медянкой.

Хорн, серия 3, программа 1. [150]

Записи всех эпизодов были выпущены на компакт-диске BBC в издании «Аудиокниги» (2002 г.):

  • Серия 1: Round the Horn, Коллекционное издание: март – июнь 1965 г. Би-би-си. ISBN  978-0-563-53568-3 .
  • Серия 2: Вокруг Рога, Коллекционное издание: март – июнь 1966 г. Би-би-си. ISBN  978-1-78529-109-8 .
  • Серия 3: Round the Horne, Коллекционное издание: февраль – июнь 1967 г. Би-би-си. ISBN  978-1-78529-210-1 .
  • Серия 4: Вокруг Рога, Коллекционное издание: февраль – июнь 1968 г. Би-би-си. ISBN  978-1-78529-259-0 .

В 2005 году, чтобы отметить 40-летие шоу, BBC опубликовала коробочный набор, содержащий все эпизоды, на 35 компакт-дисках, а также сопровождающий его трехчасовой набор из трех дисков «Round The Horne: The Complete and Utter History», написанный и рассказал Тук: Вокруг Рога: Полный радиоархив (аудио компакт-диск). Аудиокниги BBC. 2005. ISBN  978-0-5635-2749-7 .

более полумиллиона копий кассет и компакт-дисков с альбомом Round the Horne . К 2006 году BBC было продано [151] Выпуски Round the Horne регулярно транслируются на цифровой радиослужбе BBC Radio 4 Extra . [151]

Опубликованы некоторые сценарии из всех четырех серий. Те, что напечатаны в двух разных книгах, перечисленных ниже, не всегда идентичны. Некоторые печатают сценарии в том виде, в котором они написаны, а другие — в том виде, в котором они наконец транслируются. Сценарии опубликованы в пяти книгах:

  • Тук, Барри (1989). Лучшее из Round the Horn: четырнадцать оригинальных и неочищенных сценариев . Лондон: Уравнение. ISBN  978-1-85336-162-3 .
  • Тук, Барри (1998). Вокруг Рога: Полная и полная история . Лондон: Бокстри. ISBN  978-0-7522-2119-9 .
  • Взял, Барри; Трус, Мэт (2000). Лучшее из Раунд-Хорн . Лондон: Бокстри. ISBN  978-0-7522-1809-0 .
  • Взял, Барри; Фельдман, Марти (1974). Вокруг Горна . Лондон: Воберн Пресс. ISBN  978-0-7130-0121-1 .
  • Взял, Барри; Фельдман, Марти (1976). Книга Бона Джулиана и Сэнди . Лондон: Робсон Букс. ISBN  978-0-903895-70-5 .

Книга «Бона Джулиана и Сэнди» Тука и Фельдмана была опубликована в 1976 году и посвящена « Дэвиду Аттенборо , которому следовало бы знать лучше». Он содержит сценарии тринадцати скетчей Джулиана и Сэнди:

Источник: Книга Бона Джулиана и Сэнди . [197]

Дополнительная выгода

[ редактировать ]

Через три недели после завершения четвертой серии Round the Horne первый эпизод Horne A'Plenty транслировался на канале ITV . В формате скетч-шоу и с Туком в качестве редактора сценария (а позже и продюсера) это была попытка передать дух « Вокруг Рога» на телевидении, хотя Хорна поддерживали разные актеры: Грэм Старк например, заменил Уильямса и Шейла Стифел для Марсдена. Первая серия из шести частей проходила с 22 июня по 27 июля 1968 года, вторая — с 27 ноября по 1 января 1969 года. [198]

Адаптации

[ редактировать ]

Вокруг Рога ... Возвращение

[ редактировать ]

Сценическая версия « Вокруг Рога… Возвращение » была адаптирована из оригинальных радиосценариев Брайаном Куком, последним выжившим сценаристом сериала, и поставлена ​​Майклом Кингсбери. Впервые он был поставлен в октябре 2003 года в театре White Bear на юге Лондона. [199] и открылся в Вест-Энде в The Venue на Лестер-сквер в январе 2004 года и проработал более года. [200] В нем участвовали Джонатан Ригби в роли Хорна, Робин Себастьян в роли Уильямса, Найджел Харрисон в роли Пэддика, Кейт Браун в роли Марсдена и Чарльз Армстронг в роли Смита. [200] Сцена из шоу, показанного на Королевском эстрадном представлении 2004 года в Лондонском Колизее . [201] После успеха лондонской постановки был собран второй состав для поездки по провинции. Стивен Кричлоу сыграл Хорна, а Стивен Мэтьюз, Дэвид Румелл, Фелисити Дункан и Оливер Бимиш — Уильямса, Пэддика, Марсдена и Смита. [202] [203] Оригинальное шоу проходило в Лондоне до декабря 2004 года, когда его заменили рождественским выпуском с неизменным составом. [204] Третье издание, Round the Horne Revisited 2 , завершило лондонский тур с февраля по апрель 2005 года, а затем совершило турне по провинции. [137] [205]

Оригинальная версия спектакля была снята BBC; телережиссером был Ник Вуд. Программа была впервые показана на BBC Four 13 июня 2004 года и повторялась десять раз на Four или BBC Two в течение следующих четырех лет. [206]

Другие сценические версии

[ редактировать ]

В 2008 году бывшая жена Барри Тука, Лин, и режиссер Ричард Барон подготовили новую сценическую адаптацию « Вокруг Рога – Незримый и Необрезанный» , которая полностью опиралась на материал Тука и Фельдмана из серий с первого по третий. Он гастролировал в 2008 и 2009 годах. В актерский состав из шоу 2004 года входили Ригби в роли Хорна, Себастьян в роли Уильямса и Харрисон в роли Пэддика (позже его сменил Дэвид Дельв), а персонажи Пертви - все исключенные из шоу 2004 года - восстановлены, их сыграл Майкл Шоу; Стивен Босуэлл сыграл Смита. [207] [208] В отличие от постановки 2004 года, в нем было шесть актеров, дополненных группой вокалистов и музыкантов в ролях Хорнблауэров и четверки Фрейзера Хейса. [208]

В 2015 году, чтобы отметить 50-летие со дня выхода радиосериала, театральная труппа «Аполло» выпустила сценическую адаптацию « Вокруг Рога: 50-летний юбилейный тур» , составленную на основе оригинальных сценариев и поставленную Тимом Эстли. В актерский состав вошли Джулиан Ховард Макдауэлл (Хорн), Колин Элмер (Уильямс), Джонатан Ханслер (Пэддик), Ева Уинтерс (Марсден) и Ник Уаймер (Смит). [209]

Документальные фильмы

[ редактировать ]

45-минутный радиодокументальный фильм BBC « Вокруг и вокруг Хорна » был показан 18 сентября 1976 года. Его представил Фрэнк Боу и включал интервью с Уильямсом и Туком. [210] 60-минутный радиодокументальный фильм Horne A' Plenty был показан 14 февраля 1994 года. Он был представлен Лесли Филлипс и включал новые интервью с Марсденом и Туком, а также архивные материалы с участием Хорна. [211] Трехчасовой радиовыпуск Horne of Plenty был показан 5 марта 2005 года к 40-летию шоу. Он был представлен Джонатаном Джеймсом-Муром и включал интервью с Роном Муди , Пертви, сыном Мерримана Энди, Куком, Лин Тук, а также выдержки из дневника Уильямса, прочитанные «в характере» Дэвидом Бенсоном . В специальный выпуск вошли первый и последний эпизоды Beyond Our Ken и Round the Horne целиком. [212]

Вклад в британский словарный запас

[ редактировать ]

Round the Horne упоминается в качестве источника в 38 статьях Оксфордского словаря английского языка . Бродячий Сид цитируется в записи к слову «злоба»: «Во множественном числе. Яички. «А теперь, мои дорогие, я привяжу своих змеев к затирочному шесту, потому что старая серая кобыла роется на лугу» - из комедийного монолога. персонажем «Бродячим Сидом Румпо», материал которого характеризуется использованием бессмысленных слов с общим оттенком сексуального подтекста, смысл которого намеренно расплывчат». [213] Также упоминается фамилия Рэмблинг Сида: «rumpo», «n. британский сленг. = rumpy-pumpy n. Возможно, под влиянием имени «Бродячего Сида Румпо», персонажа (которого играет Кеннет Уильямс) в британском радиосериале Round. Хорн (1965–9 [ так в оригинале ]), чьи песни, хотя и состоят в основном из бессмысленных слов, часто имеют оттенок сексуального подтекста». [214]

Джулиан и Сэнди упоминаются среди источников ряда бледных слов, включая «bona» (хорошо, отлично; привлекательно), [215] «нафф» (Немодный, вульгарный; лишенный стиля, неумелый; бесполезный, ошибочный), [216] «нанте» (Ничего), [217] «оми» (Мужчина - Тук и Фельдман написали «оми») [218] и «палоне» (Молодая женщина. Также: женоподобный мужчина). [219]

Примечания и ссылки

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. Beyond Our Ken было показано семь серий и два рождественских выпуска, последний выпуск вышел в эфир 16 февраля 1964 года. [14]
  2. Позже Тук спросил Грина, почему он постоянно поддерживал Round the Horne ; Грин сказал ему: «Ну, мне нравятся грязные шоу». [38]
  3. Хорн был обеспокоен тем, что BBC откажется снова нанять его, если узнает, что у него случился сердечный приступ, поэтому он сказал им, что страдает плевритом . [45]
  4. Хорн официально заявил: «Если я когда-нибудь увижу двусмысленность, я вычеркну ее». [59]
  5. ^ Комическая песня 1930-х годов на слова и музыку Артура Ле Клера . [77]
  6. ^ Среди определений слова «брасс», данных Оксфордским словарем английского языка и лексикографом Эриком Партриджем , есть «проститутка». [79]
  7. Старых актеров-парней должны были звать Дж. Бегемот Кадоган и Т. Гамильтон Гросвенор. [84] Позже Тук писал, что он и Фельдман назвали хористов в честь Джулиана Слэйда и Сэнди Уилсон , композиторов популярных мюзиклов 1950-х годов «Салатные дни» и «Бойфренд» . [85]
  8. ^ Согласно Оксфордскому словарю английского языка , наиболее распространенное написание — «polari», но Тук и Фельдман использовали альтернативное написание «palare». [87] [88]
  9. ^ «Как приятно снова увидеть твое милое старое лицо»; — Что привело тебя сюда? [87]
  10. В исследовании британской комедии, опубликованном в 2011 году, Энди Медхерст пишет: «Коттедж в вертикальном положении» — допустимый термин для одной разновидности [фортепиано], но все писатели, исполнители и слушатели, склонные к субкультуре, знали, что в Полари «коттедж» ' имел в виду те общественные туалеты, в которых гомосексуальный секс был частым явлением, таким образом, фраза Сэнди на самом деле является гордым заявлением о том, что Джулиан особенно искусен в манипулировании своим собственным и чужими эрегированными пенисами в местах, которые часто подвергаются рейдам полиции в поисках судебного преследования за что. по закону считалось «грубой непристойностью». [93] Скромный вертикальный коттедж можно увидеть в Королевской музыкальной академии . [94]
  11. ^ Это написание, использованное Туком и Фельдманом, [98] [99] хотя вариант «Peasemold» иногда встречается в статьях и книгах, а иногда даже «Peasemold». [80]
  12. Среди пьес и фильмов Кауарда — «Настоящий смех» , «Краткая встреча» и «Горько-сладко» . [106]
  13. Устройство появилось ранее в английской комедии, в 1930 году, когда авторы «1066» и «Все это» называли себя « Аегрот (Оксон)» и «Неудавшийся магистр и т. д., Оксон», причем последнее имело в виду оксфордскую традицию, согласно которой эти получив степень бакалавра , можно было за определенную плату повысить степень до магистра , на что у писателя не было денег. [114] Но использование этой фразы Туком было вызвано тем, что в Индии некоторые юристы, не сдавшие экзамены, тем не менее практиковали и рекламировали себя как «магистры искусств (не сдавшие)». [113]
  14. Хотя позже Тук подтвердил, что эскизы, по сути, были пародией на фильмы о Бонде, первый из них назывался «Шпион, пришедший с простудой», в стиле Джона ле Карре . [115]
  15. Остальные четыре — «Шоу головорезов» , «Полчаса Хэнкока» , «Военно-морской жаворонок» и «Возьмите это отсюда» .
  16. ^ Это произошло после Desert Island Discs и The Archers . [149]
  17. ^ Это была перезапись для службы транскрипции BBC с немного измененным сценарием. [157]
  1. ^ Джонстон 2006 , стр. 164–165.
  2. ^ Джонстон 2006 , стр. 170–171.
  3. ^ Хакфорт 1976 , стр. 103–105.
  4. ^ Джонстон 2006 , с. 175.
  5. ^ Джонстон 2006 , стр. 177–178 и 181.
  6. ^ Хакфорт 1976 , с. 105.
  7. ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 213.
  8. ^ Jump up to: а б Взял 1981 год , с. 138.
  9. ^ Jump up to: а б «За пределами нашего Кена». Би-би-си . 28 октября 2014 года .
  10. ^ Хакфорт 1976 , стр. 121–122.
  11. ^ Джонстон 2006 , с. 181.
  12. ^ Джонстон 2006 , стр. 185–186.
  13. ^ Джонстон 2006 , с. 188.
  14. ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 211–216.
  15. ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 212–213.
  16. ^ Jump up to: а б Джонстон 2006 , с. 238.
  17. ^ Jump up to: а б Фостер и Ферст 1996 , с. 211.
  18. ^ Гилберт 1993 , с. 44.
  19. ^ Джонстон 2006 , с. 244.
  20. ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 261.
  21. ^ Бейкер 2004 , с. 86.
  22. ^ Диббс 2019 , с. 264.
  23. ^ Jump up to: а б Диббс 2019 , с. 245.
  24. ^ «Вокруг Рога». Би-би-си .
  25. ^ Взято 1998 г. , с. 72.
  26. ^ «Вокруг Рога: Человек с золотым громовым шаром». Би-би-си .
  27. ^ «Вокруг Рога: Три мушкетера». Би-би-си .
  28. ^ Jump up to: а б Фостер и Ферст 1996 , с. 260.
  29. ^ "Некролог Барри Тука". «Дейли телеграф» . 2 апреля 2002 года .
  30. ^ Крутник и Нил 2006 , с. 225.
  31. ^ «Вокруг Рога». Геном BBC .
  32. ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 259.
  33. ^ Джонстон 2006 , стр. 250–251.
  34. ^ Джонстон 2006 , стр. 247–248.
  35. ^ Вокруг Рога . Серия 1. Эпизод 6. 11 апреля 1965 года .
  36. ^ Джонстон 2006 , с. 248.
  37. ^ Джонстон 2006 , стр. 248–249.
  38. ^ Jump up to: а б Джонстон 2006 , с. 249.
  39. ^ Взято 1998 г. , с. 19.
  40. ^ Варнок 2017 .
  41. ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 259–260.
  42. ^ Взято 1998 г. , с. 23.
  43. ^ Росс 2011 , стр. 122–123.
  44. ^ Джонстон 2006 , с. 268.
  45. ^ Джонстон 2006 , стр. 268–268.
  46. ^ Джонстон 2006 , стр. 268–271.
  47. ^ Джонстон 2006 , с. 272.
  48. ^ Джонстон 2006 , стр. 272–273.
  49. ^ Джонстон 2006 , стр. 273–274.
  50. ^ Джонстон 2006 , с. 274.
  51. ^ Джонстон 2006 , стр. 283–286.
  52. ^ «Вокруг Рога: Специальное рождественское издание» . Геном BBC .
  53. ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 260–261.
  54. ^ Джонстон 2006 , с. 286.
  55. ^ Джонстон 2006 , стр. 288–289.
  56. ^ Jump up to: а б с «Мистер Кеннет Хорн: остроумный радио- и телеведущий». Таймс . 15 февраля 1969 года .
  57. ^ Взято 1998 г. , с. 67.
  58. ^ Медхерст 2007 , стр. 100–101.
  59. ^ Jump up to: а б с Массингберд 2006 .
  60. ^ Хакфорт 1976 , с. 107.
  61. ^ Взято 1998 г. , с. 25.
  62. ^ Александр 1997 , с. 139.
  63. ^ Фельдман 2016 , с. 137.
  64. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 39.
  65. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 32–33.
  66. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 26–27.
  67. ^ Взято 1998 г. , с. 159.
  68. ^ Взял 1989 г. , с. 217.
  69. ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 116.
  70. ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 61.
  71. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 2, 5, 10 и 13.
  72. ^ Взято 1998 г. , стр. 62–63.
  73. Взял 1981 г. , стр. 149–150.
  74. ^ Взято 1998 г. , с. 64.
  75. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 211.
  76. ^ Вокруг Рога . Серия 4. Эпизод 13. 19 мая 1968 г. Событие происходит в 7:45–11:00.
  77. ^ «Никто не любит фею, когда ей сорок». МирКэт .
  78. ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 38.
  79. ^ Партридж 2016 , с. 70.
  80. ^ Jump up to: а б с д и ж Тук и Фельдман 1974 , с. 11.
  81. ^ Партридж 1992 , с. 202.
  82. ^ Взял 1989 г. , с. 250.
  83. ^ Взято 1998 г. , с. 98.
  84. ^ Взято 1998 г. , с. 97.
  85. ^ Бейкер 2004 , с. 3.
  86. ^ Тук и Фельдман 1976 , стр. 10 и 13.
  87. ^ Jump up to: а б Тук и Фельдман 1974 , с. 12.
  88. ^ Тук и Фельдман 1976 , с. 18.
  89. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 36–38.
  90. ^ Jump up to: а б с Тук и Фельдман 1974 , с. 10.
  91. ^ Бейкер 2004 , с. 10.
  92. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 216.
  93. ^ Медхерст 2007 , с. 99.
  94. ^ Вертикальное фортепиано, Джон Бродвуд и сыновья, Лондон, 1850 г.
  95. ^ Jump up to: а б с Моррисон 1998 , с. 33.
  96. ^ Бейкер 2004 , стр. 3–5.
  97. ^ Jump up to: а б с д Тук и Кауард 2000 , с. 135.
  98. ^ Jump up to: а б Тук и Кауард 2000 , с. 16.
  99. ^ Взято 1998 г. , с. 134.
  100. ^ Взято 1998 г. , с. 84.
  101. Принято 1989 г. , стр. 57, 112, 128.
  102. ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 65.
  103. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 220.
  104. ^ Взял 1998 г. , стр. 117–118.
  105. ^ Взято 1989 г. , стр. 31 и 45.
  106. ^ Морли 2005 , стр. 43, 83 и 94.
  107. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 146.
  108. ^ Взято 1998 г. , с. 104.
  109. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 111 и 143.
  110. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 158.
  111. ^ Тук и Кауард 2000 , с. xiv.
  112. ^ Взято 1998 г. , с. 146.
  113. ^ Jump up to: а б с д Взял 1998 год , с. 42.
  114. ^ Бремер 1999 .
  115. ^ Jump up to: а б Взял 1998 год , с. 37.
  116. ^ Взял 1989 г. , с. 139.
  117. ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 19.
  118. ^ Взял 1989 г. , с. 15.
  119. ^ Росс 2011 , с. 106.
  120. ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 262.
  121. ^ Взял 1989 г. , с. 207.
  122. ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 107.
  123. Взял 1989 г. , стр. 244–245.
  124. ^ Боннер 2016 , с. 80.
  125. ^ Jump up to: а б Взял 1998 год , с. 108.
  126. ^ Взял 1989 г. , стр. 86–87.
  127. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 91–92.
  128. ^ Взято 1998 г. , с. 155.
  129. ^ Взято 1998 г. , с. 109.
  130. ^ Джонстон 2006 , с. 218.
  131. ^ Взято 1989 г. , стр. 128, 146 и 160.
  132. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 74–76.
  133. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 234.
  134. ^ Взято 1998 г. , с. 106.
  135. ^ Тук и Кауард 2000 , с. 233.
  136. ^ Взято 1998 г. , с. 174.
  137. ^ Jump up to: а б Спенсер 2005 .
  138. ^ Росс 2011 , с. 204.
  139. ^ Фельдман 2016 , с. 138.
  140. ^ Простой 2018 , с. 42.
  141. ^ Кук 2004 .
  142. ^ Оттепель 1974 , с. 23.
  143. ^ Вестри 2002 , стр. 49–50.
  144. ^ Кук 2003 , с. Д38.
  145. ^ Донован 2005 , с. 13.
  146. ^ Взял 1974 г. , с. 80.
  147. ^ Хейворд 1967 , с. 7.
  148. ^ «Парад великих светских развлечений». Хранитель . 27 февраля 1995 года .
  149. ^ Jump up to: а б «Desert Island Discs — величайшее радиошоу всех времён». Би-би-си .
  150. ^ Взял 1989 г. , с. 160.
  151. ^ Jump up to: а б Кук 2006 , с. 20.
  152. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 1–13.
  153. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 32–44.
  154. ^ Взял 1989 г. , стр. 19–35.
  155. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 14–24.
  156. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 25–35.
  157. ^ Jump up to: а б Взял 1989 г. , стр. 145–157.
  158. ^ Взял 1989 г. , стр. 37–53.
  159. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 48–57.
  160. ^ Взял 1998 г. , стр. 132–145.
  161. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 46–61.
  162. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 58–70.
  163. ^ Взял 1998 г. , стр. 145–159.
  164. ^ Взял 1989 г. , стр. 55–72.
  165. Взял 1989 г. , стр. 73–89.
  166. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 71–81.
  167. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 83–93.
  168. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 94–105.
  169. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 64–79.
  170. ^ Взял 1989 г. , стр. 91–110.
  171. ^ Взял 1989 г. , стр. 111–125.
  172. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 82–98.
  173. Взял 1989 г. , стр. 127–143.
  174. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 106–115.
  175. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 116–127.
  176. ^ Взял 1989 , стр. 159–176.
  177. ^ Взял 1989 г. , стр. 177–195.
  178. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 128–137.
  179. Взял 1989 г. , стр. 197–214.
  180. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 100–114.
  181. Взял 1989 г. , стр. 215–232.
  182. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 138–149.
  183. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 116–130.
  184. ^ Взял 1989 г. , стр. 233–251.
  185. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 150–160.
  186. ^ Взял 1989 , стр. 253–270.
  187. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 161–171.
  188. ^ Взял 1998 г. , стр. 159–170.
  189. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 172–182.
  190. ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 132–147.
  191. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 183–193.
  192. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 194–206.
  193. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 207–218.
  194. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 219–229.
  195. ^ Взял 1998 г. , стр. 170–184.
  196. ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 230–240.
  197. ^ Тук и Фельдман 1976 , стр. 13, 17, 23, 31, 37, 43, 52, 57, 63, 69, 75, 81 и 89.
  198. ^ Льюисон 1998 , с. 331.
  199. ^ Холл 2003 .
  200. ^ Jump up to: а б Спенсер 2004 .
  201. ^ «2004, Лондонский Колизей». Архив королевских эстрадных представлений .
  202. ^ Хэндли 2004 .
  203. ^ Райли 2005 .
  204. ^ Биллингтон 2004 .
  205. ^ "Офф-Вест-Энд". Таймс .
  206. ^ "Возвращение к Кругу Рога" . Геном BBC .
  207. ^ Холл 2008 .
  208. ^ Jump up to: а б Томас 2009 .
  209. ^ Гилсон 2016 .
  210. ^ «Вокруг и вокруг Рога». Геном BBC .
  211. ^ "Хорн А'Пленти". Геном BBC .
  212. ^ "Рог изобилия". Би-би-си .
  213. ^ "Наджер". Оксфордский словарь английского языка .
  214. ^ "Румпо". Оксфордский словарь английского языка .
  215. ^ "Бона". Оксфордский словарь английского языка .
  216. ^ "Нафф". Оксфордский словарь английского языка .
  217. Ссылки ​Оксфордский словарь английского языка .
  218. ^ "Оми". Оксфордский словарь английского языка .
  219. ^ "Бледный". Оксфордский словарь английского языка .

Источники

[ редактировать ]
  • Вокруг Горна . Серия 1. Эпизод 6. 11 апреля 1965 года. BBC. Программа «Лайт».
  • Вокруг Горна . Серия 4. Эпизод 13. 19 мая 1968 года. BBC. Радио 2.
  • Тук, Барри (10 июля 1974 г.). «Книги». Ударить кулаком . стр. 80–81.

Веб-сайты

[ редактировать ]
[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 526657f6fb28319d062f6cc615a28f15__1714178280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/52/15/526657f6fb28319d062f6cc615a28f15.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Round the Horne - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)