Jump to content

Краткая встреча

Краткая встреча
Афиша театрального релиза
Режиссер Дэвид Лин
Написал
На основе Натюрморт
спектакль 1936 года
Ноэль Кауард
Продюсер:
  • Рождественский трус
  • Энтони Хэвлок-Аллан
  • Имя Рональд
В главных ролях
Кинематография Роберт Краскер
Под редакцией Джек Харрис
Музыка Сергей Рахманинов
Распространено Дистрибьюторы Eagle-Lion
Даты выпуска
  • 13 ноября 1945 г. 1945-11-13 ) ( (Премьера, Лондон)
  • 26 ноября 1945 г. 1945-11-26 ) ( (Великобритания)
Время работы
87 минут [1]
Страна Великобритания
Язык Английский
Бюджет 1 миллион долларов [2] или 1,4 миллиона долларов [3]

«Короткая встреча» — британский романтический трагический фильм 1945 года, снятый Дэвидом Лином по сценарию Ноэля Кауарда , основанному на его одноактной пьесе 1936 года « Натюрморт» .

в главных ролях В фильме с Селией Джонсон , Тревором Ховардом , Стэнли Холлоуэем и Джойс Кэри рассказывается о страстных внебрачных отношениях в Англии незадолго до Второй мировой войны. Главная героиня — Лаура, замужняя женщина с детьми, чья обычная жизнь становится все более сложной после случайной встречи на вокзале с женатым незнакомцем, в которого она впоследствии влюбляется.

Премьера фильма состоялась в Лондоне 13 ноября 1945 года. В общий прокат он вышел 25 ноября и получил признание критиков. Он получил три номинации на 19-й церемонии вручения премии Оскар : лучший режиссер , лучшая женская роль (для Джонсона) и лучший адаптированный сценарий .

Многие критики, историки и ученые называют этот фильм одним из величайших за все время . В 1999 году Британский институт кино назвал его вторым величайшим британским фильмом всех времен . В 2017 году опрос Time Out , в котором приняли участие 150 актеров, режиссеров, писателей, продюсеров и критиков, поставил его на 12-е место среди лучших британских фильмов всех времен. [4]

Лаура Джессон, респектабельная англичанка из среднего класса, состоящая в нежном, но довольно скучном браке, рассказывает свою историю, сидя дома с мужем, воображая, что она ему исповедуется.

Как и многие женщины ее класса того времени, Лаура каждую неделю посещает соседний город за покупками и на утренний фильм. вокзала Возвращаясь с одной из таких экскурсий в Милфорд и ожидая в буфете , ей помогает другой пассажир, который удаляет кусок песка из ее глаза. Этот человек — Алек Харви, врач общей практики -идеалист , который также работает по четвергам консультантом в местной больнице. Оба женаты, имеют детей (хотя жену Алека Мадлен и двоих их сыновей не видно).

Селия Джонсон и Тревор Ховард

На следующей неделе они случайно встречаются снова возле Boots the Chemist , а затем, во время третьей встречи, обедают за одним столом. Затем, когда у обоих есть свободное время, они идут на дневное представление в кинотеатр «Палладиум». Вскоре они с тревогой обнаруживают, что их невинные и случайные отношения перерастают во что-то более глубокое, приближающееся к неверности.

Они встречаются открыто, пока однажды не сталкиваются с друзьями Лоры и не возникает необходимости обманывать других. Вторая ложь приходит легче, когда это необходимо. В конце концов они идут в квартиру, принадлежащую Стивену, другу Алека и коллеге-врачу, но прежде чем они успевают заняться любовью, их прерывает неожиданное и осуждающее возвращение Стивена. Униженная и пристыженная Лаура сбегает по черной лестнице на улицу. Она ходит и ходит, часами сидит на скамейке и курит, пока обеспокоенный полицейский не предлагает ей уйти с холода. Она приезжает на станцию ​​как раз к последнему поезду домой.

Недавний поворот событий заставляет пару осознать, что роман или совместное будущее невозможны. Понимая искушение и не желая навредить своим семьям, они соглашаются расстаться. Алеку предложили работу в Йоханнесбурге , Южная Африка, где живет его брат.

Их последняя встреча происходит в буфете на вокзале, который теперь виден во второй раз с пронзительной точки зрения их истории. Пока они ожидают окончательного расставания, Долли Месситер, разговорчивая знакомая Лоры, приглашает себя присоединиться к ним и начинает болтать, не обращая внимания на страдания пары.

Когда они понимают, что упустили шанс попрощаться в последний раз, прибывает поезд Алека. Пока Долли все еще болтает, Алек уходит, не получив страстного прощания, которого они оба так жаждут. Пожав руку Долли, он незаметно сжимает Лору за плечо и уходит. Лаура ждет мгновение, с тревогой надеясь, что Алек вернется в буфет, но он этого не делает. Когда слышно, как поезд трогается с места, Лора охвачена эмоциями и, услышав приближающийся экспресс, выбегает на платформу. Огни поезда сверкают на ее лице, пока она преодолевает суицидальный порыв. Затем она возвращается домой к своей семье.

Добрый муж Лоры, Фред, показывает, что заметил ее дистанцию, хотя неясно, догадался ли он о причине. Он поблагодарил ее за то, что она вернулась к нему. Она плакала в его объятиях.

Существует параллельный сюжет, в котором участвуют сотрудники станции и буфета.

Приспособление

[ редактировать ]

Натюрморт

[ редактировать ]

Фильм основан на Ноэля Кауарда « одноактной пьесе Натюрморт» (1936), одной из десяти коротких пьес цикла « Сегодня вечером в 8.30» , предназначенных для Гертруды Лоуренс и самого Кауарда и предназначенных для исполнения в различных комбинациях в виде тройных афиш. Все сцены «Натюрморта» происходят в буфете железнодорожной станции (вымышленный Милфорд-Джанкшен).

Как это обычно бывает в фильмах по пьесам, в фильме изображены места, только упомянутые в пьесе: квартира доктора Линн , дом Лоры, кинотеатр , ресторан и филиал « Ботинки-химика» . В пьесе нет нескольких сцен: сцена на озере в весельной лодке, где доктор Харви намочил ноги; Лора бродит одна в темноте, сидит на скамейке в парке, курит на публике и сталкивается с полицейским; и поездка по стране на арендованном автомобиле.

Некоторые сцены в фильме сделаны менее неоднозначными и более драматичными. Сцена, в которой двое влюбленных собираются совершить прелюбодеяние, смягчена: в пьесе зрителям предоставляется решить, действительно ли они завершат свои отношения; в фильме кажется, что их нет. В фильме Лора только что прибыла в квартиру доктора Линн, когда возвращается хозяин, и доктор Харви немедленно выводит ее через служебную дверь на кухню. Позже, когда Лора, кажется, хочет броситься под экспресс, фильм проясняет это намерение с помощью закадрового повествования.

Также в пьесе персонажи на станции Милфорд — миссис. Бэггот, мистер Годби, Берил и Стэнли — прекрасно осведомлены о растущих отношениях между Лорой и Алеком и иногда упоминают об этом в пренебрежительной манере; в фильме они почти не обращают внимания ни на них, ни на то, что они делают. Финальная сцена фильма, показывающая, как Лора обнимает своего мужа после того, как он показывает, что заметил ее дистанцию ​​в последние несколько недель и, возможно, даже догадался о причине, нет в оригинальной пьесе Кауарда.

Существует две редакции оригинального сценария Кауарда к экранизации, обе перечислены в библиографии.

Производство

[ редактировать ]

Большая часть киноверсии была снята на железнодорожной станции Карнфорт в Ланкашире, которая в то время была перекрестком Лондонской , Мидлендской и Шотландской железных дорог . Несмотря на то, что станция была загружена, она находилась достаточно далеко от крупных городов, чтобы избежать отключения электроэнергии для съемок фильмов. Съемки проходили в начале 1945 года, еще до Второй мировой войны окончания . В двух моментах фильма местоположение станции указано указателями на платформе, относящимися к местным направлениям, включая Лидс , Брэдфорд , Моркам и Ланкастер , хотя Милфорд должен находиться в родных графствах. Трус делает объявления станции в фильме. Буфет на станции представлял собой студию отдыха. Станция Карнфорт до сих пор сохраняет многие черты той эпохи, присутствовавшие на момент съемок, и остается местом паломничества поклонников фильма. [5] Некоторые городские сцены были сняты в Лондоне, Денеме и Биконсфилде , недалеко от студии Denham Studios , где снимался фильм. [6]

Загородный мост, который влюбленные посещают дважды (в том числе в последний день), — это мост Миддл Фелл в Подземелье Гилл в Камбрии . [7]

Стихотворение, которое Фред просит Лору помочь ему с кроссвордом , написано Джоном Китсом : « Когда я боюсь, что могу перестать существовать ». Цитата, которую произносит Фред: «Когда я вижу на звездном лице ночи огромные облачные символы высокого романа».

Помимо отсылки к Китсу, есть визуальная отсылка к арабскому любовному стихотворению. [ нужна ссылка ] В квартире доктора Линн дважды на видном месте висит гобелен. Когда входит Лора, над обеденным столом виден кадр. Позже, когда Стивен противостоит Алеку, его видно через левое плечо Алека.

Первоначально на роль доктора был выбран Роджер Ливси, но Лин выбрал Ховарда после того, как увидел его в «Пути к звездам» . [8] Джойс Барбур изначально была выбрана на роль Долли, но Лин был недоволен ее игрой. Ее заменил Эверли Грегг. [9]

отрывки из Сергея Рахманинова в Фортепианного концерта № 2 На протяжении всего фильма повторяются исполнении Национального симфонического оркестра под управлением Мьюира Мэтисона с пианисткой Эйлин Джойс . [10] Есть также сцена в чайной, где салонный оркестр играет «Испанский танец № 5» (Болеро) Морица Мошковского .

Выпускать

[ редактировать ]

Театральная касса

[ редактировать ]

Согласно отраслевым газетам, фильм имел «заметные кассовые сборы». [11] Это был 21-й по популярности фильм в британской прокате в 1946 году. [12] По данным Kinematograph Weekly, «крупнейшим победителем» по кассовым сборам в 1946 году в Британии стала « Злая леди» , второе место заняли « Колокола Святой Марии » , «Инцидент на Пикадилли» , «Дорога в Утопию» , «Завтра навсегда» , « Короткая встреча» , «Чудо-человек». , Якоря прочь , Китти , Плененное сердце , Кукуруза зеленая , Испанский главный , Оставьте ее в раю , Джильда , Караван , Милдред Пирс , Голубой георгин , Годы между , УСС , Зачарованные , Мужество Лесси , Моя репутация , Лондонский город , Цезарь и Клеопатра , знакомьтесь с флотом , людьми двух миров , их слава , оверлендцами и Беделией . [13]

Критический прием

[ редактировать ]

«Краткая встреча» получила признание после выхода. [14] хотя были сомнения, что он будет «в целом популярен». [15]

Variety заявила: «Имя труса и сильная история создают хорошие шансы в США». [16]

По результатам двух отдельных опросов критиков 1952 года он был признан одним из 10 величайших фильмов, когда-либо созданных. [17] Фильм имел большой успех в Великобритании и такой успех в США, что Селия Джонсон была номинирована на премию Оскар за лучшую женскую роль . В 1999 году фильм занял второе место в списке института кино Британского 100 лучших британских фильмов по версии BFI .

Сегодня фильм широко хвалят за черно-белые фотографии и настроение, созданное сеттингом железной дороги парового века, которые были характерны для оригинальной версии Дэвида Лина. [18] Согласно агрегатору рецензий Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 91% на основе 46 рецензий со средней оценкой 8,60/10. Критический консенсус веб-сайта гласит: « Краткая встреча» добавляет небольшую, но ценную жемчужину в фильмографию Лина, изображая незаконную связь обреченной пары с трогательной чувствительностью и парой ярких выступлений». [19] На Metacritic он имеет средневзвешенную оценку 92 из 100 на основе 16 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [20]

Награды и номинации

[ редактировать ]
Премия Категория Номинант(ы) Результат Ссылка.
Награды Академии Лучший режиссер Дэвид Лин номинирован [21]
Лучшая актриса Селия Джонсон номинирован
Лучший сценарий Энтони Хэвлок-Аллан ,
Дэвид Лин и Рональд Ним
номинирован
Каннский кинофестиваль Золотая пальмовая ветвь Выиграл [22]
Награды Национального совета по обзору Десять лучших фильмов 4 место [23]
Награды Круга кинокритиков Нью-Йорка Лучшая актриса Селия Джонсон Выиграл [24]

Наследие

[ редактировать ]

В своей книге «Ноэль Кауард» (1987) Фрэнсис Грей говорит, что «Краткая встреча» — после главных комедий единственное произведение Кауарда, которое почти все знают и, вероятно, видели; его часто показывают по телевидению, и количество его просмотров неизменно велико.

Его история - это история неразрешенного романа между двумя женатыми людьми [...] Трус держит своих любовников под контролем, потому что он не может справиться с энергией менее сдерживаемой любви в обстановке, лишенной остроумия и экзотического вкуса его лучших комедий. [...] Смотреть на сценарий, лишенный прекрасной операторской работы Дэвида Лина, лишенный аудитории, которая автоматически одобряла бы последнюю жертву, значит задавать неловкие вопросы (стр. 64–67).

«Краткая встреча» имеет рейтинг «свежести» 91% по данным агрегатора рецензий Rotten Tomatoes . [25] В 1999 году он занял второе место в , проведенном Британским институтом кино рейтинге 100 лучших британских фильмов . В 2004 году журнал Total Film назвал его 44-м величайшим британским фильмом всех времен. Дерек Малкольм включил этот фильм в свою колонку «Век кино» в 2000 году . Британский историк Томас Диксон отмечает, что « Короткая встреча » «стала классическим примером очень современного и очень британского феномена — плача над зажатой верхней губой , плача над людьми, которые не плачут. Зрители этих плачущих во время войны могли сквозь собственные слезы предоставить то, чего не хватало в их собственной жизни, а также в жизни экранных стоиков, которыми они восхищались». [26]

В британской пьесе и фильме «Мальчики-историки» двое главных героев декламируют отрывок из фильма. (Изображенная сцена с Познером в роли Джонсона и Скриппсом в роли Рэймонда находится в заключительных минутах фильма, где Лаура начинает: «Я действительно хотела это сделать».)

Жена режиссера Роберта Альтмана Кэтрин Альтман сказала: «Однажды, много лет назад, сразу после войны, [Альтману] нечего было делать, и он пошел в кинотеатр в середине дня, чтобы посмотреть фильм. Голливудский фильм: британский фильм. Он сказал, что главная героиня не гламурная и не красотка. И сначала он задавался вопросом, почему он вообще его смотрит. Но двадцать минут спустя он был в слезах и влюбился в нее. это заставило его почувствовать, что это не просто фильм». Фильм назывался «Короткая встреча» . [27]

В эпизоде ​​​​«Встреча с горем» британского комедийного сериала « Спокойной ночи, любимая» фигурирует персонаж Труса, и аналогичная сцена снимается на железнодорожном вокзале Милфорда. «Мамина армия» , эпизод « Папиной армии» , также, похоже, вдохновлен « Короткой встречей» .

«Короткая встреча» служит сюжетным ходом в Миссис Палфри в Клермонте» комедийно-драматическом фильме « 2005 года, основанном на романе Элизабет Тейлор 1971 года . Стареющая вдова миссис Палфри вспоминает, что «Краткая встреча» была любимым фильмом ее и ее покойного мужа, который заставляет ее молодого друга, писателя Людовика Мейера, встретиться и сблизиться со своей будущей девушкой.

В опросах Sight & Sound 2012 года , посвященных лучшим фильмам мира, «Краткая встреча» получила голоса 11 критиков и трех режиссеров. [28]

Социальный контекст

[ редактировать ]

Фрэнсис Грей признает распространенную критику пьесы: почему персонажи не доводят дело до конца? Грей утверждает, что их проблема заключается в классовом сознании : рабочий класс может действовать вульгарно, а высший класс может вести себя глупо, но средний класс является или, по крайней мере, считает себя моральной основой общества. на самом деле он не хотел подвергать сомнению или подвергать опасности, поскольку его основной аудиторией был средний класс. [29]

Но в своем повествовании Лаура подчеркивает, что ее сдерживает ужас при мысли о предательстве мужа и своей морали, хотя она и соблазняется силой своих чувств. Действительно, именно это напряжение сделало фильм неизменным фаворитом.

Ценности, которых Лора неуверенно, но в конечном итоге успешно придерживается, широко разделялись и уважались (хотя и не всегда соблюдались) во время первоначального действия фильма (например, статус разведенной женщины оставался в Великобритании достаточно скандальным, чтобы заставить Эдварда VIII отречься от престола в 1936 году). Обновление истории могло бы оставить эти ценности позади, а вместе с ними исчезло и доверие к сюжету, и, возможно, именно поэтому римейк 1974 года не смог конкурировать. [30]

Фильм был выпущен в социальном и культурном контексте Второй мировой войны, когда «короткие встречи» считались обычным явлением, а женщины имели гораздо большую сексуальную и экономическую свободу, чем раньше. В «Британском национальном кино» (1997) Сара Стрит утверждает, что « Краткая встреча, таким образом, сформулировала ряд чувств по поводу неверности, которые позволили легко идентифицировать, независимо от того, затрагивается ли она мужем, любовником, детьми или страной» (стр. 55). В этом контексте критики -феминистки рассматривают фильм как попытку стабилизировать отношения и вернуться к статус-кво. [31]

В своей книге BFI о фильме 1993 года Ричард Дайер отмечает, что из-за начала реформы закона о гомосексуализме мужчины-геи также считали тяжелое положение персонажей сравнимым с их собственными социальными ограничениями в формировании и поддержании отношений. Шон О'Коннор считает этот фильм «аллегорическим изображением запретной любви», основанным на опыте Кауарда как закрытого гея. [32]

Дальнейшие адаптации

[ редактировать ]
ВЕСЬ ТЕКСТ
Дженни Сигроув и Найджел Хейверс репетируют

«Краткая встреча» была адаптирована как радиопостановка от 20 ноября 1946 года в эпизоде ​​« Театра премии Оскар» в главной роли с Грир Гарсон . [33] Он был представлен трижды в Театре Гильдии Экрана : 12 мая 1947 года с Гербертом Маршаллом и Лилли Палмер , 12 января 1948 года с Маршаллом и Ирен Данн и 11 января 1951 года со Стюартом Грейнджером и Деборой Керр . Он также был адаптирован для Lux Radio Theater 29 ноября 1948 года с Гарсоном и Ван Хефлином и 14 мая 1951 года с Оливией де Хэвилленд и Ричардом Бейсхартом .

30 октября 2009 года, в рамках празднования 75-летия Maida студии BBC Vale Studios , Дженни Сигроув и Найджел Хейверс снялись в специальной на Radio 2 постановке « Brief Encounter» , которая исполнялась вживую из студии 6 Мейды Вейл (MV6). Используемый сценарий представлял собой адаптацию Мориса Хорспула для радио 1947 года, который принадлежал BBC и с тех пор никогда не использовался и не исполнялся. шли две Кроме того, в эфире «Театральной гильдии» передачи « Краткой встречи» в оригинальном виде « Натюрморта» . Первая версия вышла в эфир 6 апреля 1947 года на канале ABC с Ингрид Бергман , Сэмом Ванамейкером и Пегги Вуд . Второй был представлен на канале NBC 13 ноября 1949 года, в нем снимались Хелен Хейс и Дэвид Нивен .

Он был адаптирован для телевидения в 1961 году с Диной Шор и Ральфом Беллами. [34]

1974 года Телевизионный ремейк фильма , показанный в США в Зале славы Hallmark , с Ричардом Бертоном и Софи Лорен в главных ролях , но не был хорошо принят. [35]

Первая адаптация « Короткой встречи», в которой использовались как сценарий, так и оригинальный сценический материал Кауарда, была адаптирована Эндрю Тейлором с Хейли Миллс в главной роли . Первый национальный тур состоялся в 1996 году, а затем был перенесен в Вест-Энд ( Lyric Theater , Shaftesbury Avenue) в 2000 году с Дженни Сигроув в главной роли .

Эмма Райс / Адаптация театра «Колено»

Спектакль Kneehigh Theater , поставленный Дэвидом Пью и Дэфидом Роджерсом , был адаптирован для сцены и поставлен Эммой Райс и представляет собой смесь фильма и спектакля с дополнительными музыкальными элементами. Премьера спектакля состоялась в Репертуарном театре Бирмингема в октябре 2007 года и в Театре Западного Йоркшира позже в том же месяце, а затем открылась в феврале 2008 года в кинотеатре Haymarket Cinema в Лондоне, который был преобразован в театр для постановки спектакля. [36] [37] В состав лондонского актерского состава 2008 года вошли Аманда Лоуренс и Тэмзин Гриффин, а Тристан Старрок и Наоми Фредерик в главных ролях - . Спектакль длился до ноября 2008 года, а затем гастролировал по Великобритании в течение 27 недель с февраля по июль 2009 года, в том числе в Оксфордском театре, Театре Марлоу и Театре Ричмонда , а главные роли сыграли Ханна Йелланд и Майло Туми. Премьера в США в Американском театре-консерватории в Сан-Франциско, Калифорния, прошла с сентября по октябрь 2009 года. [38] Адаптация была показана в Бруклине, Нью-Йорк, в St. Ann's Warehouse в декабре 2009 и январе 2010 года и в Театре Гатри в Миннеаполисе в феврале – апреле 2010 года. [39]

Студии 54 Производство адаптации «Колено» компанией Roundabout Theater Company открылось в в Нью-Йорке 28 сентября 2010 года с Ханной Йелланд в главных ролях, Тристаном Старроком и другими членами лондонского актерского состава. [40] Ограниченное участие завершилось 2 января 2011 года после 21 предварительного просмотра и 119 выступлений, включая продление на четыре недели. [41]

После австралийского турне осенью 2013 года постановка Kneehigh « Краткая встреча» появилась в Центре Уоллис Анненберг в Беверли-Хиллз и Шекспировском театре в Вашингтоне весной 2014 года. [42]

Спектакль вернулся в Великобританию, открывшись в Репертуарном театре Бирмингема (где первоначально состоялась премьера спектакля) и The Lowry , Salford , в феврале 2018 года, а затем вернулся в кинотеатр Haymarket Cinema в Лондоне с марта по сентябрь 2018 года.

В мае 2009 года в Гранд-опера Хьюстона состоялась премьера двухактной оперы « Короткая встреча», основанной на сюжете фильма, на музыку Андре Превена на либретто Джона Кэрда . [43] [44]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Короткая встреча» . Британский совет классификации фильмов . Проверено 30 октября 2021 г.
  2. ^ «Жизнь или смерть США для Брит Пикс» . Разнообразие . 25 декабря 1946 г. с. 9 . Проверено 30 октября 2021 г.
  3. ^ «Лондонский Вест-Энд потерял большие фотографии» . Разнообразие . 21 ноября 1945 г. с. 19 . Проверено 18 марта 2023 г.
  4. ^ Хаддлстон, Том. «100 лучших британских фильмов» . Тайм-аут . Проверено 24 октября 2017 г.
  5. ^ «Камбрия в кино – короткая встреча (1945)» . Би-би-си . 28 октября 2014 года . Проверено 10 марта 2016 г.
  6. ^ Уитакер, Брайан (1990). Примечания и вопросы . Четвертая власть. ISBN  1-872180-22-1 .
  7. ^ «Краткая встреча, мост Миддл-Фелл, Подземелье Гилл, Камбрия, Великобритания» . Waymarking.com . Проверено 30 октября 2021 г.
  8. ^ Браунлоу, стр. 195.
  9. ^ Браунлоу, стр. 198.
  10. ^ Рид, Джон Ховард (2012). 140 фильмов, которые любители кино обязательно должны посмотреть . Лулу. п. 28. ISBN  978-1-10575-295-7 . Проверено 18 ноября 2019 г.
  11. ^ Мерфи, Роберт (2003). Реализм и мишура: кино и общество в Великобритании 1939–48 . Лондон, Великобритания: Routledge. п. 209. ИСБН  978-0-41502-982-7 .
  12. ^ «Голливуд пробирается в 15 фильмов в списке «25 лучших» художественной Британии». Вашингтон Пост . 15 января 1947 г. с. 2.
  13. ^ Лант, Антония (1991). Затемнение: новое изобретение женщин для британского кино военного времени . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 232. ИСБН  978-0-69100-828-8 .
  14. ^ Тернер, Адриан (26 июня 2000 г.). «Короткая встреча» . Коллекция критериев . Проверено 17 марта 2017 г. В своем первом выпуске «Краткая встреча» была названа новаторским произведением реализма [...]
  15. ^ Лежен, Калифорния (25 ноября 1945 г.). «Короткая встреча» . Наблюдатель . Проверено 30 октября 2021 г.
  16. ^ «Короткая встреча» . Разнообразие . 28 ноября 1945 г. с. 17.
  17. ^ «Короткая встреча (1945)» . Классические фильмы Тернера . Проверено 17 марта 2017 г.
  18. ^ Хантли, Джон (1993). Железные дороги на экране . Шеппертон : Ян Аллан. ISBN  0-7110-2059-0 .
  19. ^ «Короткая встреча (1945)» . Гнилые помидоры . Проверено 5 апреля 2021 г.
  20. ^ «Краткие обзоры встреч» . Метакритик . Проверено 30 сентября 2020 г.
  21. ^ «Номинанты и победители 19-й церемонии вручения премии Оскар (1947)» . oscars.org . Архивировано из оригинала 6 июля 2011 года . Проверено 19 августа 2011 г.
  22. ^ «Награды 1946 года: Конкурс» . фестиваль-cannes.fr . Архивировано из оригинала 25 октября 2016 года.
  23. ^ «Лауреаты премии 1946 года» . Национальный наблюдательный совет . Проверено 5 июля 2021 г.
  24. ^ «Премия Нью-Йоркского кружка кинокритиков 1946 года» . Нью-Йоркский кружок кинокритиков . Проверено 5 июля 2021 г.
  25. ^ «Короткая встреча» . Гнилые помидоры . 26 ноября 1945 года . Проверено 10 марта 2016 г.
  26. ^ Диксон, Томас (2015). Плачущая Британия: Портрет нации в слезах . Оксфорд, Великобритания: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-967605-7 .
  27. Цитата из финальной сцены документального фильма «Альтман» 2014 года .
  28. ^ «Голосование за короткую встречу (1946)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 28 января 2017 г.
  29. ^ Грей, Фрэнсис (1987). Ноэль Кауард . Макмиллан Современные драматурги. Лондон, Великобритания: Международное высшее образование Macmillan. ISBN  1-3491-8802-6 .
  30. ^ Хэндфорд, Питер (1980). Звуки железных дорог . Ньютон Эббот : Дэвид и Чарльз . ISBN  0-7153-7631-4 .
  31. ^ Кроутер, Босли (26 августа 1946 г.). «ЭКРАН В ОБЗОРЕ» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Проверено 6 февраля 2023 г.
  32. ^ О'Коннор (1998) , с. 157.
  33. ^ «Грир Гарсон играет главную роль в фильме «Короткая встреча» на церемонии вручения премии «Оскар» — WHP» . Гаррисбергский телеграф . 16 ноября 1946 г. с. 17 . Проверено 14 сентября 2015 г. - через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  34. ^ Обзор производства в Variety
  35. ^ О'Коннор, Джон Дж. (12 ноября 1974 г.). «ТВ — «Короткая встреча» — Бертон и мисс Лорен изображают любовников в фильме Hallmark Film в 8.30 на канале NBC» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 10 марта 2016 г.
  36. ^ Биллингтон, Майкл (18 февраля 2008 г.). «Театральное обозрение: короткая встреча» . Хранитель . Лондон . Проверено 26 апреля 2010 г.
  37. ^ Чил, Дэвид (8 февраля 2008 г.). «Краткая встреча: «Я хочу, чтобы люди смеялись и плакали. Это наша работа» » . «Дейли телеграф» . Лондон.
  38. ^ «Краткая встреча Ноэля Кауарда » . Американский театр-консерватория . Архивировано из оригинала 6 октября 2009 года.
  39. ^ «Актуальные шоу и проекты» . Коленный театр . 2009. Архивировано из оригинала 22 января 2009 года.
  40. ^ Даймонд, Роберт (7 июня 2010 г.). «Краткая встреча Ноэля Кауарда откроется в сентябре в Studio 54» . BroadwayWorld.com . Проверено 12 сентября 2010 г.
  41. ^ Джонс, Кеннет (2 января 2011 г.). «Бродвейская «Краткая встреча», роман с театральным подъёмом, заканчивается 2 января» . Афиша . Архивировано из оригинала 14 января 2011 года.
  42. ^ «Даты тура» . Коленный театр . 2013. Архивировано из оригинала 19 октября 2013 года . Проверено 20 октября 2013 г.
  43. ^ «Краткая встреча — Превен — Мировая премьера» . Хьюстон Гранд Опера . 2009. Архивировано из оригинала 30 марта 2009 года.
  44. ^ Уокер, Линн (24 октября 2008 г.). «Короткая встреча: Опера» . Независимый . Архивировано из оригинала 25 июля 2010 года.
  45. ^ «Ссора из-за кинопремии штата Керала - Times of India» . Таймс оф Индия .

Источники

[ редактировать ]
  • Браунлоу, Кевин (1997). Дэвид Лин: биография . Книга Вятта для издательства St. Martin's Press.
  • Вермили, Джерри (1978). Великие британские фильмы . Цитадель Пресс. стр. 91–93. ISBN  0-8065-0661-Х .
  • Трус, Ноэль (1999). Короткая встреча: сценарий . Лондон: Фабер и Фабер. ISBN  0-571-19680-2 .
  • Дайер, Ричард (1993). Краткая встреча . Лондон, Великобритания: Британский институт кино. ISBN  978-0-85170-362-6 .
  • О'Коннор, Шон (1998). «Прямая игра»: популярная гей-драма от Уайльда до Рэттигана . Лондон, Великобритания: Касселл. ISBN  0-304-32866-9 .
  • Стрит, Сара (1997). Британское национальное кино . Лондон: Рутледж. ISBN  0-415-06736-7 .
[ редактировать ]

Потоковое аудио

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 939506fca5bd1257bed80f5e1563735e__1720474080
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/93/5e/939506fca5bd1257bed80f5e1563735e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Brief Encounter - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)