Вокруг Рога
Жанр | Эскиз комедии |
---|---|
Время работы | 30 минут |
Страна происхождения | Великобритания |
Домашняя станция |
|
В главных ролях | |
диктор | Дуглас Смит |
Написал |
|
Продюсер: | Джон Симмондс |
Студия звукозаписи | Парижский театр , Лондон |
Оригинальный выпуск | 7 марта 1965 г. 9 июня 1968 г. | -
№ серии | 4 (+ 2 рождественских предложения) |
Количество серий | 67 |
«Вокруг Хорна» — радио BBC комедийная программа с Кеннетом Хорном в главной роли , впервые транслировавшаяся в четырёх сериях еженедельных эпизодов с 1965 по 1968 год. Шоу было создано Барри Туком и Марти Фельдманом , написавшими первые три серии. Четвертый написали Тук, Джонни Мортимер , Брайан Кук и Дональд Вебстер.
В актерский состав второго плана Хорна входили Кеннет Уильямс , Хью Пэддик , Бетти Марсден и, в первых трех сериях, Билл Пертви . Диктором был Дуглас Смит , который также принимал участие в скетчах. Во всех сериях, кроме последней, использовалась музыка Эдвина Брейдена в исполнении группы The Hornblowers, с песней в середине каждого выступления в исполнении певческой группы Fraser Hayes Four ; в четвертой серии музыку написал Макс Харрис с меньшей группой исполнителей, чем в предыдущей серии.
Шоу стало преемником « За пределами нашего Кена» , которое шло с 1958 по 1964 год практически с тем же составом. К моменту выхода нового сериала телевидение стало доминирующим средством вещания в Британии, а Round the Horne , регулярная аудитория которого составляла 15 миллионов человек, была последней радиопередачей, охватившей такое большое количество слушателей. Хорн был окружен выдающимися личностями, в том числе лагерной парой Джулианом и Сэнди , пользующимся дурной репутацией эксцентричным Дж. Писмолдом Грантфуттоком и исполнителем сомнительных народных песен Рэмблингом Сидом Румпо , которые все стали известны на всей территории страны. Шоу подвергалось периодической проверке со стороны руководства BBC из-за его двусмысленности , но неизменно получало поддержку генерального директора BBC Грина сэра Хью . Хорн внезапно умер в 1969 году; BBC решила, что «Вокруг Хорна» не может продолжаться без своей звезды, и отменила планы по выпуску пятой серии в том же году.
В течение следующих десятилетий Round the Horne постоянно ретранслировался, и все 67 шоу были опубликованы на компакт-дисках. В 2019 году по результатам опроса, проведенного Radio Times , Round the Horne был признан третьим лучшим радиошоу BBC среди всех жанров и лучшим комедийным радиосериалом из всех.
История
[ редактировать ]Фон
[ редактировать ]В 1957 году радиоведущий и комик Кеннет Хорн был ведущим популярного субботнего вечернего комедийно-музыкального радиошоу Variety Playhouse . [1] Сценаристами программы выступили Эрик Мерриман и Барри Тук , а когда сериал подошел к концу, они подготовили сценарий пилотного эпизода нового шоу Beyond Our Ken . Шоу, в котором к Хорну присоединились Кеннет Уильямс , Рон Муди , Хью Пэддик и Бетти Марсден , транслировалось в октябре 1957 года. [2] Сериал должен был начаться в апреле 1958 года, но в феврале у Хорна случился изнурительный инсульт ; у него была временно парализована левая сторона, и он потерял дар речи. BBC отложила показ сериала. [3] [4] После физиотерапии Хорн смог приступить к записи Beyond Our Ken в июне, готовясь к трансляции первого сериала в период с июля по ноябрь. [5] [6]
«За пределами нашего Кена» был написан вокруг невозмутимого деятеля истеблишмента Хорна, в то время как другие исполнители сыграли «спектр персонажей, никогда ранее не услышанных по радио». [7] включая преувеличенно представителей высшего класса Родни и Чарльза (Уильямс и Пэддик), благородных, дурацких пенсионеров Эмброуза и Фелисити (Уильямс и Марсден), хриплоголосую кухарку Фанни Хэддок – пародию на телевизионную кухарку Фанни Крэдок (Марсден), приземленную гуру садоводства Артур Фэллоуфилд (Уильямс), полуартикулированный рок-н-ролльный певец Рики Ливид (Пэддик) и Хэнки Флауэрд, пародия на комика Фрэнки Ховерда ( Билл Пертви ). [8] [9] [10] Первая серия не была хорошо принята выборочной аудиторией. [11] но BBC решила поддержать Хорна и его команду, и первоначальный шестинедельный контракт был продлен до 21 недели. [12] Прежде чем серия подошла к концу, в следующем году был запущен второй. [13] [n 1] После первой серии Муди сменил Пертви; После второй серии ушел налево, предоставив Мерриману писать остальные программы самостоятельно. [15]
После того, как седьмая серия Beyond Our Ken закончилась, Хорн должен был появиться в ряде других программ BBC; Эрик Мерриман возражал, утверждая, что он сделал Хорна звездой и что, по словам биографа Хорна, Барри Джонстона, «ни одному другому комедийному сериалу не должно быть разрешено использовать его». [16] Когда BBC отказалась исключить Хорна из программы «Долой женщин» , Мерриман отказался от написания сценария «За пределами нашего Кена» , и шоу подошло к концу. [16] После некоторого давления со стороны Хорна, чтобы сохранить остальную часть команды вместе, BBC заказала Round the Horne в качестве замены по аналогичному принципу. Они обратились к Туку, как к одному из первых авторов « За пределами нашего Кена» , и его новому партнеру по сценарию Марти Фельдману . [17] Название программы произошло от каламбура имени Хорна в сочетании с военно-морским термином «вокруг Горна», что означает плавание по водам южной оконечности Южной Америки, мыса Горн . [18] Пара стремилась написать то, что они описали как «недорогой материал в элитной манере». [19] Созданные ими сценарии привели к созданию более динамичной программы, чем «За пределами нашего Кена» , включая больше намеков на современные события, включая политику и фильмы. [20]
Формат
[ редактировать ]Round the Horne был основан на формате ревю . [21] [22] и содержал пародию и сатиру. [23] Программа включала вступительное слово Хорна, который иногда давал ответы на предполагаемую викторину прошлой недели, а затем переходил к наброскам, которые включали в себя декорации, основанные на фильме или романе. [24] [25] например, «Человек с золотым громовым шаром», [26] и «Три мушкетера». [27] Мартин Диббс в своей истории отдела эстрады BBC пишет, что «шоу характеризовалось непрекращающимися инсинуациями и лагерным представлением в такой степени, которую никогда раньше не терпели на BBC». [23]
Как и в «За пределами нашего Кена» , в нем было множество повторяющихся персонажей. Тук и Фельдман разработали новых персонажей для Уильямса, Пэддика, Марсдена и Пертви. [8] [9] чья способность переключаться между персонажами привела к созданию программы, которую историки радио Энди Фостер и Стив Ферст описали как «тысячный состав, сыгранный одними и теми же четырьмя опытными актерами». [28] Роль Хорна была описана в The Daily Telegraph как «идеальное противодействие вдохновенному безумию, происходящему вокруг него». [29] Медиа-аналитики Фрэнк Крутник и Стив Нил считают, что по существу роль Хорна была аналогична роли Джека Бенни , Фреда Аллена и Томми Хэндли : «как «марионетка», а не шутник, часто переключающийся ролями между диктором и собеседником. исполнитель эскизов». [30]
Трансляции
[ редактировать ]1965–1966: серии 1 и 2.
[ редактировать ]Первый выпуск « Вокруг Рога» был показан в программе Light Programme 7 марта 1965 года. В Radio Times он был описан как «Пять персонажей в поисках авторов». [31] Сериал состоял из 16 серий и продлился до 20 июня 1965 года. [32] Программу продюсировал Джон Симмондс, и она включала музыку группы Fraser Hayes Four и студийного оркестра Hornblowers под управлением Пола Фенуле; в шестой серии Фенуле заменил Эдвин Брейден. Дуглас Смит , диктор и диктор новостей на Home Service и Третьей программе , использовался в качестве диктора программы, но по мере развития сериала ему отводилась более значительная роль; В конечном итоге он рекламировал поддельную продукцию и создавал человеческие звуковые эффекты в дополнение к своей обычной роли. [33]
Один из ранних эпизодов включал в себя эскиз Хорна, монолог, основанный на «столетии со дня рождения пышки», включая огромную пышку, построенную для королевы Виктории . [34]
В качестве дополнительной новинки он выдолбил центр и спрятал внутри веселую девушку. Когда верный тост был выпит, она выскочила в розовых гребнях и размахивала Юнион Джеком – то ли так, то ли наоборот, не помню. В любом случае, все мероприятие имело большой успех и, как многие впоследствии отмечали, «это была потрясающая булочка». [35]
Эскиз разозлил крайне консервативного члена парламента сэра Сирила Блэка , который написал на BBC жалобу. Фрэнк Гиллард , директор радио Би-би-си, написал Деннису Моррису, руководителю программы Light, прося Round the Horn «следить за своим шагом, особенно в течение следующих нескольких недель, и держаться в разумных пределах». [36] Вместо этого Тук и Фельдман написали ответный ответ, который Хорн прочитал в конце следующей программы, адресованный «меньшинству придурков», которые жаловались:
Позвольте мне сказать им, что наши сценарии белее белого, как и лицо продюсера, когда он их читает. Видите ли, зло в глазах смотрящего – и мы считаем, что вы можете заставить что угодно звучать так, как будто оно имеет двойной смысл – если вы знаете, как это сделать. Так что приветствую, увидимся на следующей неделе. [37]
Были получены дальнейшие жалобы на программу, и сэр Хью Грин , генеральный директор BBC , попросил просмотреть сценарии перед трансляцией. Все они были возвращены с написанными на них словами: «Я не вижу в этом ничего возражающего». [38] [n 2] Жалобы продолжались со стороны Блэка и Мэри Уайтхаус – участницы кампании против социального либерализма – на то, что актеры делают акцент на определенных словах. Тук ответил, что «когда Лоуренс Оливье играет Гамлета, он делает акцент на определенных словах - это называется актерской игрой». [39] [40]
Вторая серия была введена в эксплуатацию и длилась тринадцать недель, с воскресенья, 13 марта, по 5 июня 1966 года. [41] Программа была записана перед студийной аудиторией, и Уильямс подыгрывал им физическим юмором, вызывая веселье в студии. Симмондс поговорил с актерами, сказав им, что радиоаудитория слышит необъяснимый смех, и постарался свести визуальные розыгрыши к минимуму. [42] В конце сериала Рой Рич , руководитель радио BBC Light Entertainments, поговорил с Туком, Фельдманом, Хорном и Уильямсом и обсудил возможные изменения в программе, включая удаление «Четверки Фрейзера Хейса» и возможное изменение Пертви. и Марсден. До ввода в эксплуатацию следующей серии никаких изменений не вносилось. [43]
7 октября 1966 года в возрасте 59 лет Хорн перенес тяжелый сердечный приступ. [44] [n 3] Он был сильно ослаблен и в течение трех месяцев был нетрудоспособен. В результате он не появился в рождественском выпуске Round the Horne , который был записан 28 ноября. [46] Он вернулся к работе в январе 1967 года, чтобы записать третью серию. [47]
1967–1968: серии 3 и 4.
[ редактировать ]Третий сериал состоял из 21 серии с 5 февраля по 25 июня 1967 года. [28] После записи первой серии Уильямс записал в дневнике, что «сценарий, я думаю, был на редкость скучным – никаких новшеств или ярких идей для начала нового сериала… Впервые я начинаю чувствовать, что это шоу довольно скучно». устаревший и уставший». [48] Руководство BBC также посчитало, что первому шоу немного не хватает, и Уильямс также был настроен пессимистично после второй записи, написав: «Я думаю, что шоу совершенно мертво с художественной точки зрения, а формат полностью атрофировался - сейчас он отживает свой век. Думаю, я уйду». после этой серии». [49] Пытаясь перевернуть сериал, Тук и Фельдман исключили популярных персонажей Джулиана и Сэнди (в исполнении Пэддика и Уильямса) из третьего эпизода, но актеры и Симмондс настояли на том, чтобы их вернули обратно, поэтому сценаристы должным образом согласились. Через несколько недель шоу успокоилось, и Уильямс записал в своем дневнике, что запись «прошла очень хорошо. Сценарий действительно был очень хорош, а публика великолепна - чувствовалось много любви». [50]
Фельдман становился все более успешным на телевидении, особенно в фильме « Наконец-то шоу 1948 года» (1967); он решил сконцентрироваться на написании сценария и выступлении на экране и покинул сериал. Тук согласился остаться, и к нему присоединились Джонни Мортимер , Брайан Кук и – в первых шести эпизодах следующего сериала – Дональд Вебстер. В сентябре 1967 года радио BBC было радикально реорганизовано. , Домашняя служба Третья программа и Легкая программа были упразднены и заменены четырьмя новыми национальными каналами – Радио 1 , 2 , 3 и 4 ; Round the Horne перешел из Light Programme на Radio 2. Это изменение повлекло за собой сокращение бюджетов. Fraser Hayes Four, Eddie Braden и Hornblowers были заменены небольшой инструментальной группой во главе с Максом Харрисом, а Пертви был исключен из программы. Стоимость упала с 601 фунта стерлингов за шоу в третьей серии до 486 фунтов стерлингов в четвертой серии. [51] Рождественский выпуск того года транслировался с новым составом и сценаристами. [52]
Четвертый сериал начался 25 февраля 1968 года и продлился до 9 июня из 16 серий. [53] После первого эпизода Уильямс не был впечатлен новым материалом и написал в своем дневнике: «Теперь над ним работают 4 автора! конечно, кто-то идет и порет его до бессилия, а мусор проходит». [54] Без Фельдмана Туку шоу нравилось меньше, чем раньше. Он также почувствовал, что юмор становится все более грязным, и пожаловался Уильямсу: «Мы могли бы с тем же успехом написать серию под названием « Вытащи свой член ». [55]
Хорн умер от сердечного приступа 14 февраля 1969 года во время проведения ежегодной церемонии вручения премии Гильдии телевизионных продюсеров и режиссеров в отеле Дорчестер в Лондоне. [56] Награда досталась Туку и Фельдману за их телесериал «Марти» , а Хорн только что призвал зрителей включить пятую серию « Вокруг Хорна », которая должна была начаться 16 марта, когда он упал с трибуны. [57] К 24 февраля 1969 года было решено, что проект Round the Horn не может продолжать работу без своей звезды. В результате сценарии пятого сериала, который Хорн в шутку предложил озаглавить «Первое радиошоу полностью обнаженной натуры», были спешно адаптированы для нового сериала Уильямса под названием « Хватит возиться » , который, прежде чем был выпущен, длился две серии. исключен из графика в 1970 году. [58]
Основные обычные персонажи
[ редактировать ]
Кеннет Хорн
[ редактировать ]Образ, выбранный сценаристами для Хорна, мало чем отличался от его реального образа. [59] и во многом такой же, как у его персонажа «За пределами нашего Кена» : вежливый, невозмутимый, терпимый, но иногда удивляющийся центральной фигуре, вокруг которой вращались другие персонажи. [60] [61] [62] The Times назвала Хорна «мастером скандальной двусмысленности, исполненной сияющей невинностью». [56] [n 4] а в «Вокруг Рога» он совмещал роль натурала в образе ярких Джулиана и Сэнди, Бродячего Сида Румпо и Дж. Писмолда Грантфуттока с ролью гениального ведущего шоу. Фельдман назвал его «лучшим натуралом, которого я когда-либо видел», у которого, тем не менее, было «много забавных реплик»; [63] Джонатан Ригби , сыгравший Хорна в постановке « Возвращение к Рогу… Возвращение» , считал его «стендап-комиком с шикарным акцентом… часть его гениальности заключалась в том, что он мог быть самим собой». [59]
Хорн представил некоторые программы, зачитав ответы на (несуществующие) вопросы прошлой недели:
- Ответ на первый вопрос: закончите первые строки следующих песен: «Если бы я был черным дроздом, я бы…» Ответ: я бы свистел и пел, и я категорически не приму никаких других предложений. Вторая песня была «Вокруг моей радуга...» Сейчас мы получили на это потрясающее количество ответов. У нас их не было так много с тех пор, как мы попросили вас закончить «Через мое плечо...» Действительно, нам очень трудно поддерживать высокую репутацию утонченной комедии, которой у нас никогда не было. [64]
В других случаях он читал короткую лекцию о справедливо забытых исторических личностях, таких как Роберт Кэпэбилити Лэквинд, якобы изобретатель « Жабы в норе» и [65] или Немезида Фотергилл, известная орнитологам – и полиции – как Человек-птица из Поттерс-Бара. [66] Во многих эпизодах его первый слот объявлял о предстоящих событиях дня, таких как Международный фристайл, аппликатура гномов в пятиминутном оратории Гиппо Уош Бромптона, Лебединый подъем в Даунхэме и Лебедь Даунинг в Апхэме, а также чемпионат по бобслейному спуску среди раввинов для двоих. Эскалаторы на станции метро Leicester Square. [67] [68] [69] Он закрывал программы, комментируя окончательный набросок, или объявляя конкурс на завершение лимерика с двумя плодотворными вступительными строками («Молодой садовник из Буде, вывел кактус довольно непристойно ...») или общественным объявлением. например, это полицейское сообщение:
- Если бы кто-нибудь из прохожих на Лайл-стрит в прошлую субботу вечером стал свидетелем того, как мужчина средних лет, шатаясь, вышел из стриптиз-клуба «Пиперама» и был сбит проезжавшим мимо велосипедистом, пожалуйста, промолчите об этом, поскольку моя жена думает, что я был в Фолкстоне. До свидания. Увидимся на следующей неделе. [70]
Дуглас Смит
[ редактировать ]В начале первой серии « Вокруг Рога» Дуглас Смит взял на себя традиционную роль диктора BBC на комедийных шоу, представляя программу и ее составные части и зачитывая титры в конце. [71] По мере развития шоу сценаристы давали ему больше дел. Во второй серии Смит постоянно прерывает программу, чтобы продвигать «Волшебные омолаживающие средства Доббироида» (от «производителей медицинских поясов Доббинса для лошадей») и конский дезодорант Доббимиста от НЛО («от запаха пут». [72] В третьей и четвертой сериях он участвует в пародиях на фильмы, играя ряд ролей, в том числе грохочущего вулкана:
- Хорн : ...И посмотрите там – возвышающийся над островом священный вулкан Гонга – которого играет Дуглас Смит с дырой в голове и паром, валящим из ушей.
- Паддик : Какое потрясающее зрелище – снег покрывает его могучую вершину, а по бокам сочится лава.
- Смит : На самом деле это каша. Сегодня утром я наспех позавтракал.
- Хорн : Заткнись, Смит, ты вулкан. Вы просто нависаете над нами и зловеще грохотаете.
- Смит : Да, я говорил тебе. Я наспех позавтракал.
- Хорн : Заткнись, Смит.
- Смит : Грохот, грохот.
- Хорн : Так лучше. [73]
Среди других его ролей - телефонная будка, надувная резиновая лодка, дропхед- бентли и корова:
- Смит : Му-му – взорвись!
- Horne : Splosh?
- Смит : Я опрокинул ведро с молоком. [74]
К четвертой серии Смит поднялся до высот игры в Мире («Вы только что прошли через мой Хайберский перевал, путешествуя на верблюде»), [75] и в одной программе он получает место для сольного пения в бараке Пэддика и Уильямса («Позволить диктору петь! Это позор!»), исполняющих «Никто не любит фею, когда ей сорок». [76] [n 5]
Беатрис, леди Контрбласт, урожденная Клиссолд
[ редактировать ]Первым из новых персонажей была пожилая бывшая девушка из Gaiety Girl (которую играет Марсден), известная как Беа Клиссолд в период своего театрального расцвета, когда она была «чистой медью мюзик-холла». [78] [№ 6] и впоследствии аристократическая вдова. Она много раз была замужем, много раз разводилась и ушла на пенсию, чтобы жить в уединении в Болтящей Парве, где ее ждал и жаловался ее восьмидесятилетний дворецкий Спазм (Уильямс). [80] Хорн берет у нее интервью каждую неделю в первых программах, когда она вспоминает о своей жизни и мужьях. В комментарии к персонажам сериала, опубликованном в 1974 году, Тук написала: «Ее анекдоты о прошлых браках сочетают в себе мрачное и напыщенное, поскольку повествование на свинцовых крыльях возвращается к началу века и подвигам молодой Беа Клиссолд». [80] Она появилась в первой программе сериала и была главной героиней его ранних эпизодов. После того, как она перестала быть одним из центральных персонажей, она постоянно всплывала со своей крылатой фразой «Много раз, много, много раз», первоначально имея в виду количество раз, когда она была замужем, а позже - универсальный намек. [81]
Джулиан и Сэнди
[ редактировать ]Из "Bona Bijou Tourettes":
- Сэнди : У Джула был неприятный опыт в Малаге.
- ... он сильно ужалился.
- Хорн : Португальский военный корабль?
- Джулиан : Я никогда не видел его в форме. [82]
Лагерная пара Джулиан и Сэнди (которых играют Пэддик и Уильямс) дебютировали в четвертой программе первой серии и быстро зарекомендовали себя как постоянный игрок на протяжении всего сериала Round the Horne . Это безработные актеры, которых Хорн встречает каждую неделю на новой временной работе. Первоначальная идея сценаристов заключалась в том, что персонажи должны быть пожилыми и достойными шекспировскими актерами, исполняющими обязанности уборщиков во время «отдыхания» (то есть безработных), но продюсер Джон Симмондс посчитал, что они кажутся довольно грустными, и по его предложению Тук и Фельдман превратили персонажей в хористов. [83] [n 7] В типичном наброске Хорн заглядывает в новое заведение, обычно в Челси , с такими названиями, как «Bona Tours», «Bona Books», «Bona Antiques» или «Bona Caterers», и его встречают: «О, привет! Я Джулиан, а это мой друг Сэнди». [86] Последний добавляет, используя веселый и театральный сленг, palare , [№ 8] «Как хорошо снова вадать свою старую куколку» или «Что привело вас сюда троллить?» [n 9] Впервые появившись в роли уборщиц, [89] Позже показано, как они выполняют самые невероятные работы. Тук резюмировал их: «От работы в качестве прислуги на неполный рабочий день во время «отдыха» они перешли к практически всем модным занятиям, начиная от охоты на лис на Карнаби-стрит и заканчивая отделом мужского снаряжения МИ-5 ». [90]
Использование паларе позволило авторам придать Джулиану и Сэнди несколько двусмысленных смыслов , которые выдержали цензуру BBC, поскольку власти либо не знали, либо не признавались, что знают их гейский смысл. [91] В четвёртой серии Сэнди рассказывает Хорну, что Джулиан — блестящий пианист: «чудо ловкости на даче в вертикальном положении». [92] для тех, кто знаком с гей-сленгом, это может означать либо пианистское мастерство, либо – незаконную – сексуальную активность в общественном туалете. [№ 10] В то время гомосексуальный секс в Британии считался уголовным преступлением. Джулиан и Сэнди стали популярными на национальном уровне персонажами, и многие считают, что они внесли небольшой вклад в общественное признание гомосексуализма, что привело к постепенной отмене законов против геев, начиная с 1967 года. [95] [96]
Дж. Писмолд Грантфутток
[ редактировать ]Грантфутток руководствуется «голосами», и можно только надеяться, что однажды они приведут его к каналу Гранд-Юнион.
Барри Тук. [97]
Через неделю после дебюта Джулиана и Сэнди произошло первое появление Дж. Писмолда Грантфуттока, первая трансляция которого состоялась 5 апреля 1965 года. [№ 11] Грантфутток, которого играет Уильямс, описывается сценаристами как «ходячие трущобы». [80] В своем первом появлении он соискатель работы на BBC, вдохновленный голосами в своей голове и стремящийся подружиться с одной из женщин-ведущих. [98] В более поздних программах он сначала король, а затем диктатор Писмолдии, небольшого анклава в Ист-Энде , а затем брат Грантфутток, член малоизвестной религиозной общины. [100] Он регулярно пишет неправильные, а иногда и физически неправдоподобные ответы на вопросы прошлой недели: [101]
- Наконец, у нас было «Я получаю удовольствие от...». Что ж, мистер Грантфутток из Хокстона, я думаю, мы все знаем, от чего вы получаете удовольствие. И, прочитав список, который вы мне прислали, я пришел к выводу, что вы серьезно рискуете нанести себе необратимую травму. [102]
В четвертой серии он постоянно звонит на пародийный телефонный разговор « Воздушный форум « Вокруг Рога» , демонстрируя свои своеобразные личные навязчивые идеи между приступами тяжелого дыхания. [103] Он был любимым персонажем Фельдмана «Вокруг Рога» ; два автора писали о Грантфуттоке: «Он женился ниже него, что дает вам некоторое представление о том, какой должна быть его жена Лютик (Бетти Марсден). В общем, это не та пара, которую хотелось бы встретить темной ночью или вообще в любое время. ." [80]
Чарльз и Фиона
[ редактировать ]Чем был бы лондонский театр Вест-Энда без этих невероятных актеров? Как их описать, не ссылаясь на закон о клевете? Они потрясающие, умопомрачительные, вызывающие тошноту, душераздирающие, ужасные до дрожи в коленях.
Барри Тук. [97]
Чарльз и Фиона - предположительно персонажи, которых играют чрезвычайно театральные актер и актриса: «стареющая юная Бинки Хакабак» (Пэддик) и дама Селия-Молестранглер (Марсден). Эти двое изначально были созданы по мотивам театральных звезд Альфреда Ланта и Линн Фонтанн . [104] были представлены в восьмой программе первой серии и быстро стали неотъемлемой частью. Они появлялись в пародиях на « наглые » драмы Ноэля Кауарда и других; их вымышленные пьесы имели такие названия, как «Настоящая встреча» и «Горький смех» . [105] [№ 12] Их мучительные любовные отношения перемежаются хрупкими, отрывистыми диалогами, в которых они рассказывают о своих эмоциях в извилистых предложениях:
- Фиона : Все, о чем я могла думать здесь, это то, что ты там думаешь обо мне здесь, думаешь о тебе там – здесь. Нуждаюсь в тебе, хочу тебя, хочу нуждаться в тебе, нуждаюсь в тебе. [107]
- Чарльз : У меня нет слов для этого.
- Фиона : Я знаю.
- Чарльз : Я знаю, ты знаешь.
- Фиона : Я знаю, ты знаешь, я знаю.
- Чарльз : Да, я знаю. [108]
Их зарисовки обычно заканчиваются неожиданным поворотом, например, открытием того, что они живут в телефонной будке, или обедают в отеле «Ритц» обнаженными, или встречаются в холодильнике. [109] [110] Барри Тук написал, что это были его любимые персонажи «Вокруг Рога» . [111] Во второй серии от них отказались в пользу новой функции «The Seamus Android Show» ( см. ниже ), но их быстро вернули. [112]
Чжоу Энь Гинзберг и Цветок лотоса
[ редактировать ]В девятом шоу первой серии впервые появилась Чжоу Эн Гинзберг (Уильямс). Он является пародией на стереотипного дальневосточного злодея Фу Маньчжу . Первая часть его имени была заимствована у Чжоу Энь-Лая , тогдашнего китайского премьера; для комического контраста сценаристы хотели использовать нелепое второе имя и экспериментировали с «Чоу Эн Мерфи» и «Чоу Эн МакВиртер», прежде чем остановились на «Гинзберг». [113] Он всегда называет себя «Доктор Чоу Эн Гинзберг, Массачусетс (Неудачно)». [113] [№ 13] Он регулярно появляется в пародиях на Джеймса Бонда «Кеннет Хорн, главный шпион», замышляя жестокое международное преступление, заманивая Хорна в свои лапы, но затем его перехитрили. [115] [№ 14]
В следующем представлении к Чжоу присоединилась его наложница, Лотос Блоссом (Пэддик), которая, по словам ее хозяина, обычная, как грязь. На рисунке Уильяма Хьюисона в книге Тука и Фельдмана « Вокруг Рога » 1974 года изображена миниатюрная Чжоу рядом с большим, вырисовывающимся и некрасивым цветком лотоса, выпирающим из ее чонсама . Ее попытки развлечь специального агента Хорна своими песнями и танцами причиняют ему больше беспокойства, чем угрозы смерти Чжоу. [80] [113]
Рэмблинг Сид Румпо
[ редактировать ]Ах, агония художника, а вот художник, который виновен в большей агонии, чем кто-либо из ныне живущих: Бродячий Сид Румпо.
Хорн представляет его. [97]
Рэмблинг Сид (Уильямс), впервые услышанный в десятом шоу первого сериала, а затем ставший постоянным участником, - странствующий фолк-певец. Сценаристы описывают его как «одного из последних представителей породы странствующих менестрелей, которые быстро вымирают – слава небесам». [90] Тексты Rambling Syd, часто неправильно присваивающие мелодии настоящих народных песен, состоят из сомнительно звучащих бессмысленных слов, подобных этим, из «Песни сапожника Ранкорна Сплода»:
- Я пою, пока строю и забиваю свой сплод
- Хотя мое перемирие пылает, и моя торговля странная.
- Я сижу, жую и глотаю свою спячку.
- Для меня жизнь сапожника — это жизнь. [116]
Или на мотив «Туманной росы» :
- Когда я был молодым человеком
- я нажал на свой сплод
- Пока я занимался торговлей вогглеров.
- Когда я вдруг подумал
- Пока я перевязывал крупу,
- Я бы покружился с красивой молодой горничной. [117]
Тук сказал о персонаже, что его «фальшивая этническая болтовня и совершенно бессмысленные песни» создавали иллюзию «происходит что-то ужасно грязное», но на самом деле любое непослушание было в сознании слушателя. [118]
Дафна Уайтхай
[ редактировать ]Персонаж был основан на телевизионной кухарке Фанни Крэдок. [119] [120] Описанная Туком и Фельдманом как «репортер моды, телеповар, агонизирующая тетушка, боль в шее», Дафна Уайтхайд (Марсден) — эксперт с хриплым голосом, «чьи советы по поводу размещения груди или способа подготовки Бегемота в его оболочка является абсолютной необходимостью для всех тех модных современников, которые хотят выглядеть и чувствовать себя устрашающе». [90] Среди ее полезных советов по приготовлению есть то, что, хотя носорог и не очень аппетитен, но из него получаются чудесные хрустящие корочки; [121] ее рецепты приготовления яка включают як с апельсином, як в куртке и як-купе. [122] Она сообщает приверженцам женской моды, что груди все еще отсутствуют, но, возможно, уже скоро вернутся (Хорн говорит, что он будет поддерживать свет в окне), а другие ее полезные советы включают в себя то, как использовать кольдкрем, чтобы удалить следы от когтей павиана с кожи. бедро и как избежать гусиных лапок вокруг глаз: воздержитесь от сна на деревьях. [123]
Шеймус Андроид
[ редактировать ]Привет. Хорошо, ну теперь – ха-ха. Все в порядке. Что ж, я не должен позволять своему языку убегать вместе со мной. Теперь я знаю, что ты не можешь дождаться, и я тоже, поэтому не буду, и на этом — спокойной ночи.
Симус Андроид. [97]
Описанный Туком как «неквалифицированный телевизионный рабочий, чей дар блэрни и задумчивого ирландского обаяния мог бы опустошить любой театр за три минуты», Симус Андроид представляет собой пародию на телеведущего Имона Эндрюса , чье еженедельное телешоу транслировалось в прямом эфире по воскресеньям вечером. [124] Тук и Фельдман появились на шоу Эндрюса и были поражены «нелогичностью и прочей чепухой, которую он выдвинул». [125] Шеймус Андроид был единственным обычным персонажем, которого играл Пертви, которого в остальном называли тем, кого Тук называл «разногласиями» - второстепенными персонажами и прямыми ролями. [125] В число собеседников Android вошли многоженальная актриса Жа-Жа Полтергейст, голливудский продюсер Дэрил Ф. Клафангер и звезда «Ипсвичского досье » Майкл Бэйн; Обещанные выступления таких, как лорд Чингиз Уилкинсон, танцующий гардеробщик, Немезида Постон, монах-жонглер, и Энтони Полынь-Ниббло, хокстонский кошачий вор и наследница, не сбываются. [126] [127] [128] Поскольку Пертви не участвовал в актерском составе последнего сериала, Android был исключен. [129]
Протезы
[ редактировать ]В исполнении Пэддика это единственный постоянный персонаж «Раунда Рога» , который по сути уже появлялся в «За пределами нашего Кена» , где его звали Стэнли Биркиншоу. [130] В «Вокруг Рога» у него нет обычного имени, и он появляется в разных качествах. Это человек с неподходящими вставными зубами ; его дикция искажает все шипящие звуки и разбрызгивает слюну во все стороны. Зубные протезы часто открывают представление в стиле тамады («Милорды, дамы и господа» и т. д.). [131] Во второй серии он появляется как «Великий Омипалони, самый быстрый иллюзионист в мире, а также самый влажный». [132] В третьей серии он - существо Буффало Сидни Гуси, противник Палоне Рейнджера, а в четвертой - Ангус МакСпрей («Рише против Шасшенахша») Красавчику Уильямса Принцу Чарли. [133]
Джули Кулиба
[ редактировать ]Изобретение Мортимера и Кука Джули Кулиба (Марсден) появляется в четвертом сезоне. Она австралийка, приезжающая в Лондон, с большим подозрением относится к британским мужчинам («Я знаю, что вы, Помми, помешаны на сексе»). [134] Каждый раз, когда она разговаривает с Хорном, она интерпретирует его невинные замечания как сексуальные предложения:
- Хорн : Хорошо, что ты вернулся.
- Джули : Что ты имеешь в виду?
- Хорн : Ничего, просто протягиваю руку дружбы.
- Джули : Да? С какой целью, позвольте спросить? [135]
Когда Джули удается найти работу в Лондоне, ей постоянно трудно справляться с мужчинами. Как кондукторша автобуса, она возмущается, когда пассажир дает ей четыре пенса и спрашивает: «Как далеко я могу зайти ради этого?» Она говорит Хорну: «Я ударила его своей сумкой с деньгами и оттолкнула». [136]
Критический прием
[ редактировать ]«Вокруг Хорна» Фостер и Ферст описывают как «одну из плодотворных комедий, вышедших на BBC». [17] Программа продолжила комедийную линию «Шоу головорезов» и обеспечила влиятельную связь через «Прости, я прочитаю это снова » с творчеством «Монти Пайтон» ; сценаристов и исполнителей [137] [138] [139] дала «Монти Пайтону» рабочее название « Летающий цирк Барри Тука» . в какой-то момент BBC [140] [141] «Раунд Хорн» помог изменить подход BBC к вещанию юмора: «Жизнерадостность… комедии – не говоря уже о грязи инсинуаций – смела десятилетия безвкусной и патерналистской сдержанности на BBC», по словам Ричарда Моррисона. , главный художественный корреспондент The Times . [95]
Через шесть лет после того, как последний сериал был впервые показан в эфире, The Daily Mirror назвала Round the Horne «последним великим радиошоу». [142] В 2002 году журнал The Spectator назвал его «одним из величайших успехов на радио»; [143] В следующем году Уильям Кук написал в The Guardian , что сериал «хвастался замечательной командой сценаристов» и «покорил эфир, как колосс, достигнув аудитории в 15 миллионов человек - о таких рейтингах большинство современных комедий могут только мечтать». [144] В 2005 году The Sunday Times назвала его «одним из самых любимых шоу всех времен». [145] Панч отметил, что этот сериал, вероятно, был последним комедийным шоу на радио, у которого было огромное количество поклонников. [146] По словам Тука, «Вокруг Рога» транслировался, когда считалось, что радио находится в упадке по сравнению с телевидением; Такова была популярность шоу, многие считали, что радио продолжит оставаться ведущей формой развлечения. [95]
Хотя «Вокруг Рога» вызвал некоторые негативные комментарии со стороны Блэка, Уайтхауса и других, придерживающихся схожих взглядов, шоу было хорошо встречено прессой. В 1967 году газета «Таймс» назвала это «полчасом чистейшего нечистого развлечения», а когда третья серия подошла к концу, газета объявила о выпуске рождественского выпуска и еще одной серии в новом году. «Никто, да вообще никто еще не представил так ловко, так выразительно и, в конечном счете, так чисто» этих элегантных королев, этих трогательно ранимых добродушных мальчиков, этих модных фетишистов». [147] В 1969 году газета отметила, что шоу «имело успех у любителей изощренного каламбура», а также понравилось «тем, кто любит вдоволь посмеяться», с «очевидными шутками… смешанными с умным жонглированием словами». [56]
В 1995 году, оглядываясь назад на британские радиокомедии, газета The Guardian поместила «Вокруг Рога» на первое место в своем списке пяти величайших шоу. [148] [№ 15] В 2019 году по результатам опроса Radio Times « Вокруг Хорна» было признано третьим лучшим радиошоу всех видов и лучшей комедией. [149] [№ 16]
Наследие
[ редактировать ]Записи
[ редактировать ]Вот ответы на вопросы прошлой недели. Во-первых, вопрос « Где вы это найдете ?» вопрос. Ответ состоял из нескольких частей, а именно: обмотанный вокруг ноги моряка, на шкафу, плавающий в ванне, под призовым быком и в стоянке на Уотфордской объездной дороге. По крайней мере, я нашел там один, но не смог им воспользоваться, потому что он был покрыт ярь-медянкой.
Хорн, серия 3, программа 1. [150]
Записи всех эпизодов были выпущены на компакт-диске BBC в издании «Аудиокниги» (2002 г.):
- Серия 1: Round the Horn, Коллекционное издание: март – июнь 1965 г. Би-би-си. ISBN 978-0-563-53568-3 .
- Серия 2: Вокруг Рога, Коллекционное издание: март – июнь 1966 г. Би-би-си. ISBN 978-1-78529-109-8 .
- Серия 3: Round the Horne, Коллекционное издание: февраль – июнь 1967 г. Би-би-си. ISBN 978-1-78529-210-1 .
- Серия 4: Вокруг Рога, Коллекционное издание: февраль – июнь 1968 г. Би-би-си. ISBN 978-1-78529-259-0 .
В 2005 году, чтобы отметить 40-летие шоу, BBC опубликовала коробочный набор, содержащий все эпизоды, на 35 компакт-дисках, а также сопровождающий его трехчасовой набор из трех дисков «Round The Horne: The Complete and Utter History», написанный и рассказал Тук: Вокруг Рога: Полный радиоархив (аудио компакт-диск). Аудиокниги BBC. 2005. ISBN 978-0-5635-2749-7 .
более полумиллиона копий кассет и компакт-дисков с альбомом Round the Horne . К 2006 году BBC было продано [151] Выпуски Round the Horne регулярно транслируются на цифровой радиослужбе BBC Radio 4 Extra . [151]
Скрипты
[ редактировать ]Опубликованы некоторые сценарии из всех четырех серий. Те, что напечатаны в двух разных книгах, перечисленных ниже, не всегда идентичны. Некоторые печатают сценарии в том виде, в котором они написаны, а другие — в том виде, в котором они наконец транслируются. Сценарии опубликованы в пяти книгах:
- Тук, Барри (1989). Лучшее из Round the Horn: четырнадцать оригинальных и неочищенных сценариев . Лондон: Уравнение. ISBN 978-1-85336-162-3 .
- Тук, Барри (1998). Вокруг Рога: Полная и полная история . Лондон: Бокстри. ISBN 978-0-7522-2119-9 .
- Взял, Барри; Трус, Мэт (2000). Лучшее из Раунд-Хорн . Лондон: Бокстри. ISBN 978-0-7522-1809-0 .
- Взял, Барри; Фельдман, Марти (1974). Вокруг Горна . Лондон: Воберн Пресс. ISBN 978-0-7130-0121-1 .
- Взял, Барри; Фельдман, Марти (1976). Книга Бона Джулиана и Сэнди . Лондон: Робсон Букс. ISBN 978-0-903895-70-5 .
Серия 1[ редактировать ]
Серия 2[ редактировать ]
| Серия 3[ редактировать ]
Серия 4[ редактировать ] |
Книга «Бона Джулиана и Сэнди» Тука и Фельдмана была опубликована в 1976 году и посвящена « Дэвиду Аттенборо , которому следовало бы знать лучше». Он содержит сценарии тринадцати скетчей Джулиана и Сэнди:
|
|
- Источник: Книга Бона Джулиана и Сэнди . [197]
Дополнительная выгода
[ редактировать ]Через три недели после завершения четвертой серии Round the Horne первый эпизод Horne A'Plenty транслировался на канале ITV . В формате скетч-шоу и с Туком в качестве редактора сценария (а позже и продюсера) это была попытка передать дух « Вокруг Рога» на телевидении, хотя Хорна поддерживали разные актеры: Грэм Старк например, заменил Уильямса и Шейла Стифел для Марсдена. Первая серия из шести частей проходила с 22 июня по 27 июля 1968 года, вторая — с 27 ноября по 1 января 1969 года. [198]
Адаптации
[ редактировать ]Вокруг Рога ... Возвращение
[ редактировать ]Сценическая версия « Вокруг Рога… Возвращение » была адаптирована из оригинальных радиосценариев Брайаном Куком, последним выжившим сценаристом сериала, и поставлена Майклом Кингсбери. Впервые он был поставлен в октябре 2003 года в театре White Bear на юге Лондона. [199] и открылся в Вест-Энде в The Venue на Лестер-сквер в январе 2004 года и проработал более года. [200] В нем участвовали Джонатан Ригби в роли Хорна, Робин Себастьян в роли Уильямса, Найджел Харрисон в роли Пэддика, Кейт Браун в роли Марсдена и Чарльз Армстронг в роли Смита. [200] Сцена из шоу, показанного на Королевском эстрадном представлении 2004 года в Лондонском Колизее . [201] После успеха лондонской постановки был собран второй состав для поездки по провинции. Стивен Кричлоу сыграл Хорна, а Стивен Мэтьюз, Дэвид Румелл, Фелисити Дункан и Оливер Бимиш — Уильямса, Пэддика, Марсдена и Смита. [202] [203] Оригинальное шоу проходило в Лондоне до декабря 2004 года, когда его заменили рождественским выпуском с неизменным составом. [204] Третье издание, Round the Horne Revisited 2 , завершило лондонский тур с февраля по апрель 2005 года, а затем совершило турне по провинции. [137] [205]
Оригинальная версия спектакля была снята BBC; телережиссером был Ник Вуд. Программа была впервые показана на BBC Four 13 июня 2004 года и повторялась десять раз на Four или BBC Two в течение следующих четырех лет. [206]
Другие сценические версии
[ редактировать ]В 2008 году бывшая жена Барри Тука, Лин, и режиссер Ричард Барон подготовили новую сценическую адаптацию « Вокруг Рога – Незримый и Необрезанный» , которая полностью опиралась на материал Тука и Фельдмана из серий с первого по третий. Он гастролировал в 2008 и 2009 годах. В актерский состав из шоу 2004 года входили Ригби в роли Хорна, Себастьян в роли Уильямса и Харрисон в роли Пэддика (позже его сменил Дэвид Дельв), а персонажи Пертви - все исключенные из шоу 2004 года - восстановлены, их сыграл Майкл Шоу; Стивен Босуэлл сыграл Смита. [207] [208] В отличие от постановки 2004 года, в нем было шесть актеров, дополненных группой вокалистов и музыкантов в ролях Хорнблауэров и четверки Фрейзера Хейса. [208]
В 2015 году, чтобы отметить 50-летие со дня выхода радиосериала, театральная труппа «Аполло» выпустила сценическую адаптацию « Вокруг Рога: 50-летний юбилейный тур» , составленную на основе оригинальных сценариев и поставленную Тимом Эстли. В актерский состав вошли Джулиан Ховард Макдауэлл (Хорн), Колин Элмер (Уильямс), Джонатан Ханслер (Пэддик), Ева Уинтерс (Марсден) и Ник Уаймер (Смит). [209]
Документальные фильмы
[ редактировать ]45-минутный радиодокументальный фильм BBC « Вокруг и вокруг Хорна » был показан 18 сентября 1976 года. Его представил Фрэнк Боу и включал интервью с Уильямсом и Туком. [210] 60-минутный радиодокументальный фильм Horne A' Plenty был показан 14 февраля 1994 года. Он был представлен Лесли Филлипс и включал новые интервью с Марсденом и Туком, а также архивные материалы с участием Хорна. [211] Трехчасовой радиовыпуск Horne of Plenty был показан 5 марта 2005 года к 40-летию шоу. Он был представлен Джонатаном Джеймсом-Муром и включал интервью с Роном Муди , Пертви, сыном Мерримана Энди, Куком, Лин Тук, а также выдержки из дневника Уильямса, прочитанные «в характере» Дэвидом Бенсоном . В специальный выпуск вошли первый и последний эпизоды Beyond Our Ken и Round the Horne целиком. [212]
Вклад в британский словарный запас
[ редактировать ]Round the Horne упоминается в качестве источника в 38 статьях Оксфордского словаря английского языка . Бродячий Сид цитируется в записи к слову «злоба»: «Во множественном числе. Яички. «А теперь, мои дорогие, я привяжу своих змеев к затирочному шесту, потому что старая серая кобыла роется на лугу» - из комедийного монолога. персонажем «Бродячим Сидом Румпо», материал которого характеризуется использованием бессмысленных слов с общим оттенком сексуального подтекста, смысл которого намеренно расплывчат». [213] Также упоминается фамилия Рэмблинг Сида: «rumpo», «n. британский сленг. = rumpy-pumpy n. Возможно, под влиянием имени «Бродячего Сида Румпо», персонажа (которого играет Кеннет Уильямс) в британском радиосериале Round. Хорн (1965–9 [ так в оригинале ]), чьи песни, хотя и состоят в основном из бессмысленных слов, часто имеют оттенок сексуального подтекста». [214]
Джулиан и Сэнди упоминаются среди источников ряда бледных слов, включая «bona» (хорошо, отлично; привлекательно), [215] «нафф» (Немодный, вульгарный; лишенный стиля, неумелый; бесполезный, ошибочный), [216] «нанте» (Ничего), [217] «оми» (Мужчина - Тук и Фельдман написали «оми») [218] и «палоне» (Молодая женщина. Также: женоподобный мужчина). [219]
Примечания и ссылки
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Beyond Our Ken было показано семь серий и два рождественских выпуска, последний выпуск вышел в эфир 16 февраля 1964 года. [14]
- ↑ Позже Тук спросил Грина, почему он постоянно поддерживал Round the Horne ; Грин сказал ему: «Ну, мне нравятся грязные шоу». [38]
- ↑ Хорн был обеспокоен тем, что BBC откажется снова нанять его, если узнает, что у него случился сердечный приступ, поэтому он сказал им, что страдает плевритом . [45]
- ↑ Хорн официально заявил: «Если я когда-нибудь увижу двусмысленность, я вычеркну ее». [59]
- ^ Комическая песня 1930-х годов на слова и музыку Артура Ле Клера . [77]
- ^ Среди определений слова «брасс», данных Оксфордским словарем английского языка и лексикографом Эриком Партриджем , есть «проститутка». [79]
- ↑ Старых актеров-парней должны были звать Дж. Бегемот Кадоган и Т. Гамильтон Гросвенор. [84] Позже Тук писал, что он и Фельдман назвали хористов в честь Джулиана Слэйда и Сэнди Уилсон , композиторов популярных мюзиклов 1950-х годов «Салатные дни» и «Бойфренд» . [85]
- ^ Согласно Оксфордскому словарю английского языка , наиболее распространенное написание — «polari», но Тук и Фельдман использовали альтернативное написание «palare». [87] [88]
- ^ «Как приятно снова увидеть твое милое старое лицо»; — Что привело тебя сюда? [87]
- ↑ В исследовании британской комедии, опубликованном в 2011 году, Энди Медхерст пишет: «Коттедж в вертикальном положении» — допустимый термин для одной разновидности [фортепиано], но все писатели, исполнители и слушатели, склонные к субкультуре, знали, что в Полари «коттедж» ' имел в виду те общественные туалеты, в которых гомосексуальный секс был частым явлением, таким образом, фраза Сэнди на самом деле является гордым заявлением о том, что Джулиан особенно искусен в манипулировании своим собственным и чужими эрегированными пенисами в местах, которые часто подвергаются рейдам полиции в поисках судебного преследования за что. по закону считалось «грубой непристойностью». [93] Скромный вертикальный коттедж можно увидеть в Королевской музыкальной академии . [94]
- ^ Это написание, использованное Туком и Фельдманом, [98] [99] хотя вариант «Peasemold» иногда встречается в статьях и книгах, а иногда даже «Peasemold». [80]
- ↑ Среди пьес и фильмов Кауарда — «Настоящий смех» , «Краткая встреча» и «Горько-сладко» . [106]
- ↑ Устройство появилось ранее в английской комедии, в 1930 году, когда авторы «1066» и «Все это» называли себя « Аегрот (Оксон)» и «Неудавшийся магистр и т. д., Оксон», причем последнее имело в виду оксфордскую традицию, согласно которой эти получив степень бакалавра , можно было за определенную плату повысить степень до магистра , на что у писателя не было денег. [114] Но использование этой фразы Туком было вызвано тем, что в Индии некоторые юристы, не сдавшие экзамены, тем не менее практиковали и рекламировали себя как «магистры искусств (не сдавшие)». [113]
- ↑ Хотя позже Тук подтвердил, что эскизы, по сути, были пародией на фильмы о Бонде, первый из них назывался «Шпион, пришедший с простудой», в стиле Джона ле Карре . [115]
- ↑ Остальные четыре — «Шоу головорезов» , «Полчаса Хэнкока» , «Военно-морской жаворонок» и «Возьмите это отсюда» .
- ^ Это произошло после Desert Island Discs и The Archers . [149]
- ^ Это была перезапись для службы транскрипции BBC с немного измененным сценарием. [157]
Цитаты
[ редактировать ]- ^ Джонстон 2006 , стр. 164–165.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 170–171.
- ^ Хакфорт 1976 , стр. 103–105.
- ^ Джонстон 2006 , с. 175.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 177–178 и 181.
- ^ Хакфорт 1976 , с. 105.
- ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 213.
- ^ Jump up to: а б Взял 1981 год , с. 138.
- ^ Jump up to: а б «За пределами нашего Кена». Би-би-си . 28 октября 2014 года .
- ^ Хакфорт 1976 , стр. 121–122.
- ^ Джонстон 2006 , с. 181.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 185–186.
- ^ Джонстон 2006 , с. 188.
- ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 211–216.
- ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 212–213.
- ^ Jump up to: а б Джонстон 2006 , с. 238.
- ^ Jump up to: а б Фостер и Ферст 1996 , с. 211.
- ^ Гилберт 1993 , с. 44.
- ^ Джонстон 2006 , с. 244.
- ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 261.
- ^ Бейкер 2004 , с. 86.
- ^ Диббс 2019 , с. 264.
- ^ Jump up to: а б Диббс 2019 , с. 245.
- ^ «Вокруг Рога». Би-би-си .
- ^ Взято 1998 г. , с. 72.
- ^ «Вокруг Рога: Человек с золотым громовым шаром». Би-би-си .
- ^ «Вокруг Рога: Три мушкетера». Би-би-си .
- ^ Jump up to: а б Фостер и Ферст 1996 , с. 260.
- ^ "Некролог Барри Тука". «Дейли телеграф» . 2 апреля 2002 года .
- ^ Крутник и Нил 2006 , с. 225.
- ^ «Вокруг Рога». Геном BBC .
- ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 259.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 250–251.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 247–248.
- ^ Вокруг Рога . Серия 1. Эпизод 6. 11 апреля 1965 года .
- ^ Джонстон 2006 , с. 248.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 248–249.
- ^ Jump up to: а б Джонстон 2006 , с. 249.
- ^ Взято 1998 г. , с. 19.
- ^ Варнок 2017 .
- ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 259–260.
- ^ Взято 1998 г. , с. 23.
- ^ Росс 2011 , стр. 122–123.
- ^ Джонстон 2006 , с. 268.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 268–268.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 268–271.
- ^ Джонстон 2006 , с. 272.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 272–273.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 273–274.
- ^ Джонстон 2006 , с. 274.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 283–286.
- ^ «Вокруг Рога: Специальное рождественское издание» . Геном BBC .
- ^ Фостер и Ферст 1996 , стр. 260–261.
- ^ Джонстон 2006 , с. 286.
- ^ Джонстон 2006 , стр. 288–289.
- ^ Jump up to: а б с «Мистер Кеннет Хорн: остроумный радио- и телеведущий». Таймс . 15 февраля 1969 года .
- ^ Взято 1998 г. , с. 67.
- ^ Медхерст 2007 , стр. 100–101.
- ^ Jump up to: а б с Массингберд 2006 .
- ^ Хакфорт 1976 , с. 107.
- ^ Взято 1998 г. , с. 25.
- ^ Александр 1997 , с. 139.
- ^ Фельдман 2016 , с. 137.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 39.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 32–33.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 26–27.
- ^ Взято 1998 г. , с. 159.
- ^ Взял 1989 г. , с. 217.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 116.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 61.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 2, 5, 10 и 13.
- ^ Взято 1998 г. , стр. 62–63.
- ↑ Взял 1981 г. , стр. 149–150.
- ^ Взято 1998 г. , с. 64.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 211.
- ^ Вокруг Рога . Серия 4. Эпизод 13. 19 мая 1968 г. Событие происходит в 7:45–11:00.
- ^ «Никто не любит фею, когда ей сорок». МирКэт .
- ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 38.
- ^ Партридж 2016 , с. 70.
- ^ Jump up to: а б с д и ж Тук и Фельдман 1974 , с. 11.
- ^ Партридж 1992 , с. 202.
- ^ Взял 1989 г. , с. 250.
- ^ Взято 1998 г. , с. 98.
- ^ Взято 1998 г. , с. 97.
- ^ Бейкер 2004 , с. 3.
- ^ Тук и Фельдман 1976 , стр. 10 и 13.
- ^ Jump up to: а б Тук и Фельдман 1974 , с. 12.
- ^ Тук и Фельдман 1976 , с. 18.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 36–38.
- ^ Jump up to: а б с Тук и Фельдман 1974 , с. 10.
- ^ Бейкер 2004 , с. 10.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 216.
- ^ Медхерст 2007 , с. 99.
- ^ Вертикальное фортепиано, Джон Бродвуд и сыновья, Лондон, 1850 г.
- ^ Jump up to: а б с Моррисон 1998 , с. 33.
- ^ Бейкер 2004 , стр. 3–5.
- ^ Jump up to: а б с д Тук и Кауард 2000 , с. 135.
- ^ Jump up to: а б Тук и Кауард 2000 , с. 16.
- ^ Взято 1998 г. , с. 134.
- ^ Взято 1998 г. , с. 84.
- ↑ Принято 1989 г. , стр. 57, 112, 128.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 65.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 220.
- ^ Взял 1998 г. , стр. 117–118.
- ^ Взято 1989 г. , стр. 31 и 45.
- ^ Морли 2005 , стр. 43, 83 и 94.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 146.
- ^ Взято 1998 г. , с. 104.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 111 и 143.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 158.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. xiv.
- ^ Взято 1998 г. , с. 146.
- ^ Jump up to: а б с д Взял 1998 год , с. 42.
- ^ Бремер 1999 .
- ^ Jump up to: а б Взял 1998 год , с. 37.
- ^ Взял 1989 г. , с. 139.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 19.
- ^ Взял 1989 г. , с. 15.
- ^ Росс 2011 , с. 106.
- ^ Фостер и Ферст 1996 , с. 262.
- ^ Взял 1989 г. , с. 207.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , с. 107.
- ↑ Взял 1989 г. , стр. 244–245.
- ^ Боннер 2016 , с. 80.
- ^ Jump up to: а б Взял 1998 год , с. 108.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 86–87.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 91–92.
- ^ Взято 1998 г. , с. 155.
- ^ Взято 1998 г. , с. 109.
- ^ Джонстон 2006 , с. 218.
- ^ Взято 1989 г. , стр. 128, 146 и 160.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 74–76.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 234.
- ^ Взято 1998 г. , с. 106.
- ^ Тук и Кауард 2000 , с. 233.
- ^ Взято 1998 г. , с. 174.
- ^ Jump up to: а б Спенсер 2005 .
- ^ Росс 2011 , с. 204.
- ^ Фельдман 2016 , с. 138.
- ^ Простой 2018 , с. 42.
- ^ Кук 2004 .
- ^ Оттепель 1974 , с. 23.
- ^ Вестри 2002 , стр. 49–50.
- ^ Кук 2003 , с. Д38.
- ^ Донован 2005 , с. 13.
- ^ Взял 1974 г. , с. 80.
- ^ Хейворд 1967 , с. 7.
- ^ «Парад великих светских развлечений». Хранитель . 27 февраля 1995 года .
- ^ Jump up to: а б «Desert Island Discs — величайшее радиошоу всех времён». Би-би-си .
- ^ Взял 1989 г. , с. 160.
- ^ Jump up to: а б Кук 2006 , с. 20.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 1–13.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 32–44.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 19–35.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 14–24.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 25–35.
- ^ Jump up to: а б Взял 1989 г. , стр. 145–157.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 37–53.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 48–57.
- ^ Взял 1998 г. , стр. 132–145.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 46–61.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 58–70.
- ^ Взял 1998 г. , стр. 145–159.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 55–72.
- ↑ Взял 1989 г. , стр. 73–89.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 71–81.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 83–93.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 94–105.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 64–79.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 91–110.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 111–125.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 82–98.
- ↑ Взял 1989 г. , стр. 127–143.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 106–115.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 116–127.
- ^ Взял 1989 , стр. 159–176.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 177–195.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 128–137.
- ↑ Взял 1989 г. , стр. 197–214.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 100–114.
- ↑ Взял 1989 г. , стр. 215–232.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 138–149.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 116–130.
- ^ Взял 1989 г. , стр. 233–251.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 150–160.
- ^ Взял 1989 , стр. 253–270.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 161–171.
- ^ Взял 1998 г. , стр. 159–170.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 172–182.
- ^ Тук и Фельдман 1974 , стр. 132–147.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 183–193.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 194–206.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 207–218.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 219–229.
- ^ Взял 1998 г. , стр. 170–184.
- ^ Тук и Кауард 2000 , стр. 230–240.
- ^ Тук и Фельдман 1976 , стр. 13, 17, 23, 31, 37, 43, 52, 57, 63, 69, 75, 81 и 89.
- ^ Льюисон 1998 , с. 331.
- ^ Холл 2003 .
- ^ Jump up to: а б Спенсер 2004 .
- ^ «2004, Лондонский Колизей». Архив королевских эстрадных представлений .
- ^ Хэндли 2004 .
- ^ Райли 2005 .
- ^ Биллингтон 2004 .
- ^ "Офф-Вест-Энд". Таймс .
- ^ "Возвращение к Кругу Рога" . Геном BBC .
- ^ Холл 2008 .
- ^ Jump up to: а б Томас 2009 .
- ^ Гилсон 2016 .
- ^ «Вокруг и вокруг Рога». Геном BBC .
- ^ "Хорн А'Пленти". Геном BBC .
- ^ "Рог изобилия". Би-би-си .
- ^ "Наджер". Оксфордский словарь английского языка .
- ^ "Румпо". Оксфордский словарь английского языка .
- ^ "Бона". Оксфордский словарь английского языка .
- ^ "Нафф". Оксфордский словарь английского языка .
- Ссылки Оксфордский словарь английского языка .
- ^ "Оми". Оксфордский словарь английского языка .
- ^ "Бледный". Оксфордский словарь английского языка .
Источники
[ редактировать ]Книги
[ редактировать ]- Александр, Ричард (1997). Аспекты вербального юмора на английском языке . Тюбинген: Гюнтер Нарр. ISBN 978-3-8233-4936-5 .
- Бейкер, Пол (2004). Fantabulosa: Словарь полярного и гей-сленга . Лондон: Континуум. ISBN 978-0-8264-7343-1 .
- Боннер, Фрэнсис (2016). Личности ведущих: посредники телевидения со зрителями . Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-138-27949-0 .
- Диббс, Мартин (2019). Radio Fun и отдел эстрады BBC, 1922–67 . Лондон: Спрингер. ISBN 978-3-319-95609-1 .
- Фельдман, Марти (2016). Глаз Марти: Моя жизнь в словах и картинках . Лондон: Коронет. ISBN 978-1-4447-9273-7 .
- Фостер, Энди; Ферст, Стив (1996). Радиокомедия, 1938–1968: Путеводитель по 30 годам чудесной беспроводной связи . Лондон: Virgin Books. ISBN 978-0-86369-960-3 .
- Гилберт, Харриетт (1993). Сексуальное воображение от Акера до Золя: феминистская спутница . Лондон: Кейп. ISBN 978-0-2240-3535-4 .
- Хакфорт, Норман (1976). Соло для Хорна: Биография Кеннета Хорна . Лондон: Ангус и Робертс. ISBN 978-0-207-95650-8 .
- Айдл, Эрик (2018). Всегда смотрите на светлую сторону жизни: сортбиография . Лондон: Орион. ISBN 978-1-4746-1030-8 .
- Джонстон, Барри (2006). Вокруг мистера Хорна: Жизнь Кеннета Хорна . Лондон: Аурум Пресс. ISBN 978-1-84513-123-4 .
- Крутник, Фрэнк; Нил, Стив (2006). Популярная комедия кино и телевидения . Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-134-94686-0 .
- Льюисон, Марк (1998). Путеводитель Radio Times по телевизионным комедиям . Лондон: Книги BBC. ISBN 978-0-563-36977-6 .
- Медхерст, Энди (2007). Национальная шутка: популярная комедия и английская культурная самобытность . Лондон: Рутледж. ISBN 978-0-415-16877-9 .
- Морли, Шеридан (2005). Трус . Лондон: Хаус. ISBN 978-1-904341-88-8 .
- Партридж, Эрик (1992). Словарь крылатых фраз, американских и британских, с шестнадцатого века до наших дней . Лэнхэм: Дом Скарборо. ISBN 978-0-8128-8536-1 .
- Партридж, Эрик (2016). Словарь преступного мира: британский и американский . Лондон: Рутледж. ISBN 978-1-138-90447-7 .
- Росс, Роберт (2011). Марти Фельдман: Биография легенды комедии . Лондон: Титан Книги. ISBN 978-0-85768-378-6 .
- Тук, Барри (1981). Смех в воздухе . Лондон: Robson Books и BBC. ISBN 978-0-563-17197-3 .
- Тук, Барри (1989). Лучшее из Round the Horn: четырнадцать оригинальных и неочищенных сценариев . Лондон: Уравнение. ISBN 978-1-85336-162-3 .
- Тук, Барри (1998). Вокруг Рога: Полная и полная история . Лондон: Бокстри. ISBN 978-0-7522-2119-9 .
- Взял, Барри; Трус, Мэт (2000). Лучшее из Раунд-Хорн . Лондон: Бокстри. ISBN 978-0-7522-1809-0 .
- Взял, Барри; Фельдман, Марти (1974). Вокруг Горна . Лондон: Воберн Пресс. ISBN 978-0-7130-0121-1 .
- Взял, Барри; Фельдман, Марти (1976). Книга Бона Джулиана и Сэнди . Лондон: Робсон Букс. ISBN 978-0-903895-70-5 .
Эпизоды
[ редактировать ]- Вокруг Горна . Серия 1. Эпизод 6. 11 апреля 1965 года. BBC. Программа «Лайт».
- Вокруг Горна . Серия 4. Эпизод 13. 19 мая 1968 года. BBC. Радио 2.
Журналы
[ редактировать ]- Бремер, Джон (1999). «К.С. Льюис и церемонии Оксфордского университета (1917–1925)» . Наследие Льюиса (79) . Проверено 27 февраля 2019 г.
Журналы
[ редактировать ]- Тук, Барри (10 июля 1974 г.). «Книги». Ударить кулаком . стр. 80–81.
Газеты
[ редактировать ]- Биллингтон, Майкл (8 декабря 2004 г.). «Вокруг Рога… Возвращение» . Хранитель . Лондон. п. 21 . Проверено 1 марта 2019 г.
- Кук, Уильям (25 октября 2003 г.). «Вокруг Рога… Возвращение» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 марта 2019 г. (требуется подписка)
- Кук, Уильям (7 июня 2006 г.). «Круглый мистер Хорн, Барри Джонстон» . Независимый . Лондон. п. 20 . Проверено 5 марта 2019 г.
- Кук, Брайан (12 января 2004 г.). «Возвращение гномов-сжимателей» . Хранитель . Лондон . Проверено 5 марта 2019 г.
- Донован, Пол (6 марта 2005 г.). «Радиоволны». Санди Таймс . Лондон. п. Культура 13.
- Гилсон, Эдвин (30 сентября 2016 г.). «Снова соберитесь вокруг Рога: в Сассексе реконструируют легендарное радиошоу» . Аргус . Брайтон . Проверено 2 марта 2019 г. (требуется подписка)
- Холл, Дункан (14 ноября 2008 г.). «Вокруг Рога – невидимое и неразрезанное, Королевский театр» . Аргус . Брайтон . Проверено 2 марта 2019 г. (требуется подписка)
- Холл, Джулиан (5 ноября 2003 г.). «Вокруг Рога ... Возвращение: Театр Белого Медведя, Лондон» . Независимый . Лондон. п. 17 . Проверено 5 марта 2019 г.
- Хэндли, Малькольм (17 декабря 2004 г.). «Вокруг Рога… Возвращение» . Дейли Пост . Ливерпуль . Проверено 2 марта 2019 г. (требуется подписка)
- Хейворд, Хилари (24 июня 1967 г.). «Умение регулярно вызывать смех». Таймс . Лондон. п. 7.
- Массингберд, Хью (30 июля 2006 г.). «Как приятно было снова встретиться с веселым старым кроликом мистера Хорна» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 28 февраля 2019 г.
- Моррисон, Ричард (24 июля 1998 г.). «О, смело, очень смело – и чудесно» . Таймс . Лондон. п. 33 . Проверено 28 февраля 2019 г. (требуется подписка)
- Райли, Джо (18 мая 2005 г.). «Счастливых дней воскресного радио и ростбифа» . Ливерпульское эхо . Ливерпуль . Проверено 1 марта 2019 г.
- Спенсер, Чарльз (24 января 2004 г.). «Наслаждение для тех, у кого щекотливый мешок с гусаками» . «Дейли телеграф» . Лондон. п. 21 . Проверено 5 марта 2019 г. (требуется подписка)
- Спенсер, Чарльз (3 февраля 2005 г.). «Буйная грубость, это радость навсегда» . «Дейли телеграф» . Лондон . Проверено 1 марта 2019 г.
- Тоу, Джордж (20 июня 1974 г.). «Книги». Ежедневное зеркало . Лондон. п. 23.
- Томас, Пол (20 октября 2009 г.). «Один из самых веселых вечеров – рецензия на Round the Horne» . Бакс Фри Пресс . Хай Уикомб . Проверено 2 марта 2019 г. (требуется подписка)
- Вестри, Майкл (29 июня 2002 г.). «Вспоминая Барри Тука». Зритель . Лондон. стр. 49–50.
- «Некролог: мистер Кеннет Хорн: остроумный радио- и телеведущий» . Таймс . 15 февраля 1969 г. с. 10 . Проверено 5 марта 2019 г. (требуется подписка)
- «Некролог Барри Тука, комика и писателя, который помогал творить вокруг Хорна и представил викторину новостей и свои точки зрения » . «Дейли телеграф» . Лондон. 2 апреля 2002 г. с. 25 . Проверено 5 марта 2019 г. (требуется подписка)
- «Офф-Вест-Энд» . Таймс . Лондон. 2 апреля 2005 г. с. 30.
- «Парад великих светских развлечений». Хранитель . Лондон. 27 февраля 1995 г. с. 20.
Веб-сайты
[ редактировать ]- «2004, Лондонский Колизей» . Архив королевских эстрадных представлений . Благотворительная организация Royal Variety . Проверено 2 марта 2019 г.
- «За пределами нашего Кена» . Би-би-си . 28 октября 2014 года . Проверено 27 февраля 2019 г.
- "бона" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- «Desert Island Discs — величайшее радиошоу всех времён » . Би-би-си. 12 февраля 2019 года . Проверено 4 марта 2019 г.
- "Рога-много" . Радио Таймс (3657). Би-би-си: 98. 10 февраля 1994 г. Проверено 4 марта 2019 г.
- «Рог изобилия» . Би-би-си . Проверено 4 марта 2019 г.
- "наджер" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- "нафф" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- «нанте» . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- Никто не любит фею, когда ей сорок . OCLC 498455206 .
- "оме" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- "одинокий" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- «Вокруг и вокруг Рога» . Радио Таймс (2758). Би-би-си: 27. 16 сентября 1976 г. Проверено 4 марта 2019 г.
- «Вокруг Рога» . Би-би-си. Архивировано из оригинала 26 октября 2018 года . Проверено 1 марта 2019 г.
- «Вокруг Рога» . Радио Таймс (2156). Би-би-си: 19. 4 марта 1965 г. Проверено 1 марта 2019 г.
- «Вокруг Рога: Специальное рождественское издание» . Радио Таймс (2302). Би-би-си: 30. 21 декабря 1967 года . Проверено 4 марта 2019 г.
- «Возвращение к «Вокруг Рога»» . Геном BBC . Би-би-си . Проверено 1 марта 2019 г.
- «Вокруг Рога: Человек с золотым громовым шаром» . Би-би-си . Проверено 1 марта 2019 г.
- «Вокруг Рога: Три мушкетера» . Би-би-си . Проверено 1 марта 2019 г.
- "рампо" . Оксфордский словарь английского языка (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство участвующей организации .)
- «Пианино, Джон Бродвуд и сыновья, Лондон, 1850. № 10072» . Королевская музыкальная академия . Проверено 28 февраля 2019 г.
- Уорнок, Мэри (1 сентября 2017 г.). «Уайтхаус [урожденная Хатчесон], (Констанс) Мэри» . Оксфордский национальный биографический словарь (онлайн-изд.). Издательство Оксфордского университета. doi : 10.1093/ref:odnb/76525 . Проверено 5 марта 2019 г. (Требуется подписка или членство в публичной библиотеке Великобритании .)