Jump to content

Криминальное чтиво

Страница полузащищена

Криминальное чтиво
На плакате, посвященном целлюлозно-бумажному журналу, изображена женщина в спальне, лежащая на животе на кровати и держащая сигарету. Ее левая рука лежит на романе, на котором написано «Криминальное чтиво». Рядом с ней лежат пепельница, пачка сигарет и пистолет. Слоган вверху гласит: «ПОБЕДИТЕЛЬ — ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ — КАННСКИЙ КИНОФЕСТИВАЛЬ 1994 ГОДА». Наклейка под названием гласит «10 центов».
Афиша театрального релиза
Режиссер Квентин Тарантино
Написал Квентин Тарантино
Рассказ
Продюсер: Лоуренс Бендер
В главных ролях
Кинематография Анджей Секула
Под редакцией Салли Менке
Производство
компании
Распространено Мирамакс Фильмы
Даты выпуска
  • 21 мая 1994 г. ( 1994-05-21 ) ( Канны )
  • 14 октября 1994 г. 1994-10-14 ) ( (США)
Время работы
154 минуты [1]
Страна Соединенные Штаты
Язык Английский
Бюджет 8–8,5 миллионов долларов [2] [а]
Театральная касса 213,9 миллиона долларов [2]

«Криминальное чтиво» — американский независимый криминальный фильм 1994 года , написанный и снятый Квентином Тарантино на основе истории, которую он задумал вместе с Роджером Эвери . [3] В нем рассказывается четыре переплетающиеся истории о преступлениях и насилии в Лос-Анджелесе, штат Калифорния . В фильме снимались Джон Траволта , Сэмюэл Л. Джексон , Брюс Уиллис , Тим Рот , Винг Рэймс и Ума Турман . Название отсылает к бульварным журналам и крутым криминальным романам, популярным в середине 20-го века, известным своей графикой насилия и резкими диалогами.

Тарантино написал «Криминальное чтиво» в 1992 и 1993 годах, включив в него сцены, которые Эвери изначально написала для «Настоящей любви» (1993). Сюжет его происходит вне хронологического порядка . Фильм также самореференциален с первых моментов, начиная с титульной карточки , в которой даны два словарных определения слова «целлюлоза». Значительное экранное время отведено монологам и случайным беседам с эклектичными диалогами, раскрывающими точку зрения каждого персонажа на несколько тем, а в фильме присутствует ироничное сочетание юмора и сильного насилия. Сообщается, что TriStar Pictures отклонила сценарий как «слишком безумный». Miramax Films Однако сопредседатель Харви Вайнштейн был в восторге, и этот фильм стал первым, который Miramax Films полностью профинансировала.

«Криминальное чтиво» получило Золотую пальмовую ветвь на Каннском кинофестивале 1994 года и имело большой успех у критиков и коммерческий успех. Он был номинирован на семь наград на 67-й церемонии вручения премии Оскар , в том числе за лучший фильм , и выиграл за лучший оригинальный сценарий ; Траволта, Джексон и Турман были номинированы на лучшую мужскую роль , лучшую мужскую роль второго плана и лучшую женскую роль второго плана соответственно. В результате успеха фильма карьера Траволты получила новый импульс, а имена ранее неизвестных Джексона и Турмана стали нарицательными. Разработка, маркетинг, распространение и прибыльность фильма оказали огромное влияние на независимое кино .

«Криминальное чтиво» широко считается выдающимся произведением Тарантино , особенно хвалят его сценарий. [4] Саморефлексивность, нетрадиционная структура, а также обширное почтение и стилизация побудили критиков назвать его пробным камнем постмодернистского кино . Его часто считают культурным водоразделом, оказав влияние на фильмы и другие средства массовой информации, которые переняли элементы его стиля. Актерский состав также получил широкую оценку: Траволта, Турман и Джексон получили высокую оценку. В 2008 году Entertainment Weekly назвал его лучшим фильмом с 1983 года. [5] и он вошел в списки величайших фильмов, когда-либо созданных многими критиками . В 2013 году «Криминальное чтиво» США для сохранения в Национальном реестре фильмов было выбрано Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимое». [6] [7] [8]

Сюжет

Повествовательная структура

Повествование « Криминального чтива » рассказывается вне хронологического порядка и следует за тремя основными взаимосвязанными историями, в каждой из которых есть разные главные герои: Винсент Вега, киллер; Бутч Кулидж, боксёр; и Жюль Виннфилд, деловой партнер Винсента. [9]

Фильм начинается с ограбления закусочной, организованного парой, затем начинает переходить от одной сюжетной линии к другой, прежде чем вернуться в закусочную для завершения. Есть семь повествовательных последовательностей; трем основным сюжетным линиям предшествуют титры:

  1. «Пролог – Закусочная» (i)
  2. «Прелюдия к «Винсенту Веге и жене Марселласа Уоллеса»
  3. «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса»
  4. «Прелюдия к «Золотым часам» (а – воспоминания, б – настоящее время)
  5. «Золотые часы»
  6. "Ситуация с Бонни"
  7. «Эпилог - Закусочная» (ii)

Если бы семь последовательностей были упорядочены в хронологическом порядке, они бы выглядели следующим образом: 4a, 2, 6, 1, 7, 3, 4b, 5. Последовательности 1 и 7 частично перекрываются и представлены с разных точек зрения, как и последовательности 2 и 6. По словам Филипа Паркера, структурная форма представляет собой «эпизодическое повествование с циклическими событиями, добавляющими начало и конец и позволяющими делать ссылки на элементы каждого отдельного эпизода на протяжении всего повествования». [10] Другие аналитики описывают эту структуру как «круговое повествование». [11] [12]

Краткое содержание

Пара воров, Тыква и Хани Банни, вспоминают свои прошлые попытки ограбления, завтракая в закусочной. Тыква предлагает ограбить закусочную в этот момент, потому что он считает, что посетители и сотрудники не будут готовы их остановить. Хани Банни соглашается.

Два киллера, Жюль Виннфилд и Винсент Вега, приходят в квартиру, чтобы забрать портфель для своего босса, влиятельного местного гангстера Марселласа Уоллеса, у делового партнера Бретта и его друзей. После того, как Винсент проверяет содержимое портфеля, Джулс стреляет в одного из друзей Бретта. Жюль упрекает Бретта в его попытке обмануть Марселласа и цитирует отрывок из Библии, прежде чем он и Винсент убивают Бретта.

«Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса»

Жюль и Винсент передают портфель Марселласу, который подкупает боксера Бутча Кулиджа, чтобы тот нырнул в его предстоящем матче. Винсент покупает героин у своего торговца наркотиками Лэнса. Он стреляет и едет навстречу жене Марселласа, Миа, согласившись сопровождать ее, пока Марселлас уедет из города на ночь. Они обедают в ресторане, оформленном в стиле 1950-х годов, участвуют в конкурсе твистов , а затем возвращаются домой. Пока Винсент находится в ванной, Миа находит его героин, принимает его за кокаин и нюхает, что приводит к передозировке. Винсент срочно отправляет ее в дом Лэнса, где Лэнс оживляет ее, вводя адреналин в ее сердце. Винсент забирает Миа домой, и они соглашаются никогда не рассказывать Марселласу об инциденте.

«Золотые часы»

Бутч обманывает Марселласа, выиграв бой, но при этом случайно убивает своего противника. Он планирует бежать со своей девушкой Фабьеной, но обнаруживает, что она забыла взять с собой семейную реликвию : золотые часы, принадлежавшие отцу Бутча. Вернувшись в свою квартиру, чтобы забрать его, он замечает пистолет на кухонной стойке и слышит, как сливается воду в унитазе. Когда Винсент выходит из ванной, Бутч застреливает его и уходит.

Когда Марселлас замечает, что Бутч остановился на светофоре, Бутч врезается в него своей машиной. Марселл преследует его в ломбард . Мейнард, владелец магазина, ловит их под дулом пистолета, связывает и заткнет им рот в подвале. Мейнард и его сообщник Зед уводят Марселласа в другую комнату и начинают его насиловать. Бутч вырывается на свободу и собирается бежать, но решает спасти Марселласа и вооружается катаной из ломбарда. Он убивает Мейнарда и освобождает Марселласа, который стреляет Зеду в промежность из дробовика Мейнарда. Марселлас говорит Бутчу, что они квиты, и приказывает ему никому не рассказывать об инциденте и навсегда покинуть Лос-Анджелес. Бутч забирает Фабьен на вертолете Зеда , и они уезжают.

"Ситуация с Бонни"

В квартире, после того как Джулс и Винсент убивают Бретта, из ванной выбегает еще один мужчина и стреляет в них. Каждый выстрел промахивается, и они застреливают его. Жюль говорит, что их выживание было чудом, с чем Винсент оспаривает, полагая, что этот человек был просто плохим стрелком. Уезжая с другим другом Бретта, Марвином (который на самом деле был агентом организации Марселласа), Винсент случайно стреляет ему в голову после того, как Жюль проезжает неопознанное несоответствие в дорожном полотне, закрывая Винсента, Джулса и салон автомобиля. кровь. Они прячут машину в доме старого друга и бывшего делового партнера Джулса Джимми, который требует, чтобы они решили проблему до того, как его жена Бонни вернется домой. Марселлас посылает уборщика Уинстона Вулфа, который приказывает Жюлю и Винсенту спрятать тело в багажнике, почистить машину, избавиться от окровавленной одежды и отвезти машину на свалку.

В закусочной из пролога фильма Жюль говорит Винсенту, что планирует уйти из преступной жизни, убежденный, что их выживание в квартире было божественным вмешательством. Пока Винсент находится в ванной, Тыква и Хани Банни грабят ресторан и требуют портфель Марселласа. Сначала Тыква держит Джулса под прицелом, но вскоре Жюль побеждает Тыкву и держит его под прицелом. Хани Банни впадает в истерику и направляет пистолет на Джулса. Винсент возвращается, нацелив на нее пистолет, но Жюль разрядит ситуацию. Он декламирует библейский отрывок, выражает двойственное отношение к своей преступной жизни и позволяет грабителям забрать его деньги и уйти. Жюль и Винсент покидают закусочную с портфелем.

Бросать

Соучастник преступления Джулса, работающий на Марселласа Уоллеса. Тарантино пригласил Траволту в «Криминальное чтиво», потому что Майкл Мэдсен , сыгравший Вика Вегу в «Бешеных псах» (1992), вместо этого решил появиться в Кевина Костнера «Уятте Эрпе» . С тех пор Мэдсен выразил сожаление по поводу своего решения. [13] Харви Вайнштейн настаивал на том, чтобы сыграл Дэниел Дэй-Льюис . на эту роль [14] Траволта согласился на пониженную ставку; Источники говорят, что это либо 100 000, либо 140 000 долларов США. Успех фильма и номинация на премию Оскар за лучшую мужскую роль оживили его карьеру. [15] Винсент — брат Вика Веги, также известного как Мистер Блондин в «Бешеных псах» , и в 2004 году Тарантино обсуждал идею фильма с Траволтой и Мэдсеном в главных ролях в роли «Братьев Веги»; концепция остается нереализованной. [16]
Соучастник преступления Винсента, работающий на Марселласа Уоллеса. Первое прослушивание Джексона было омрачено Полом Кальдероном ; Джексон предполагал, что прослушивание было просто чтением. Вайнштейн убедил его пройти прослушивание во второй раз, и его исполнение финальной сцены закусочной покорило Тарантино. [17] [18] Первоначально в сценарии Джулса было гигантское афро. [19] но помощник Тарантино по ошибке купил завитой парик Джери . Тарантино был в ярости, но Джексон убедил его оставить эту прическу, поскольку прическа приобрела популярность благодаря рэп-группе NWA . [20] Кинокритик Оуэн Глейберман воспринял это как «молчаливое комическое заявление о геттоизации [чернокожих людей] в кино». [21] Джексон получил номинацию на «Оскар» за лучшую мужскую роль второго плана. Кальдерон появляется в фильме как Пол, бармен в социальном клубе Марселласа, а также помощник Марселласа. Тарантино написал роль для Лоуренса Фишберна , но тот отказался. По словам Тарантино, Фишберн отказался от нее, потому что его команда не рассматривала ее как главную роль; [22] Позже Фишберн сказал, что отказался, потому что чувствовал, что фильм прославляет героин. [23]
Жена Уоллеса и начинающая актриса. Мирамакс отдал предпочтение Холли Хантер или Мэг Райан на роль Мии. Элфри Вудард и Мэг Тилли также рассматривались, но Тарантино хотел Турман после их первой встречи. [24] [25] Она доминировала в рекламных материалах фильма, появляясь на кровати с сигаретой в руке. Она была номинирована на «Оскар» за лучшую женскую роль второго плана. Несмотря на то, что Турман попал в список знаменитостей , он решил не сниматься в каких-либо высокобюджетных фильмах до «Бэтмена и Робина» (1997) три года спустя. [26]
« Уборщик », который помогает Жюлю и Винсенту. Тарантино написал роль Вульфа для Кейтеля, который играл главную роль в фильме «Бешеные псы» и сыграл важную роль в его постановке. По словам Тарантино: «Харви был моим любимым актером с 16 лет». [27] Кейтель сыграл аналогичного персонажа в «Точке невозврата» (1993). [28]
Грабитель и парень Иоланды. Рот снялся в фильме «Бешеные псы» вместе с Кейтелем. Он использовал американский акцент в «Бешеных псах» , но использовал свой естественный лондонский акцент в «Криминальном чтиве» . Хотя Тарантино писал эту роль, имея в виду Рота, глава TriStar Майк Медавой предпочел Джонни Деппа или Кристиана Слейтера . [29] На раннем этапе разработки Тарантино планировал взять Рота на роль Винсента и Гэри Олдмана на роль Джулса, переписав персонажей как «двух английских парней». [30]
Подруга Ринго и соучастник преступления. Тарантино написал роль Иоланды для Пламмера, чтобы она стала партнером ее с Ротом. Рот представил ей Тарантино, сказав: «Я хочу поработать с Амандой в одном из ваших фильмов, но у нее должно быть действительно большое оружие». [31]
Девушка Бутча. Тарантино познакомился с португальской актрисой де Медейруш во время путешествия с «Бешеными псами» по европейскому кинофестивалю. [32]
Криминальный авторитет и работодатель Жюля и Винсента. До того, как Реймс был выбран на роль, роль Уоллеса первоначально предлагалась Максу Жюльену и Сиду Хэйгу , но оба отказались от этой роли. [33] [34] По словам Бендера, Рэймс устроил «одно из лучших прослушиваний, которые я когда-либо видел». [25] Его успешная игра привела к тому, что его пригласили в такие высокобюджетные фильмы, как «Миссия невыполнима» (1996), «Воздух» (1997) и «Вне поля зрения» (1998). [35]
Наркоторговец Винсента. [36] Гэри Олдман был предпочтительным выбором среди руководителей TriStar, поскольку он сыграл сутенера-торговца наркотиками Дрексла Спайви в фильме « Настоящий роман» (1993). [37] [38]
Жена Ланса. Пэм Гриер читала на эту роль, но Тарантино не верил, что зрители сочтут правдоподобным, чтобы Лэнс кричал на нее. [39] Позже Тарантино выбрал Гриера на главную роль Джеки Брауна . Эллен ДеДженерес также читала роль Джоди. [40] Сестра Розанны Алексис (тогда известная как Роберт Аркетт) также появляется в фильме как мужчина, выходящий из ванной, чтобы выстрелить в Винсента и Джулса и пропустить их, которые затем убивают его.
Ветеран ВВС США, участвовавший во Вьетнамской войне , дарит юному Бутчу желанные золотые часы его отца. Во время монолога Кунса, перемежающегося красочными описаниями Вьетконга , он упоминает солдата по имени «Виноки». [б] Джо Виноки ( Джон Гарфилд ) — персонаж фильма 1943 года «ВВС» режиссёра Говарда Хоукса , одного из любимых режиссёров Тарантино. [42] Тарантино сыграл персонажа по имени Десмонд Виноки в качестве гостя в эпизоде ​​​​сериала All-American Girl под названием Pulp Sitcom . [43]
Стареющий боксер, скрывающийся от Марселласа после того, как обманул его. Уиллис уже был звездой, но большинство его недавних фильмов разочаровали критиков и кассовые сборы. По словам Питера Барта , участие в фильме со скромным бюджетом «означало снижение его зарплаты и риск звездного статуса, но стратегия… окупилась по-королевски: «Криминальное чтиво» не только принесло Уиллису новое уважение как актера, но и принесло ему несколько миллионов долларов. ". [44] [45] [46] Внешний вид и физическое присутствие Уиллиса имели решающее значение для Тарантино: «Брюс выглядит как актер 50-х годов. Я не могу вспомнить ни одну другую звезду с такой внешностью». [47] Внешний вид Бутча был смоделирован по образу Альдо Рэя из «Сумерков» , а его манера поведения основана на Ральфом Микером изображении Майка Хаммера в фильме Олдрича Роберта « Поцелуй меня смертельно» . [48] Чендлер Линдауэр играет молодого Бутча.

Брона Галлахер играет подругу Джоди Труди, которая мало чем занимается, кроме как курит бонг во время сцены, где Винсент оживляет Мию. По словам автора Джейсона Бэйли, «Квентин подумал, что было бы забавно увидеть случайного наблюдателя, который случайно оказался там. Все это родилось из опыта: когда вы идете к кому-то домой, чтобы купить наркотики, всегда есть люди. кто только что здесь». [49] Фил ЛаМарр изображает Марвина, соратника Жюля и Винсента. ЛаМарр прошел прослушивание на роль Тарантино после того, как несколько месяцев назад оба выступили в шоу для импровизационной группы. [50] Он читал роли Жюля Уиннфилда и Бретта, прежде чем получил роль Марвина. [50] Тарантино предстает в роли друга Джулса Джимми, в доме которого они расследуют убийство. Тарантино не был уверен, играть ли ему Джимми или Лэнса, выбрав Джимми, поскольку он хотел быть за камерой во время сцены передозировки Мии. [38]

Фрэнк Уэйли изображает Бретта, у которого есть портфель, который просил Марцелл. Уэйли познакомился с Тарантино, когда тот снимал «Бешеных псов» в лаборатории института Сандэнс . Он вспоминает: «В итоге мы встретились и провели время вместе, и он мне понравился, поэтому я был очень рад, когда он попросил меня сняться в этом фильме». [51] Берр Стирс появляется в роли Роджера, друга Бретта, которого Жюль прозвал «Стаей чаек». Сцена противостояния Бретта и Джулса была переделана несколько раз из-за ошибок Стирса. Стирс вспомнил в интервью, что ему было трудно играть из-за громкости выстрелов. [52]

Анджела Джонс изображает Эсмарельду Вильялобос, таксиста, которая помогает Бутчу сбежать. Ее актерский состав и характер были вдохновлены ее игрой в короткометражном фильме 1991 года «Свернувшийся» , позже переделанном в художественный фильм 1996 года при финансировании Тарантино и снова с Джонсом в главной роли. [53] Дуэйн Уитакер , Питер Грин и Стивен Хибберт играют Мейнарда, Зеда и канитель. [54] Согласно The Daily Beast , эти «три деревенских психопата », насилующие Марселласа в подвале магазина Мейнарда, отсылают к фильму « Избавление» . [53] [54] Стив Бушеми появляется в эпизодической роли официанта в ресторане Jack Rabbit Slim's в костюме Бадди Холли . Бушеми, который появился в «Бешеных псах» , изначально рассматривался на роль Джимми, но не смог согласиться. [53] Кэти Гриффин появляется как она сама. [42] [55] Майкл Гилден и Джозеф Пилато также появляются в ресторане Jack Rabbit Slim's в роли официанта Филлипа Морриса Пейджа и имитатора Дина Мартина соответственно. Эмиль Ситка сыграл эпизодическую роль в посмертных архивных кадрах, Карен Маруяма появляется как «Зевака №1» после автомобильной аварии Бутча, а Джулия Суини изображает Ракель, дочь владельца свалки, на которой сбрасывают тело Марвина. Продюсер Лоуренс Бендер играет эпизодическую роль жертвы ограбления закусочной, получившей прозвище «Длинноволосый яппи-отброс». Джером Патрик Хобан появляется в отрывке из « Джека Кролика Слима» как имитатор Эда Салливана . Сьюзан Гриффитс появляется вместе с Хобаном в роли двойника Мэрилин Монро .

Производство

Письмо

Режиссер и соавтор сценария Квентин Тарантино.

Роджер Эвери написал первый элемент сценария «Криминального чтива» Осенью 1990 года :

Тарантино и Эвери решили написать короткометражку , исходя из теории, что ее будет легче снять, чем полнометражный фильм. Но они быстро поняли, что никто не снимает короткометражки, поэтому фильм превратился в трилогию, в которой одна часть была написана Тарантино, другая — Эвери, а третья — третьим режиссером, который так и не был реализован. Каждый в конечном итоге расширил свой раздел до полнометражного сценария. [56]

Первоначальным вдохновением послужил трехсерийный фильм-антология ужасов «Черная суббота» (1963) итальянского режиссера Марио Бавы . Проект Тарантино-Эвери получил предварительное название « Черная маска » в честь оригинального крутого журнала криминальной фантастики . [32] По сценарию Тарантино был снят фильм «Бешеные псы» , его режиссерский дебют; Эвери создал основу для сюжетной линии «Золотые часы» « Криминального чтива » . [57] [58] [59] [60]

Завершив работу над «Бешеными псами» , Тарантино вернулся к идее фильма-трилогии: «У меня возникла идея сделать то, что у романистов есть шанс сделать, но нет у кинематографистов: рассказать три отдельные истории, заставить персонажей плавать в воздухе и выходить из него. разный вес в зависимости от истории». [61] Тарантино объясняет, что идея «по сути заключалась в том, чтобы взять самые старые каштаны, которые вы когда-либо видели, когда дело доходит до криминальных историй – самые старые истории в книге… Вы знаете, «Винсент Вега и жена Марселласа Уоллеса» – самая старая история о том, что парню придется встречаться с женой большого человека и не прикасаться к ней. Знаешь, ты видел эту историю миллион раз». [9] «Я использую старые формы повествования, а затем намеренно искажаю их», - говорит он. «Часть трюка в том, чтобы взять этих киногероев, этих жанровых персонажей и эти жанровые ситуации и применить их к некоторым правилам реальной жизни и посмотреть, как они разваливаются». [62] По крайней мере в одном случае с боксером Бутчем Кулиджем Тарантино имел в виду конкретного персонажа из классической голливудской криминальной истории: «Я хотел, чтобы он был в основном похож на Ральфа Микера в роли Майка Хаммера в Олдрича фильме «Поцелуй меня смертельно» [1955]. Я хотел он будет хулиганом и придурком». [47]

Тарантино приступил к работе над сценарием «Криминального чтива» в Амстердаме в марте 1992 года. [63] возможно, в отеле «Уинстон» в квартале красных фонарей . [64] К нему присоединился Эвери, который внес в проект «Pandemonium Reigns» и участвовал в его переписывании, а также в разработке новых сюжетных линий, которые будут с ним связаны. [57] [58] [59] Две сцены, первоначально написанные Эвэри для сценария «Настоящей любви» , авторство принадлежит исключительно Тарантино, были включены в начало «Ситуации Бонни»: «чудесные» пропущенные выстрелы спрятавшегося преступника и убийство в автомобиле на заднем сиденье. [65] Идея «чистильщика» криминального мира, ставшая сердцем эпизода, была вдохновлена ​​короткометражным фильмом « Свернувшийся» , который Тарантино увидел на кинофестивале. Он пригласил на главную женскую роль Анджелу Джонс в «Криминальное чтиво» , а позже поддержал создание полнометражной версии « Свернувшегося» . [66] В сценарий вошли несколько вымышленных коммерческих брендов, которые часто фигурировали в более поздних фильмах Тарантино: гамбургеры Big Kahuna (чашка содовой Big Kahuna появляется в фильме «Бешеные псы» ) и сигареты Red Apple. [67] Работая над сценарием, Тарантино также сопровождал «Бешеных псов» на европейских кинофестивалях. Выпущенная в США в октябре 1992 года картина имела успех у критиков и коммерческий успех. В январе 1993 года сценарий «Криминального чтива» был готов. [68] [69]

Финансирование

Тарантино и его продюсер Лоуренс Бендер принесли сценарий в Jersey Films . Еще до просмотра «Бешеных псов » Джерси пытался подписать Тарантино для своего следующего проекта. [70] В конечном итоге была заключена сделка по развитию на сумму около 1 миллиона долларов: сделка дала A Band Apart , недавно созданной продюсерской компании Бендера и Тарантино, первоначальное финансирование и офисные помещения; Джерси получил долю в проекте и право продать сценарий студии. [71] [72] [73] [74] У Джерси был договор о распространении и праве первого выбора с Columbia TriStar , которая заплатила Тарантино за право рассмотреть возможность реализации своего опциона. [46] В феврале «Криминальное чтиво» появилось в списке разнообразных фильмов, находящихся на стадии подготовки к производству на TriStar . [75] Однако в июне студия приступила к доработке сценария . [46] По словам руководителя студии, руководитель TriStar Майк Медавой счел это «слишком безумным». [76] Были предположения, что TriStar сопротивлялась поддержке фильма с участием потребителя героина; были также признаки того, что студия просто считала проект слишком малобюджетным для желаемого звездного имиджа. [77] [78] Эвери, который собирался приступить к съемкам своего собственного режиссерского дебюта « Убить Зою », сказал, что возражения TriStar были всеобъемлющими и охватывали фундаментальную структуру сценария. Он характеризует позицию студии: « Это худшее, что когда-либо было написано. В этом нет смысла. Кто-то умер, а потом они живы. Это слишком долго, жестоко и невозможно снять». подумал: «Вот и все! » ... Вот я и [65]

Бендер принес сценарий в Miramax Films , бывшую независимую студию, которую недавно приобрела Disney . Харви Вайнштейн – сопредседатель Miramax Films вместе со своим братом Бобом – был мгновенно очарован сценарием, и компания подхватила его. [79] «Криминальное чтиво» , первый проект Miramax Films, получивший зеленый свет после приобретения Disney , имело бюджет в 8,5 миллионов долларов. [а] Это стал первый фильм, который Miramax Films полностью профинансировала. [80] Снизить расходы помог план Бендера, предусматривавший выплату всем основным участникам одинаковой суммы в неделю, независимо от их статуса в отрасли. [81] [46] Газета New York Times сообщила: «Большинство актеров получали относительно небольшую зарплату вместе с процентом от прибыли». [82] Самой крупной звездой, подписавшейся на этот проект, был Брюс Уиллис . Хотя недавно он снялся в нескольких высокобюджетных провалах, он по-прежнему пользовался большой популярностью за рубежом. Благодаря его имени компания Miramax Films получила 11 миллионов долларов за права на фильм по всему миру, что фактически обеспечило его прибыльность. [83] [84]

Съемки

Уиллис вспомнил одного актера 1950-х годов, в частности, для Тарантино: « Альдо Рэй в Жака Турнера » «Сумерках [1956]… Я сказал, давайте попробуем весь этот образ». [87] Его боксерский халат, созданный Бетси Хейманн , иллюстрирует представление Тарантино о костюме как о символической броне. [88]

Основные фотосъемки начались 20 сентября 1993 года. [89] Все главные закадровые таланты работали с Тарантино в фильме «Бешеные псы» оператор Анджей Секула , монтажер Салли Менке , художник-постановщик Дэвид Васко и художник по костюмам Бетси Хейманн . По словам Тарантино, «[у] нас было 8 миллионов долларов. Я хотел, чтобы он выглядел как фильм стоимостью 20–25 миллионов долларов. по объему, во всем, кроме ценника». [90] Фильм, по его словам, был снят «на 50 ASA пленку , которая является самой медленной пленкой, которую они производят. Причина, по которой мы ее используем, заключается в том, что она создает изображение почти без зернистости , она блестящая. Это самое близкое к 50-м пленкам, которые у нас есть. Техниколор ». [91] Самая большая часть бюджета — 150 000 долларов — пошла на создание набора Jack Rabbit Slim. [81] [92] Он был построен на складе в Калвер-Сити , где к нему присоединилось несколько других декораций, а также офисы по производству фильма. [93] Сцена с закусочной была снята в Хоторне в ресторане Hawthorne Grill, известном своей архитектурой Googie . [94] При создании костюмов Тарантино черпал вдохновение у французского режиссера Жана-Пьера Мельвиля , который считал, что одежда, которую носили его персонажи, была их символическими доспехами. [88] Тарантино сыграл скромную роль, как в «Бешеных псах» . Один из его поп-тотемов, Fruit Brute , давно снятые с производства хлопья General Mills , также вернулся из предыдущего фильма. [95] Съемки завершились 30 ноября. [96] Перед премьерой « Криминального чтива » Тарантино убедил Эвери отказаться от согласованного авторского права и принять авторство «рассказа за», чтобы фразу «Написано и направлено Квентином Тарантино» можно было использовать в рекламе и на экране. [24]

Музыка

не музыки к фильму было написано Для «Криминального чтива» ; Вместо этого Квентин Тарантино использовал эклектичный ассортимент серф-музыки , рок-н-ролла , соула и поп -песен. Дика Дейла Исполнение « Misirlou » звучит во вступительных титрах. Тарантино выбрал музыку для серфинга в качестве основного музыкального стиля для фильма, но, как он настаивает, не из-за ее связи с культурой серфинга: «Для меня это просто звучит как рок-н-ролл, даже музыка Морриконе . Это звучит как рок-н-ролльный спагетти-вестерн». музыка." [97] Тарантино планировал использовать пауэр-поп- песню « My Sharona » группы The Knack во время сцены изнасилования в фильме, но в конечном итоге отказался от нее. [54]

Некоторые песни Тарантино предложили его друзья Чак Келли и Лора Лавлейс, которые считались музыкальными консультантами. Лавлейс также появилась в фильме в роли официантки Лоры; она повторяет роль в Джеки Брауне . [98] Альбом саундтреков был выпущен вместе с фильмом в 1994 году. Альбом достиг Billboard 200 . 21 строчки в чарте [99] Сингл, » группы Urge Overkill кавер-версия песни Нила Даймонда « Girl, You'll Be a Womanскоро , достиг 59-го места. [100]

Эстелла Тинкнелл описывает, как особое сочетание известных и малоизвестных записей помогает сделать фильм «застенчивым «крутым» текстом. [] Использование монотрекового, тяжелого битового стиля американского «андеграунда» начала 1960-х годов. поп-музыка, смешанная с «классическими» балладами, такими как » Дасти Спрингфилда « Сын проповедника , имеет решающее значение для постмодернистской осведомленности фильма». Она сравнивает саундтрек с саундтреком к фильму «Форрест Гамп» , самому кассовому фильму 1994 года, который также основан на поп-записях того периода: «Версия «шестидесятых», предложенная « Криминальным чтивом » … определенно не является версией « 60-х», предложенной «Криминальным чтивом». общепризнанная контркультура, представленная в «Форресте Гампе» , но, скорее, представляет собой более действительно маргинальную форму субкультуры, основанную на образе жизни – серфинге, «зависании» – который решительно аполитичен». По ее словам, саундтрек занимает центральное место в взаимодействии фильма с «молодым, кинематографически разбирающимся зрителем», которого он привлекает. [101]

Выпуск и прием

Релиз и кассовые сборы

Премьера «Криминального чтива» состоялась в мае 1994 года на Каннском кинофестивале . Вайнштейны «отправились на пляж, как коммандос», привезя весь актерский состав картины во Францию. [102] Фильм был представлен на полуночном показе и произвел фурор. [103] [104] Он получил Золотую пальмовую ветвь , главный приз фестиваля, вызвав новую волну рекламы. [105]

Первая рецензия на фильм в США была опубликована 23 мая в отраслевом журнале Variety . Тодд Маккарти назвал «Криминальное чтиво» «впечатляюще интересным произведением поп-культуры… поразительным и огромным успехом». [106] Начиная с Канн, Тарантино постоянно был в пути, продвигая фильм. [84] В течение следующих нескольких месяцев он выступал на небольших фестивалях по всей Европе, создавая ажиотаж: Ноттингем, Мюнхен, Таормина , Локарно, Норвегия и Сан-Себастьян . [107] Позже Тарантино сказал: «Крутая вещь заключается в том, что, разрушая линейную структуру, когда я смотрю фильм со зрителями, это действительно нарушает альфа- состояние [зрителя]. ... Я должен обратить внимание». Вы почти чувствуете, как все двигаются на своих местах. На самом деле забавно наблюдать, как зрители в некотором роде гоняются за фильмом». [108] В конце сентября здесь открылся Нью-Йоркский кинофестиваль . The New York Times опубликовала свой обзор в день открытия. Джанет Маслин назвала фильм «триумфальным, ловко дезориентирующим путешествием по полусвету, полностью возникшему в зрелом воображении мистера Тарантино, ландшафту опасностей, шока, веселья и яркого местного колорита... [Он] придумал произведение, такая глубина, остроумие и яркая оригинальность, что ставят его в первые ряды американских кинематографистов». [104]

Внешние видео
значок видео Интервью Чарли Роуза с Квентином Тарантино о «Криминальном чтиве» , 14 октября 1994 года.

14 октября 1994 года «Криминальное чтиво» вышло в общий прокат в США. Как описывает Питер Бискинд: «Он не был платформенным, то есть он не открывался в нескольких кинотеатрах и не распространялся медленно по мере развития сарафанного радио, традиционного способа выпуска инди-фильма ; он сразу же распространился в 1100 кинотеатрах. ." [109] По мнению некоторых культурных критиков, «Бешеные псы» создали Тарантино репутацию человека, восхваляющего насилие. Miramax обыграла эту проблему в своей маркетинговой кампании: «Вы не узнаете фактов, пока не увидите вымысел», - гласил один из слоганов. [110] «Криминальное чтиво» стало самым кассовым фильмом в прокате США в первые выходные, собрав 9 311 882 доллара, опередив Сильвестра Сталлоне фильм «Специалист» , выходивший на вторую неделю и показавшийся более чем в два раза больше кинотеатров. Валовая сумма, заявленная Miramax, оспаривалась другими. Warner Bros. первоначально сообщила о предполагаемой выручке за «Специалист» в 8,9 миллиона долларов , а затем Боб Вайнштейн сообщил о выручке за «Криминальное чтиво» в 9,1 миллиона долларов, утверждая, что фильм был показан еще на 100 экранах, которые ранее игнорировались. Затем Warners обновили свою валовую прибыль до 9,3 миллиона долларов, заявив, что допустили ошибку в расчетах. [111] Рано утром в понедельник Miramax сообщила о валовой выручке в 9,3 миллиона долларов, а Warners сообщила о 8,9 миллиона долларов за «Специалист» , поставив «Криминальное чтиво» на первое место, но другие источники в отрасли не поверили цифрам Miramax. Variety По оценкам , «Криминальное чтиво» собрало за выходные от 8,6 до 9 миллионов долларов. [112]

При бюджете в 8,5 миллионов долларов и примерно 10 миллионах долларов маркетинговых расходов «Криминальное чтиво» собрало в прокате США 107,93 миллиона долларов, что сделало его первым фильмом Miramax, превысившим 100 миллионов долларов в США и Канаде. [113] Во всем мире на это было потрачено почти 213 миллионов долларов. [с] С точки зрения сборов внутри страны это был десятый по величине фильм 1994 года, хотя его показывали на значительно меньшем количестве экранов, чем любой другой фильм из топ-20. [115] Популярность фильма, такая как предположения о содержимом драгоценного портфеля, «указывает на тот культовый статус, которого « Криминальное чтиво» достигло почти сразу». [116] Как MovieMaker : «Этот фильм стал не чем иным, как национальным культурным феноменом». выразился [117] За границей тоже: в Британии, где он открылся через неделю после выхода в прокат в США, фильм не только имел большой успех, но и в виде книги его сценарий стал самым успешным в истории издательского дела Великобритании, войдя в десятку бестселлеров. [118]

Критический ответ

По данным агрегатора рецензий Rotten Tomatoes , фильм имеет рейтинг одобрения 92% на основе 174 рецензий со средней оценкой 9,30 из 10. , сочетающее в своем сборнике криминальных историй с жаргоном повседневного разговора, Критический консенсус веб-сайта гласит: « Криминальное чтиво представляет собой кинематографический заряд адреналина, который закрепляет за писателем и режиссером Квентином Тарантино роль дерзкого поставщика убийственного кино». [119] На Metacritic фильм имеет средневзвешенную оценку 95 из 100 по мнению 25 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [120] Аудитория, опрошенная CinemaScore, поставила фильму среднюю оценку «B+» по шкале от A+ до F. [121]

Реакция крупных американских кинорецензентов была в целом положительной. Роджер Эберт назвал ее «комедией о крови, кишках, насилии, странном сексе, наркотиках, договорных драках, утилизации трупов, кожаных уродах и наручных часах, которые совершают мрачное путешествие сквозь поколения... Сценарий Тарантино и Роджера Эвери настолько хорошо написан в небрежной, фанатской манере, что хочется тыкаться в него носами – носами тех писателей-зомби, которые посещают курсы «сценарного мастерства», где учат их формулам «хитов » . [122] Ричард Корлисс из TIME написал: «Он возвышается над другими фильмами года так же величественно и угрожающе, как главарь банды в детском саду. может снова стать прекрасным местом для жизни». [123] В Newsweek журнале Дэвид Ансен написал: «Чудо « Криминального чтива » Квентина Тарантино состоит в том, что, будучи составленным из подержанных, испорченных частей, ему удается сиять как нечто новое». [124] «Вы опьяняетесь этим, — писал Weekly Entertainment из Оуэн Глейберман , — в восторге от нового открытия того, насколько приятным может быть фильм. Я не уверен, что когда-либо встречал режиссера, который сочетал бы дисциплину и контроль с чистой дикостью». офигенная радость, как это делает Тарантино». [21] «Когда смотришь на что-то настолько захватывающе живое, возникает особый кайф», - написал Питер Трэверс из Rolling Stone . « Криминальное чтиво, бесспорно, великолепно». [125]

Газета Los Angeles Times была одним из немногих крупных новостных агентств, опубликовавших негативную рецензию в первые выходные фильма. Кеннет Туран писал: «Сценарист-режиссер, кажется, напрягается ради своих эффектов. Некоторые эпизоды, особенно тот, в котором участвуют связывающие ремни и гомосексуальное изнасилование, вызывают неприятное чувство творческого отчаяния человека, который боится потерять свою репутацию, изо всех сил пытаясь найти любой способ добиться успеха». оскорбить чувства». [126] Некоторые, кто рецензировал его в последующие недели, больше возражали против преобладающей критической реакции, чем против самого «Криминального чтива» . Не критикуя фильм, Стэнли Кауфманн из «Новой Республики» посчитал, что «то, как [его] так широко разожгли и пускали слюни, граничит с отвратительным. Криминальное чтиво питает, способствует культурным трущобам». [127] Отвечая на сравнения фильма Тарантино с работами «Новой волны» французского режиссера Жана-Люка Годара , особенно с его первым, самым известным полнометражным фильмом, Джонатан Розенбаум из Chicago Reader написал: «Тот факт, что «Криминальное чтиво» собирает больше экстравагантных восторженных отзывов, чем «На последнем дыхании когда-либо » расскажет вам многое о том, какие культурные отсылки считаются более плодотворными, а именно те, которые у нас уже есть и которые мы не хотим расширять». [128] Заметив в National Review , что «ни один фильм не выходит с такой ажиотажной рекламой», Джон Саймон был непоколебим: «возбуждение не лечит ни пустоту, ни поверхностность». [129]

Дебаты о фильме вышли за рамки обзорных страниц, и темой часто становилось насилие. В The Washington Post Донна Бритт описала, как она была счастлива не смотреть «Криминальное чтиво» на последних выходных и, таким образом, избежать «обсуждения воодушевляющей сцены, в которой выстрел разбрызгивает чьи-то мозги в салоне машины». [130] Некоторые комментаторы возражали против частого использования в фильме слова « ниггер » (упоминается 18 раз). В «Чикаго Трибьюн » Тодд Бойд утверждал, что повторение этого слова «способно обозначать высший уровень модности для белых мужчин, которые исторически использовали свое восприятие черной мужественности как воплощение крутости». [131] В Британии Джеймс Вуд , написавший в The Guardian , задал тон последующей критике: «Тарантино представляет собой окончательный триумф постмодернизма , который состоит в том, чтобы лишить произведение искусства всего содержания, избегая тем самым его способности делать что-либо, кроме беспомощного изображения наших агоний». ... Только в этот век такой талантливый писатель, как Тарантино, мог создавать настолько пустые произведения искусства, полностью лишенные всякой политики, метафизики или моральных интересов». [132]

Сезон наград

Примерно в начале года «Криминальное чтиво» было названо лучшим фильмом Национальным обществом кинокритиков , Национальным советом по обзору , Ассоциацией кинокритиков Лос-Анджелеса , Бостонским обществом кинокритиков , Обществом кинокритиков Техаса , Юго-восточной ассоциацией кинокритиков и Круг кинокритиков Канзас-Сити. [д] Тарантино был признан лучшим режиссером всеми семью этими организациями, а также Обществом кинокритиков Нью-Йорка. [139] и Чикагская ассоциация кинокритиков . [140] Сценарий получил несколько премий, причем разные организации присуждали награды по-разному. На 52-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» Тарантино, названный единственным лауреатом награды за лучший сценарий, не упомянул Эвери в своей благодарственной речи. [141] В феврале 1995 года фильм получил семь номинаций на «Оскар» — «Лучший фильм», «Режиссер», «Актер» (Траволта), «Актер второго плана» (Джексон), «Актриса второго плана» (Турман), «Оригинальный сценарий» и «Монтаж фильма». Траволта, Джексон и Турман также были номинированы на Первую премию Гильдии киноактеров , врученную 25 февраля, но ни одна из них не удостоилась этой чести. [142] На церемонии вручения премии «Оскар» в следующем месяце Тарантино и Эвери были объявлены совместными победителями премии «Оскар» за лучший оригинальный сценарий . [143] Шум вокруг фильма все еще был сильным: большая часть мартовского номера «Артфорума» была посвящена его критическому анализу. [144] «Криминальное чтиво» получило четыре награды на церемонии вручения наград Independent Spirit Awards , состоявшейся в конце месяца: «Лучший полнометражный фильм» , «Лучший режиссер» , «Лучшая мужская роль» (Джексон) и «Лучший сценарий» (Тарантино). [145] На церемонии вручения кинопремии Британской академии кино (BAFTA) Тарантино и Эвери разделили премию BAFTA за лучший оригинальный сценарий , а Джексон получил награду за лучшую мужскую роль второго плана . [146] Фильм был номинирован на Гран-при Бельгийской ассоциации кинокритиков . [147]

В февральском выпуске журнала New York Magazine включено в список за 2020 год «Криминальное чтиво» наряду с «Гражданином Кейном» , «Бульвар Сансет» , «Доктор Стрейнджлав» , «Буч Кэссиди и Сандэнс Кид» , «Разговор » , «Нэшвилл» , «Таксист» , «Человек-слон» , «В спальне» , «Там будет кровь» , и «Рома» как « Лучшие фильмы, потерявшие лучший фильм на церемонии вручения Оскара ». [148]

Наследие и влияние

«Криминальное чтиво» быстро стало считаться одним из самых значительных фильмов своей эпохи. В 1995 году в специальном выпуске журнала «Сискель и Эберт» , посвященном Тарантино, Джин Сискель утверждал, что эта работа представляет собой серьезный вызов «окостенению американских фильмов с их жестокими формулами». По мнению Сискеля,

Интенсивность насилия в «Криминальном чтиве» напоминает другие жестокие фильмы, ставшие переломными, которые в свое время считались классикой и остаются таковыми до сих пор. Хичкока » « Психо [1960], Артура Пенна [ «Бонни и Клайд» 1967] и Кубрика Стэнли «Заводной апельсин» [1971]. Каждый фильм встряхивал уставшую, раздутую киноиндустрию и использовал мир оживленной жизни бедняков, чтобы отразить, насколько скучными стали другие фильмы. И я предсказываю, что это будет высшая честь для «Криминального чтива» . Как и все великие фильмы, он критикует другие фильмы. [149]

Кен Дэнсигер пишет, что его «подражательный и новаторский стиль», как и стиль его предшественника, « Бешеных псов », представляет собой

новое явление, кино, стиль которого создается из контекста киножизни, а не реальной жизни. Последствие двоякое: презумпция глубоких знаний со стороны зрителей таких форм, как гангстерские фильмы или вестерны, фильмы ужасов или приключенческие фильмы. И что пародия или изменение этого фильма создает новую форму, другой опыт для зрителей. [150]

Джон Траволта , Ума Турман и Квентин Тарантино на Каннском кинофестивале 2014 года в честь 20-летия фильма.

В широко освещаемой речи 31 мая 1995 года кандидат в президенты от республиканской партии Боб Доул раскритиковал американскую индустрию развлечений за то, что она торгует «кошмарами разврата». «Криминальное чтиво» вскоре стало ассоциироваться с его обвинениями в неоправданном насилии. Доул не упомянул фильм; он процитировал два менее знаменитых фильма, основанных на сценариях Тарантино, «Прирожденные убийцы» и «Настоящая любовь» . [151] В сентябре 1996 года Доул действительно обвинил «Криминальное чтиво », которого он не видел, в пропаганде «романтики героина». [152]

Паула Рабиновиц выражает общее мнение киноиндустрии о том, что «Криминальное чтиво » «одновременно воскресило Джона Траволту и фильм-нуар». [153] По описанию Питера Бискинда, это вызвало «безумие парней с оружием». [154] Фильм также был назван черной комедией. [3] и « нео-нуар ». [155] [156] [157] Критик Джеффри О'Брайен , однако, возражал против отнесения « Криминального чтива» к жанру неонуар: «Старые нуарные страсти, задумчивая меланхолия и оперные сцены смерти были бы совершенно неуместны в свежем и ярко освещенном мире. Страна чудес, которую вызывает в воображении Тарантино, [это] не неонуар и не пародия на нуар». [158] Точно так же Николас Кристофер называет это «скорее лагерем бандитов , чем неонуаром». [159] [160] и Фостер Хирш предполагает, что его «триповый фэнтезийный пейзаж» характеризует его более определенно, чем любой жанровый ярлык. [161] Тем не менее, стилистическое влияние «Криминального чтива» вскоре стало очевидным. Менее чем через год после выхода картины британский критик Джон Ронсон посетил показ в конце семестра Национальной киношколы и оценил эффект: «Из пяти студенческих фильмов, которые я смотрел, в четырех в саундтреке были сцены жестоких перестрелок. из иконоборческих поп-хитов 70-х, два из которых достигли кульминации, когда все главные герои стреляли друг в друга одновременно, а в одном два киллера обсуждали особенности группы Брейди, прежде чем убить свою жертву. Никогда со времен Гражданина Кейна не появлялся ни один человек из относительной безвестности, чтобы переопределить это. искусство кинопроизводства». [162] Среди первых голливудских фильмов, названных его подражателями, был «Судьба крутится по радио» (1995), в котором Тарантино снялся: [149] Чем заняться в Денвере, когда ты умрешь (1995), [163] и 2 дня в долине (1996). [164] Это «вызвало появление множества клонов», пишет Фиона Виллелла. [165] На международном уровне, по словам Дэвида Дессера , это «не только повлияло на британский бренд нуара, но и распространило видение нуара практически по всему миру». [166] Влияние « Криминального чтива » на форму кино все еще ощущалось в 2007 году, когда Дэвид Денби из The New Yorker назвал его началом продолжающегося цикла беспорядочных кинематографических повествований. [167]

По данным Variety , траектория « Криминального чтива» от запуска в Каннах до коммерческого успеха «навсегда изменила игру» так называемого независимого кино . [168] Это «закрепило за Miramax место господствующей инди-сверхдержавы», пишет Бискинд. [109] « Крипломатия » стала « Звездными войнами » независимых фильмов, взорвав ожидания относительно кассовых сборов инди-фильма». [169] Большая финансовая отдача фильма при его небольшом бюджете

изменили отношение индустрии к скромным инди-проектам... породив стаю подразделений, занимающихся классикой... Руководители студии [S]mart внезапно осознали тот факт, что доходы и доля рынка, о которых писала вся пресса, не были тем же самым, что и прибыль... Как только студии поняли, что они могут использовать экономику (небольшого) масштаба, они более или менее отказались от покупки или переделки фильмов сами и либо купили дистрибьюторов, как у Диснея был Miramax, либо начали свою собственную... копирование стратегий маркетинга и распространения Miramax. [170]

В 2001 году журнал Variety , отмечая растущее число актеров, переключающихся между дорогими студийными фильмами и малобюджетными независимыми проектами или проектами в стиле инди, предположил, что «переломный момент для кинозвезд» наступил с решением Уиллиса – одного из голливудских актеров. самые высокооплачиваемые исполнители – сниматься в «Криминальном чтиве» . [171]

Его описывают как «крупное культурное событие», «международный феномен», оказавший влияние на телевидение, музыку, литературу и рекламу. [165] [172] Вскоре после его выпуска он оказался в центре внимания растущего сообщества пользователей Интернета. [173] Добавив «Криминальное чтиво» в свой список «Великих фильмов» в 2001 году, Роджер Эберт назвал его «самым влиятельным фильмом десятилетия». [174] Четыре года спустя Time Корлисс из написал то же самое: «(бесспорно) самый влиятельный американский фильм 90-х». [175]

Несколько сцен и изображений из фильма приобрели культовый статус; в 2008 году Entertainment Weekly заявил: «Вам сейчас будет сложно назвать момент из фильма Квентина Тарантино, который не был бы знаковым». [5] Знаменитым стал диалог Жюля и Винсента «Рояль с сыром». [176] Более полутора десятилетий спустя об этом упоминалось в фильме Траволты « Из Парижа с любовью» . [177] Выброс адреналина в сердце Мии Уоллес вошел в Premiere . версии список «100 величайших моментов кино» по [178] Сцена, где танцуют персонажи Траволты и Турмана, часто восхвалялась, особенно однозначно в фильме 2005 года « Будь крут» , где в главных ролях одни и те же два актера. [179] Широко известен также образ героев Траволты и Джексона, стоящих рядом в костюмах и галстуках и направляющих оружие. В 2007 году BBC News сообщила, что «лондонские транспортники закрасили культовую фреску «художника-партизана» Бэнкси … На изображении была изображена сцена из « Криминального чтива » Квентина Тарантино , где Сэмюэл Л. Джексон и Джон Траволта сжимают бананы вместо оружия. ." [180] Некоторые строки были широко приняты как крылатые фразы, в частности угроза Марселла: «Я на твоей заднице стал средневековым». [181] По результатам опроса 2004 года декламация Жюля «Иезекииля» была признана четвертой величайшей речью в кино всех времен. Одной из наиболее примечательных дань уважения к «библейской» цитате Жюля была цитата, в которой сам Джексон сыграл роль, ближе к концу фильма «Капитан Америка: Зимний солдат» 2014 года , персонаж Джексона полковник Ник Фьюри , предположительно мертвый, посещает собственное надгробие, на котором , ниже имени Фьюри начертано «Путь праведника…» Иезекииль 25:17. [182] В 2019 году сообщалось, что Доминик Каммингс , специальный политический советник Бориса премьер-министра Великобритании Джонсона , процитировал Жюля, посоветовав депутатам-консерваторам «быть крутыми, как Фонзи », поскольку политическое давление нарастало с просьбой о продлении даты выхода Великобритании из ЕС. Евросоюз . [183]

«Криминальное чтиво» теперь фигурирует в нескольких критических оценках величайших фильмов всех времен. В 2008 году Entertainment Weekly назвал его лучшим фильмом за последнюю четверть века. [5] В том же году опрос Американского института кино «Десять лучших» поставил его на седьмое место за всю историю жанра гангстерских фильмов. [184] В 2007 году он занял 94-е место в списке AFI «100 лет ... 100 фильмов» . [185] В 2005 году он был назван одним из « 100 лучших фильмов всех времён по версии журнала Time ». [175] По состоянию на сентябрь 2018 года он занимает 54-е место в списке самых высоких оценок за всю историю Metacritic. [186] Фильм занимает очень высокие места в популярных опросах. 2008 года, Опрос Empire объединивший мнения читателей, профессионалов киноиндустрии и критиков, назвал «Криминальное чтиво» девятым лучшим фильмом всех времен. [187] In a 2006 readers' poll by the British magazine Total Film, it ranked as the number three film in history.[188] It was voted as the fourth-greatest film of all time in a nationwide poll for Britain's Channel 4 in 2001.[189] In 2015, Pulp Fiction ranked 28th on BBC's "100 Greatest American Films" list, voted on by film critics from around the world.[190]

Critical analysis

Tarantino has stated that he originally planned "to do a Black Mask movie", referring to the magazine largely responsible for popularizing hardboiled detective fiction. "[I]t kind of went somewhere else".[158] Geoffrey O'Brien sees the result as connected "rather powerfully to a parallel pulp tradition: the tales of terror and the uncanny practiced by such writers as Cornell Woolrich [and] Fredric Brown ... Both dealt heavily in the realm of improbable coincidences and cruel cosmic jokes, a realm that Pulp Fiction makes its own."[191] In particular, O'Brien finds a strong affinity between the intricate plot mechanics and twists of Brown's novels and the recursive, interweaving structure of Pulp Fiction.[192] Philip French describes the film's narrative as a "circular movement or Möbius strip of a kind Resnais and Robbe-Grillet would admire".[193] James Mottram regards crime novelist Elmore Leonard, whose influence Tarantino has acknowledged, as the film's primary literary antecedent. He suggests that Leonard's "rich dialogue" is reflected in Tarantino's "popular-culture-strewn jive"; he also points to the acute, extremely dark sense of humor Leonard applies to the realm of violence as a source of inspiration.[194]

Film scholar/historian Robert Kolker sees the "flourishes, the apparent witty banality of the dialogue, the goofy fracturing of temporality [as] a patina over a pastiche. The pastiche ... is essentially of two films that Tarantino can't seem to get out of his mind: Mean Streets [1973; directed by Martin Scorsese, who loved Pulp Fiction and the way the film was told[195]] and The Killing [1956; directed by Stanley Kubrick]."[196] He contrasts Pulp Fiction with postmodern Hollywood predecessors Hudson Hawk (1991; starring Willis) and Last Action Hero (1993; starring Arnold Schwarzenegger) that "took the joke too far ... simply mocked or suggested that they were smarter than the audience" and flopped.[197] Todd McCarthy writes that the film's "striking widescreen compositions often contain objects in extreme close-up as well as vivid contrasts, sometimes bringing to mind the visual strategies of Sergio Leone", an acknowledged hero of Tarantino's.[106] To Martin Rubin, the "expansive, brightly colored widescreen visuals" evoke comedy directors such as Frank Tashlin and Blake Edwards.[198]

The movie's host of pop culture allusions, ranging from the famous image of Marilyn Monroe's skirt flying up over a subway grating to Jules addressing a soon-to-be victim as "Flock of Seagulls" because of his haircut,[199][200] have led many critics to discuss it within the framework of postmodernism. Describing the film in 2005 as Tarantino's "postmodern masterpiece ... to date", David Walker writes that it "is marked by its playful reverence for the 1950s ... and its constantly teasing and often deferential references to other films". He characterizes its convoluted narrative technique as "postmodern tricksiness".[201] Calling the film a "terminally hip postmodern collage", Foster Hirsch finds Pulp Fiction far from a masterpiece: "authoritative, influential, and meaningless". Set "in a world that could exist only in the movies", it is "a succulent guilty pleasure, beautifully made junk food for cinéastes".[202] O'Brien, dismissing attempts to associate the movie with film noir, argues that "Pulp Fiction is more a guided tour of an infernal theme park decorated with cultural detritus, Buddy Holly and Mamie Van Doren, fragments of blaxploitation and Roger Corman and Shogun Assassin, music out of a twenty-four-hour oldies station for which all the decades since the fifties exist simultaneously."[158] Catherine Constable takes the moment in which a needle filled with adrenalin is plunged into the comatose Mia's heart as exemplary. She proposes that it "can be seen as effecting her resurrection from the dead, simultaneously recalling and undermining the Gothic convention of the vampire's stake. On this model, the referencing of previous aesthetic forms and styles moves beyond ... empty pastiche, sustaining an 'inventive and affirmative' mode of postmodernism."[203]

Mark T. Conard asks, "[W]hat is the film about?" and answers, "American nihilism."[204] Hirsch suggests, "If the film is actually about anything other than its own cleverness, it seems dedicated to the dubious thesis that hit men are part of the human family."[164] Richard Alleva argues that "Pulp Fiction has about as much to do with actual criminality or violence as Cyrano de Bergerac with the realities of seventeenth-century France or The Prisoner of Zenda with Balkan politics." He reads the movie as a form of romance whose allure is centered in the characters' nonnaturalistic discourse, "wise-guy literate, media-smart, obscenely epigrammatic".[205] In Alan Stone's view, the "absurd dialogue", like that between Vincent and Jules in the scene where the former accidentally kills Marvin, "unexpectedly transforms the meaning of the violence cliché ... Pulp Fiction unmasks the macho myth by making it laughable and deheroicizes the power trip glorified by standard Hollywood violence."[206] Stone reads the film as "politically correct. There is no nudity and no violence directed against women ... [It] celebrates interracial friendship and cultural diversity; there are strong women and strong black men, and the director swims against the current of class stereotype."[206]

Where Stone sees a celebration, Kolker finds a vacuum: "The postmodern insouciance, violence, homophobia, and racism of Pulp Fiction were perfectly acceptable because the film didn't pretend seriousness and therefore didn't mock it."[197] Calling it the "acme of postmodern nineties filmmaking", he explains, "the postmodern is about surfaces; it is flattened spatiality in which event and character are in a steady state of reminding us that they are pop-cultural figures."[207] According to Kolker:

That's why Pulp Fiction was so popular. Not because all audiences got all or any of its references to Scorsese and Kubrick, but because the narrative and spatial structure of the film never threatened to go beyond themselves into signification. The film's cycle of racist and homophobic jokes might threaten to break out into a quite nasty view of the world, but this nastiness keeps being laughed off – by the mock intensity of the action, the prowling, confronting, perverse, confined, and airless nastiness of the world Tarantino creates.[208]

Henry A. Giroux argues that Tarantino "empties violence of any critical social consequences, offering viewers only the immediacy of shock, humor, and irony-without-insight as elements of mediation. None of these elements gets beyond the seduction of voyeuristic gazing ... [t]he facile consumption of shocking images and hallucinatory delight."[209]

Regarding the violence and nihilism in the film, Pamela Demory has suggested that Pulp Fiction should be seen in light of the short stories of Flannery O'Connor,[210] which likewise feature "religious elements, banality, and violence with grotesque humor." Discussing "the connection between violence and redemption," Demory concludes that while O'Connor's purpose is to convince readers "of the powerful force of evil in the world and of our need for grace," Tarantino "seeks to demonstrate that in spite of everything we have seen in the film – all the violence, degradation, death, crime, amoral behavior – grace is still possible; there might still be a God who doesn't judge us on merits."[211]

Homage as essence

Cinema

Pulp Fiction is full of homages to other movies. "Tarantino's characters", writes Gary Groth, "inhabit a world where the entire landscape is composed of Hollywood product. Tarantino is a cinematic kleptomaniac – he literally can't help himself."[212] Two scenes in particular have prompted discussion of the film's highly intertextual style. Many have assumed that the dance sequence at Jack Rabbit Slim's was intended as a reference to Travolta's star-making performance as Tony Manero in the epochal Saturday Night Fever (1977); Tarantino, however, credits a scene in the Jean-Luc Godard film Bande à part (1964) with the inspiration. According to the filmmaker;

Everybody thinks that I wrote this scene just to have John Travolta dancing. But the scene existed before John Travolta was cast. But once he was cast, it was like, "Great. We get to see John dance. All the better."... My favorite musical sequences have always been in Godard, because they just come out of nowhere. It's so infectious, so friendly. And the fact that it's not a musical, but he's stopping the movie to have a musical sequence, makes it all the more sweet.[213]

Jerome Charyn argues that, beyond "all the better", Travolta's presence is essential to the power of the scene, and of the film:

Travolta's entire career becomes "backstory", the myth of a movie star who has fallen out of favor, but still resides in our memory as the king of disco. We keep waiting for him to shed his paunch, put on a white polyester suit, and enter the 2001 Odyssey club in Bay Ridge, Brooklyn, where he will dance for us and never, never stop. Daniel Day-Lewis couldn't have woken such a powerful longing in us. He isn't part of America's own mad cosmology ... Tony Manero [is] an angel sitting on Vince's shoulder ... [Vince and Mia's] actual dance may be closer to the choreography of Anna Karina's shuffle with her two bumbling gangster boyfriends in Bande à part, but even that reference is lost to us, and we're with Tony again ...[214]

Estella Tincknell notes that while the "diner setting seems to be a simulacrum of a 'fifties' restaurant ... the twist contest is a musical sequence which evokes 'the sixties,' while Travolta's dance performance inevitably references 'the seventies' and his appearance in Saturday Night Fever. ... The 'past' thus becomes a more general 'pastness' in which the stylistic signifiers of various decades are loaded in to a single moment."[215] She also argues that in this passage the film "briefly shifts from its habitually ironic discourse to one that references the conventions of the classic film musical and in doing so makes it possible for the film to inhabit an affective space that goes beyond stylistic allusion."[215]

The pivotal moment in which Marsellus crosses the street in front of Butch's car and notices him evokes the scene in which Marion Crane's boss sees her under similar circumstances in Psycho (1960).[216][217] Marsellus and Butch are soon held captive by Maynard and Zed, "two sadistic honkies straight out of Deliverance" (1972), directed by John Boorman.[206] Zed shares a name with Sean Connery's character in Boorman's follow-up, the science-fiction film Zardoz (1974). When Butch decides to rescue Marsellus, in Glyn White's words, "he finds a trove of items with film-hero resonances".[218] Critics have identified these weapons with a range of possible allusions:

At the conclusion of the scene, a portentous line of Marsellus's echoes one from the crime drama Charley Varrick (1973), directed by another of Tarantino's heroes, Don Siegel; the name of the character who speaks it there is Maynard.[220][221][222][223]

David Bell argues that far from going against the "current of class stereotype", this scene, like Deliverance, "mobilize[s] a certain construction of poor white country folk – and particularly their sexualization ... 'rustic sexual expression often takes the form of homosexual rape' in American movies."[224] Stephen Paul Miller believes the Pulp Fiction scene goes down much easier than the one it echoes: "The buggery perpetrated is not at all as shocking as it was in Deliverance ... The nineties film reduces seventies competition, horror, and taboo into an entertainingly subtle adrenaline play – a fiction, a pulp fiction."[225] Giroux reads the rape scene homage similarly: "in the end Tarantino's use of parody is about repetition, transgression, and softening the face of violence by reducing it to the property of film history."[226] In Groth's view, the crucial difference is that "in Deliverance the rape created the film's central moral dilemma whereas in Pulp Fiction it was merely 'the single weirdest day of [Butch's] life.'"[227] ("American Me did it too," Tarantino observed. "There's like three butt-fucking scenes in American Me. That's definitely the one to beat in that particular category!"[228])

Neil Fulwood focuses on Butch's weapon selection, writing, "Here, Tarantino's love of movies is at its most open and nonjudgemental, tipping a nod to the noble and the notorious, as well as sending up his own reputation as an enfant terrible of movie violence. Moreover, the scene makes a sly comment about the readiness of cinema to seize upon whatever is to hand for its moments of mayhem and murder."[219] White asserts that "the katana he finally, and significantly, selects identifies him with ... honourable heroes."[218] Conard argues that the first three items symbolize a nihilism that Butch is rejecting. The traditional Japanese sword, in contrasts, represents a culture with a well-defined moral code and thus connects Butch with a more meaningful approach to life.[229]

The biker film Nam's Angels is also shown with Fabienne characterizing it as "A motorcycle movie, I'm not sure the name."[230]

Television

Robert Miklitsch argues that "Tarantino's telephilia" may be more central to the guiding sensibility of Pulp Fiction than the filmmaker's love for rock 'n' roll and even cinema:

Talking about his generation, one that came of age in the '70s, Tarantino has commented that the "number one thing we all shared wasn't music, that was a Sixties thing. Our culture was television." A random list of the TV programs referenced in Pulp Fiction confirms his observation: Speed Racer, Clutch Cargo, The Brady Bunch, The Partridge Family, The Avengers, The Three Stooges, The Flintstones, I Spy, Green Acres, Kung Fu, Happy Days, and last but not least, Mia's fictional pilot, Fox Force Five.[231]

"The above list, with the possible exception of The Avengers," writes Miklitsch, "suggests that Pulp Fiction has less of an elective affinity with the cinematic avant-gardism of Godard than with mainstream network programming."[232] Jonathan Rosenbaum had brought TV into his analysis of the Tarantino/Godard comparison, acknowledging that the directors were similar in wanting to cram everything they like onscreen: "But the differences between what Godard likes and what Tarantino likes and why are astronomical; it's like comparing a combined museum, library, film archive, record shop, and department store with a jukebox, a video-rental outlet, and an issue of TV Guide."[128]

Sharon Willis focuses on the way a television show (Clutch Cargo) marks the beginning of, and plays on through, the scene between young Butch and his father's comrade-in-arms. The Vietnam War veteran is played by Christopher Walken, whose presence in the role evokes his performance as a traumatized G.I. in the Vietnam War movie The Deer Hunter (1978). Willis writes that "when Captain Koons enters the living room, we see Walken in his function as an image retrieved from a repertoire of 1970s television and movie versions of ruined masculinity in search of rehabilitation ... [T]he gray light of the television presiding over the scene seems to inscribe the ghostly paternal gaze."[233] Miklitsch asserts that, for some critics, the film is a "prime example of the pernicious ooze-like influence of mass culture exemplified by their bête noire: TV."[232] Kolker might not disagree, arguing that "Pulp Fiction is a simulacrum of our daily exposure to television; its homophobes, thugs and perverts, sentimental boxers and pimp promoters move through a series of long-take tableaux: we watch, laugh, and remain with nothing to comprehend."[208]

Notable motifs

The mysterious 666 briefcase

Vincent "stares ... transfixed" into the glowing case, as specified in Tarantino's screenplay.[234]
Vincent's demeanor reinforces the allusion to the scene in Kiss Me Deadly (1955) in which Lily Carver, a.k.a. Gabrielle (Gaby Rodgers), gazes into the glowing case.[235]

The combination of the mysterious suitcase lock is 666, the "Number of the Beast". Tarantino has said there is no explanation for its contents – it is simply a MacGuffin, a pure plot device. Originally, the case was to contain diamonds, but this was seen as too mundane. For filming purposes, it contained a hidden orange light bulb that produced an otherworldly glow when the case was opened.[236] In a 2007 video interview with fellow director and friend Robert Rodriguez, Tarantino purportedly "reveals" the secret contents of the briefcase, but the film cuts out and skips the scene in the style employed in Tarantino and Rodriguez's Grindhouse (2007), with an intertitle that reads "Missing Reel". The interview resumes with Rodriguez discussing how radically the "knowledge" of the briefcase's contents alters one's understanding of the movie.[237]

Despite Tarantino's statements, many solutions to what one scholar calls this "unexplained postmodern puzzle" have been proposed.[116] A strong similarity has often been observed with Robert Aldrich's 1955 film noir Kiss Me Deadly, which features a glowing briefcase housing an atomic explosive.[227][238][239] In their review of Alex Cox's 1984 film Repo Man in The Daily Telegraph, Nick Cowen and Hari Patience suggest that Pulp Fiction may also owe "a debt of inspiration" to the glowing car trunk in that film.[240] In scholar Paul Gormley's view, this connection with Kiss Me Deadly, and a similar one with Raiders of the Lost Ark (1981), makes it possible to read the eerie glow as symbolic of violence itself.[241] The idea that the briefcase contains Marsellus's soul gained popular currency in the mid-1990s. Analyzing the notion, Roger Ebert dismissed it as "nothing more than a widely distributed urban legend given false credibility by the mystique of the Net".[242]

Jules' Bible passage

Жюль ритуально декламирует то, что он называет библейским отрывком, Иезекииля 25:17, прежде чем кого-то казнить. Этот отрывок звучит трижды - во вступительной части, в которой Жюль и Винсент забирают портфель Марселласа у обреченного Бретта; то же самое чтение во второй раз, в начале «Ситуации с Бонни», которое перекрывает конец предыдущей последовательности; и в эпилоге в закусочной. Первая версия отрывка такова:

Путь праведника со всех сторон окружен несправедливостью эгоистов и тиранией злых людей. Блажен, кто во имя милосердия и доброй воли ведет слабых через долину тьмы, ибо он поистине хранитель своего брата и искатель потерянных детей. И Я обрушу на тебя с великой местью и яростным гневом тех, кто пытается отравить и уничтожить Моих братьев. И ты узнаешь, что Меня зовут Господь, когда Я отомщу тебе Мою.

Вторая версия, из сцены в закусочной, идентична, за исключением последней строки: «И ты узнаешь, что я Господь, когда я отомщу тебе».

Хотя последние два предложения речи Жюля похожи на цитируемый отрывок, первые два составлены из различных библейских фраз. [243] Текст 25-й главы Иезекииля, предшествующий 17-му стиху, указывает на то, что гнев Божий является возмездием за враждебность филистимлян . В версии короля Иакова, из которой заимствована речь Жюля, Иезекииль 25:17 полностью читается:

И Я совершу над ними великую месть с яростными упреками; и узнают, что Я Господь , когда Я отомщу им Мою. [244]

Главным источником вдохновения для выступления Тарантино послужила работа японских боевых искусств звезды Сонни Чибы . Его текст и его идентификация как Иезекииля 25:17 происходят из почти идентичного символа веры, который появляется в начале фильма Тиба «Каратэ Киба » ( «Телохранитель» ; 1976), где он одновременно показан в виде прокручиваемого текста и читается закадровым рассказчиком. [245] [246]

Версия, показанная в начале «Телохранителя» (1976), выглядит следующим образом:

Путь праведника и защитника со всех сторон окружен несправедливостью эгоистичных и тиранией злых людей. Блажен тот, кто во имя милосердия и доброй воли ведет слабых через долину тьмы, ибо он поистине хранитель своего брата и отец потерянных детей. И совершу великое отмщение им с яростным гневом, которые отравляют и губят моих братьев; и они узнают, что я телохранитель Чиба, когда я отомщу им!

В телесериале 1980-х годов «Каге но Гундан» ( «Воины теней» ) персонаж Тибы читал лекцию злодею недели о том, как мир должен избавиться от зла, прежде чем убить его. [247] Убийца произносит похожую библейскую тираду в «Модести Блез» , романе Винсента в твердом переплете, но в стиле бульвара, показанном в двух сценах. [248]

Два критика, анализировавшие роль речи, находят разные связи между трансформацией Жюля и проблемой постмодерна . Гормли утверждает, что в отличие от других главных героев фильма (кроме Марселласа) Жюль:

связан с «вещью», выходящей за рамки постмодернистской симуляции… [Это] возможно, наиболее заметно, когда он уходит от симуляции баптистского проповедника, извергая Иезекииля, потому что это было «просто круто сказать…» В После своего обращения показано, что Жюль осознает место за пределами этой симуляции, которое в данном случае фильм конструирует как Бога. [249]

Адель Рейнхартц пишет, что на «глубину трансформации Жюля» указывает разница в двух его версиях отрывка: «В первом он представляет собой величественную и внушающую трепет фигуру, провозглашающую пророчество с яростью и самодовольством.. Во втором... он кажется совершенно другим человеком... [В] истинно постмодернистской манере, [он] размышляет о смысле своей речи и предлагает несколько различных способов, которыми она могла бы относиться к его течению. ситуация». [250] Подобно Гормли, Конард утверждает, что, когда Жюль размышляет над этим отрывком, до него доходит, «что он относится к объективной системе ценностей и значений, которая отсутствует в его жизни»; По мнению Конарда, это контрастирует с преобладающим в фильме представлением нигилистической культуры. [251] Розенбаум находит гораздо меньше в откровении Жюля: «Духовное пробуждение в конце « Криминального чтива » , которое Джексон прекрасно исполняет, представляет собой отрывок из джайва, явно вдохновленный фильмами о кунг-фу. не делает тебя мудрее». [128]

Ванная комната

Большая часть действий «Криминального чтива » вращается вокруг персонажей, которые либо находятся в ванной, либо нуждаются в туалете. В меньшей степени этот повествовательный элемент присутствует и в других фильмах Тарантино. [252] В Jack Rabbit Slim's Миа идет «припудрить нос» - буквально; она нюхает кокаин в туалете, окруженная толпой тщетно прихорашивающихся женщин. Бутч и Фабьен разыгрывают расширенную сцену в ванной мотеля: он в душе, она чистит зубы; На следующее утро, но всего через несколько секунд в экранном времени она снова чистит зубы – энергично, после того как доставила Бутчу «оральное удовольствие». Пока Джулс и Винсент противостоят Бретту и двум его приятелям, четвертый мужчина прячется в ванной - его действия приведут к преобразующему «моменту ясности» Джулса. После абсурдной смерти Марвина Винсент и Джулс моются в ванной Джимми, где у них возникает ссора из-за окровавленного полотенца для рук. [167] Когда ограбление в закусочной перерастает в противостояние, «Милый Банни» ноет: «Мне пора в туалет!» [253]

По описанию Питера и Уилла Брукеров: «Через три важных момента Винсент уходит в ванную [и] возвращается в совершенно изменившийся мир, где ему угрожает смерть». [254] Масштабы угрозы возрастают по мере развития повествования в хронологическом порядке и реализуются в третьем случае:

  1. Завтрак и философский разговор Винсента и Джулса прерываются из-за перерыва Винсента в туалет; происходит вооруженное ограбление, пока Винсент читает в туалете.
  2. Пока Винсент находится в ванной, беспокоясь о возможности зайти слишком далеко с женой Марселласа, Миа принимает его героин за кокаин, нюхает его и получает передозировку.
  3. Во время наблюдения за квартирой Бутча Винсент выходит из туалета со своей книгой и убит Бутчем.

В анализе Брукеров «Через Винса… мы видим современный мир совершенно случайным, катастрофически трансформированным в тот момент, когда вы не смотрите». [254] Фрайман считает особенно важным то, что Винсент читает Модести Блез в двух из этих случаев. Она связывает этот факт с традиционным насмешливым взглядом на женщин как на «архетипических потребителей целлюлозы»:

Находя популярную художественную литературу в ванной, Тарантино усиливает ее ассоциацию с дерьмом, уже предложенную словарными значениями слова «мякоть», предваряющими фильм: влажная, бесформенная материя; а также мрачные истории на дешевой бумаге. В результате мы имеем ряд разрушительных ассоциаций – ерунда, женщины, дерьмо – которые запятнают не только мужчин-производителей массовой художественной литературы, но и мужчин-потребителей. Сидя на унитазе со своей книгой, Винсент феминизируется тем, что сидит, а не стоит, а также своими дрянными вкусами; озабоченный аналом, он неявно инфантилизируется и гомосексуализируется; и, казалось бы, неизбежный результат - Бутч распыляет его из чешского пистолета-пулемета M61. То, что эта судьба связана с привычкой Винсента к чтению, убедительно подтверждается медленным наклоном книги, лежащей на полу, прямо к трупу, высыпанному в ванну. [255]

Уиллис читает «Криминальное чтиво» почти в противоположном направлении, находя «его всеобъемлющий проект как стремление превратить дерьмо в золото. Это один из способов описания проекта искупления и переработки популярной культуры, особенно популярной культуры детства, как это привычка Тарантино, а также его заявленная цель». [233] Несмотря на это, утверждает Фрайман, « Криминальное чтиво демонстрирует… что даже такой открытый пульпофил, как Тарантино, может продолжать чувствовать тревогу и выхолощенность из-за своих предпочтений». [253]

Похвалы

«Криминальное чтиво» получило восемь главных наград из двадцати шести номинаций, включая победу в номинации « Лучший оригинальный сценарий» на 67-й церемонии вручения премии «Оскар» . [105] [143] [146] [256] [133] Кроме того, по результатам голосования кинокритиков Национального общества Сэмюэл Л. Джексон занял второе место в категориях « Лучший актер» и «Лучший актер второго плана» . [133]

Американского института кино Списки

NFT-спор

В ноябре 2021 года компания Miramax подала иск против Тарантино, который выпустил семь NFT, основанных на неразрезанных и неизданных сценах «Криминального чтива» и включающих оригинальный рукописный сценарий, «раскрывающий секреты фильма и его создателя». Компания Miramax заявила, что права на фильм принадлежат им. [262] Однако Тарантино оспорил иск и заявил, что имеет права на сценарий фильма в письменной форме. [263] Позже этот вопрос был урегулирован, когда юристы Miramax подали в суд краткое заявление: «Стороны согласились оставить этот вопрос позади и надеются на сотрудничество друг с другом в будущих проектах, включая возможные NFT». [264]

См. также

Примечания

  1. ^ Jump up to: а б В Ваксмане (2005 , стр. 67), Бискинде (2004 , стр. 170), Полане (2000 , стр. 69), Доусон (1995a , стр. 147–148)
  2. Речь Уокена перед молодым Бутчем была описана как «бравурное представление патриотического рвения и скатологического фетишизма, достойное кубрикианского антигероя». [41]
  3. ^ [109] [114] [2] Box Office Mojo приносит 106 миллионов долларов зарубежных сборов на общую сумму 213,9 миллиона долларов по всему миру; Бискинд и Ваксман, очевидно, сходятся во мнении, что 105 миллионов долларов/212,9 миллионов долларов — это правильные цифры.
  4. ^ Национальное общество кинокритиков, [133] Национальный наблюдательный совет, [134] Общество кинокритиков Лос-Анджелеса, [135] Бостонское общество кинокритиков, [136] Общество техасских кинокритиков, [137] Круг кинокритиков Канзас-Сити [138]

Ссылки

  1. ^ "Криминальное чтиво" . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 10 мая 2015 года . Проверено 11 ноября 2012 г.
  2. ^ Jump up to: а б с «Криминальное чтиво (1994)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 30 апреля 2011 года . Проверено 13 мая 2012 г.
  3. ^ Jump up to: а б См., например, King (2002), стр. 185–7; Кемпли, Рита (14 октября 1994 г.). « Криминальное чтиво (R)» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 9 июля 2017 года . Проверено 19 сентября 2007 г. ; ЛаСалль, Майк (15 сентября 1995 г.). « Масло захватывает, как роман» . Хроники Сан-Франциско . Архивировано из оригинала 12 января 2012 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
  4. ^ «101 величайший сценарий» . Гильдия писателей Америки, Запад . Архивировано из оригинала 6 марта 2013 года . Проверено 29 ноября 2015 г.
  5. ^ Jump up to: а б с «Новая классика: Кино» . Развлекательный еженедельник . 18 июня 2007 года. Архивировано из оригинала 28 августа 2008 года . Проверено 29 сентября 2013 г.
  6. ^ О'Салливан, Майкл (18 декабря 2013 г.). «Библиотека Конгресса объявляет выборы Национального реестра фильмов 2013 года» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 18 декабря 2013 года . Проверено 18 декабря 2013 г.
  7. ^ «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 31 октября 2016 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  8. ^ «Кино с правильными вещами отмечено в Национальном реестре фильмов 2013 года» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 4 июня 2020 года . Проверено 8 мая 2020 г.
  9. ^ Jump up to: а б «Криминальное чтиво: факты» (интервью 1993 года), DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  10. ^ Паркер 2002 , с. 23.
  11. ^ Дэнсигер 2002 , с. 235.
  12. ^ Виллелла, Фиона А. (январь 2000 г.). «Круговые повествования: основные моменты популярного кино 90-х» . Чувства кино . Архивировано из оригинала 31 декабря 2006 года . Проверено 31 декабря 2006 г.
  13. ^ Бхаттачарья, Санджив (18 апреля 2004 г.). «Амбиции мистера блондина» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 9 июля 2008 года . Проверено 27 декабря 2006 г.
  14. ^ Чарын 2006 , с. 68.
  15. ^ О 100 000 долларов см., например, Enhanced Trivia Track, гл. 3, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment). О 140 000 долларов США см., например, Уиллс, Доминик. «Биография Джона Траволты» . Тискали. Архивировано из оригинала 4 января 2007 года . Проверено 27 декабря 2006 г. Еще раз отметим, что всем главным действующим лицам платили одинаковую еженедельную зарплату. Похоже, что эти цифры, приведенные в отношении Траволты, не включают его участие, если таковое имеется, в прибыли от фильма.
  16. ^ Хэддон, Коул (7 августа 2008 г.). «Майкл Мэдсен рассказывает об «Адской поездке», «Бесславных ублюдках» и «Городе грехов 2» . Film.com . Архивировано из оригинала 23 октября 2008 года . Проверено 18 ноября 2008 г.
  17. ^ Доусон 1995 , с. 154.
  18. ^ Расширенная викторина, гл. 5, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  19. ^ Расширенная викторина, гл. 3, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  20. ^ «Парик Джери Керл из «Криминального чтива» Сэмюэля Л. Джексона был счастливой случайностью» . Яху . 6 января 2016 г. Архивировано из оригинала 17 февраля 2022 г. Проверено 17 февраля 2022 г.
  21. ^ Jump up to: а б Глейберман, Оуэн (10 октября 1994 г.). « Криминальное чтиво (1994)» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 15 октября 2007 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
  22. ^ «Лоуренс Фишберн отказался от роли Сэмюэля Л. Джексона в «Криминальном чтиве» » . Звонок . Архивировано из оригинала 20 августа 2020 года . Проверено 21 августа 2020 г.
  23. ^ Юнг, Э. Алекс (19 августа 2020 г.). «Лоуренс Фишберн знает, кто он» . Стервятник . Архивировано из оригинала 21 августа 2020 года . Проверено 21 августа 2020 г.
  24. ^ Jump up to: а б Бискинд 2004 , с. 170.
  25. ^ Jump up to: а б Доусон 1995a , с. 155.
  26. ^ Уиллс, Доминик. «Биография Умы Турман» . Тискали. Архивировано из оригинала 7 мая 2007 года . Проверено 29 декабря 2006 г.
  27. ^ Расширенная викторина, гл. 23, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  28. ^ Маккарти, Тодд (19 марта 1993 г.). «Точка невозврата» . Разнообразие . Проверено 4 июня 2024 г.
  29. ^ Чарын 2006 , с. 73.
  30. ^ Бэйли 2013 , с. 84.
  31. ^ Доусон, Джефф (декабрь 1995 г.). «Наемный убийца» . Премьера (Великобритания) . Тим-Рот.com. Архивировано из оригинала 20 января 2013 года . Проверено 11 апреля 2012 г.
  32. ^ Jump up to: а б Расширенный трек викторин, гл. 14, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  33. ^ Сил, Марк (13 февраля 2013 г.). «Кино Тарантино: Создание криминального чтива » . Ярмарка тщеславия . Архивировано из оригинала 15 января 2019 года . Проверено 9 июля 2020 г.
  34. ^ «Интервью Сида Хэйга! Эпизод: 40» . Архивировано из оригинала 20 ноября 2008 года . Проверено 20 июля 2008 г.
  35. ^ Бреннан, Сандра. «Биография Винга Рэймса» . AllMovie . Архивировано из оригинала 13 апреля 2012 года . Проверено 11 апреля 2012 г.
  36. ^ «Кобейн отказался от роли в «Криминальном чтиве»» . Голливуд.ком . 20 сентября 2006 года. Архивировано из оригинала 4 июня 2012 года . Проверено 16 сентября 2007 г.
  37. ^ Робертс, Крис (август 1999 г.). «Гэри Олдман: Овца в волчьей шкуре». Необрезанный (27). ИПЦ Медиа . « Настоящая любовь » не была бы последней коллаборацией [Олдмана] с Тарантино, если бы руководители TriStar добились своего… Олдман был предпочтительным выбором для [Лэнса].
  38. ^ Jump up to: а б «50 вещей, которые вы (вероятно) не знали о криминальном чтиве» . Короткий список . 28 октября 2013. Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года . Проверено 26 августа 2014 г.
  39. ^ Расширенная викторина, гл. 6, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment). См. также Рабин, Натан (25 июня 2003 г.). «Интервью: Пэм Гриер» . АВ-клуб . Лук. Архивировано из оригинала 2 октября 2007 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
  40. ^ Доусон 1995a , с. 189.
  41. ^ Хаули, К. (2004). «Ломать, создавать и убивать время в криминальном чтиве». Объем: Интернет-журнал исследований кино и телевидения : 10.
  42. ^ Jump up to: а б Франция, Лиза (14 октября 2014 г.). « Криминальное чтиво»: 20 забавных фактов, когда фильму исполняется 20 лет . CNN . Архивировано из оригинала 29 июля 2018 года . Проверено 14 августа 2018 г.
  43. ^ «Квентин Тарантино в сериале «Всеамериканская девушка» (22 февраля 1995 г.)» . Хронологический снобизм . 26 ноября 2007 года. Архивировано из оригинала 12 марта 2016 года . Проверено 11 марта 2016 г.
  44. ^ Барт 2000 , с. 85.
  45. ^ Полан 2000 , с. 69: По словам Полана, сделка Уиллиса на процент от кассовых сборов, по-видимому, была сверх базовой еженедельной зарплаты, которая была идентична зарплате других главных актеров.
  46. ^ Jump up to: а б с д Доусон 1995a , с. 148.
  47. ^ Jump up to: а б Даргис 1994а , с. 10.
  48. ^ Тарантино, Квентин; Пири, Джеральд (2013). Квентин Тарантино: интервью, исправленные и обновленные . Университетское издательство Миссисипи . стр. 50–51. ISBN  9781617038747 . Архивировано из оригинала 23 октября 2021 года . Проверено 4 марта 2022 г. - через Google Книги .
  49. ^ Гетлен, Ларри (18 октября 2014 г.). «Внутри ужасной сцены из «Криминального чтива» » . Нью-Йорк Пост . Архивировано из оригинала 14 ноября 2017 года . Проверено 15 марта 2017 г.
  50. ^ Jump up to: а б Харрис, Уилл (26 июня 2012 г.). «Фил Ламарр о Футураме и выстрел в лицо за «Криминальное чтиво»» . АВ-клуб . Лук . Архивировано из оригинала 16 марта 2017 года . Проверено 15 марта 2017 г.
  51. ^ Харрис, Уилл (9 апреля 2015 г.). «Фрэнк Уэйли об актерском мастерстве, режиссуре и о том, как на него кричат ​​Сэмюэл Л. Джексон и Оливер Стоун» . АВ-клуб . Лук. Архивировано из оригинала 3 января 2017 года . Проверено 15 марта 2017 г.
  52. ^ Айзенберг, Эрик (27 января 2016 г.). «Сцена из криминального чтива, в которой Берр Стирс все время облажался, и почему» . Кино Смесь . Архивировано из оригинала 26 апреля 2017 года . Проверено 15 марта 2017 г.
  53. ^ Jump up to: а б с «Секреты «Криминального чтива»: 20 вещей, которые вы не знали о фильме к его 20-летию» . Ежедневный зверь . 19 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 15 марта 2017 года . Проверено 15 марта 2017 г.
  54. ^ Jump up to: а б с Эдвардс, Гэвин (21 мая 2014 г.). « Get the Gimp»: Разбираем «самую известную сцену криминального чтива» . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 17 сентября 2017 года . Проверено 15 марта 2017 г.
  55. ^ «Кэти Гриффин играла саму себя в «Криминальном чтиве» . Реддит . 7 июля 2017 г. Архивировано из оригинала 29 июня 2021 г. Скриншот из фильма, подтверждающий, что Гриффин была выбрана на роль самой себя, можно найти здесь.
  56. ^ Бискинд 2004 , с. 129.
  57. ^ Jump up to: а б Бискинд 2004 , с. 167.
  58. ^ Jump up to: а б Доусон 1995a , стр. 144–146.
  59. ^ Jump up to: а б Макиннис, Крейг (8 октября 1994 г.). «Тяжеловес Тарантино не будет восприниматься легкомысленно». Торонто Стар .
  60. ^ Бауэр, Эрик (10 августа 2013 г.). «Метод написания: интервью с Квентином Тарантино - первоначально опубликовано в январе 1998 года» . Креативное киносценарирование (интервью). Архивировано из оригинала 9 сентября 2021 года . Проверено 19 марта 2022 г.
  61. ^ Лоури, Беверли (11 сентября 1994 г.). «Преступники, изображенные в трёх частях, поэтически» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 мая 2023 г.
  62. ^ "Криминальное чтиво: факты" (рекламное интервью 1994 года), DVD "Криминальное чтиво" (Buena Vista Home Entertainment).
  63. ^ Доусон 1995a , с. 139.
  64. ^ Стивс, Рик (14 апреля 2015 г.). Рик Стивс Амстердам и Нидерланды . Авалон Трэвел. ISBN  978-1-63121-067-9 . Архивировано из оригинала 13 ноября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  65. ^ Jump up to: а б Моттрам 2006 , с. 71.
  66. ^ Расширенная викторина, гл. 13, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  67. ^ Уэллс, Джеффри (12 июля 1996 г.). «В поисках большого кахуна-бургера» . Южное побережье сегодня . Архивировано из оригинала 8 октября 2009 года . Проверено 19 сентября 2007 г.
  68. ^ Чарын 2006 , с. 65.
  69. ^ Доусон 1995a , с. 147: Опубликованная версия сценария определяет его основу как «май 1993 года/последний вариант», включая краткие изменения, внесенные в августе, сентябре и октябре (Тарантино [1994], np).
  70. ^ Доусон 1995a , с. 140.
  71. ^ Доусон 1995a , с. 146.
  72. ^ Бискинд 2004 , с. 167: Бискинд говорит, что это 1 миллион долларов.
  73. ^ Полан 2000 , с. 68: Полан говорит: «около миллиона долларов».
  74. Enhanced Trivia Track, DVD «Криминальное чтиво» , стоит 900 000 долларов (гл. 14).
  75. ^ «Сланец TriStar Pictures за 1993 год» . Разнообразие . 5 февраля 1993 года. Архивировано из оригинала 30 июня 2008 года . Проверено 21 сентября 2007 г.
  76. ^ Бискинд 2004 , с. 168.
  77. ^ Полан 2000 , стр. 68–69.
  78. ^ Бискинд 2004 , стр. 167–168.
  79. ^ Бискинд 2004 , с. 168-169.
  80. ^ Доусон 1995a , с. 149.
  81. ^ Jump up to: а б Полан 2000 , с. 69.
  82. ^ Вайнрауб, Бернар (22 сентября 1994 г.). «Кинорежиссер и искусство сделки» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 9 июля 2017 года . Проверено 8 октября 2007 г.
  83. ^ Бискинд 2004 , с. 170: Тарантино утверждает, что зарубежные продажи были связаны с его собственным именем.
  84. ^ Jump up to: а б Доусон 1995a , с. 173.
  85. ^ Брукер и Брукер (1996 , стр. 234)
  86. ^ Полан (2000 , стр. 23)
  87. ^ Цитируется по Даргису (1994a , стр. 10). Другие источники утверждают, что Бутч был создан по образцу роли Рэя «Сумерки» . [85] Единственное публичное заявление Тарантино по этой теме, процитированное в Polan: [86] явно посвящен внешнему виду Бутча, а не его личности.
  88. ^ Jump up to: а б Даргис 1994б , с. 17.
  89. ^ Полан 2000 , стр. 69, 70.
  90. ^ Расширенная викторина, гл. 8, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  91. ^ Даргис 1994b , с. 18.
  92. ^ Доусон 1995a , с. 159.
  93. ^ Доусон 1995a , стр. 159–160.
  94. ^ Доусон 1995a , с. 158: Ресторан «Хоторн-Гриль» был снесен вскоре после съемок «Криминального чтива» .
  95. ^ Хоффман 2005 , с. 46.
  96. ^ Доусон 1995a , с. 164.
  97. ^ Доусон 1995a , с. 162.
  98. ^ Расширенная викторина, гл. 1, 2, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  99. ^ « Криминальное чтиво : чарты и награды/ Billboard Альбомы » . AllMusic.com . Проверено 26 декабря 2006 г.
  100. ^ « Криминальное чтиво : чарты и награды/ Billboard синглы » . AllMusic.com . Проверено 14 сентября 2007 г.
  101. ^ Тинкнелл 2006 , с. 139.
  102. ^ Чарын 2006 , с. 96.
  103. ^ Бискинд 2004 , с. 174.
  104. ^ Jump up to: а б Маслин, Джанет (23 сентября 1994 г.). «Криминальное чтиво: дикая поездка Квентина Тарантино по опасной дороге жизни» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 15 мая 2018 года . Проверено 11 сентября 2007 г.
  105. ^ Jump up to: а б «Все награды — Фестиваль 1994» . Каннский фестиваль. Архивировано из оригинала 13 октября 2007 года . Проверено 14 сентября 2007 г.
  106. ^ Jump up to: а б Маккарти, Тодд (23 мая 1994 г.). " Криминальное чтиво " . Разнообразие . Архивировано из оригинала 28 декабря 2017 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
  107. ^ " Криминальное чтиво " . Разнообразие . Архивировано из оригинала 12 октября 2007 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
  108. ^ Расширенная викторина, гл. 24, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  109. ^ Jump up to: а б с Бискинд 2004 , с. 189.
  110. ^ Доусон 1995a , с. 171.
  111. ^ Клэди, Леонард (17 октября 1994 г.). «Перестрелка на пике БО». Ежедневное разнообразие . п. 1.
  112. ^ Клэди, Леонард (18 октября 1994 г.). « "Pulp" претендует на титул BO; конкуренты называют это фикцией". Ежедневное разнообразие . п. 1.
  113. ^ «Мирамакс в стране хитов». Экран Интернешнл . 22 августа 1997 г. с. 33.
  114. ^ Ваксман 2005 , с. 78.
  115. ^ «Внутренние валовые доходы за 1994 год» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 17 июля 2011 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  116. ^ Jump up to: а б Реал 1996 , с. 259.
  117. ^ Роуз, Энди (зима 2004 г.). «10 лет MovieMaker, 10 лет развития независимого кино» . Киномейкер . Архивировано из оригинала 22 ноября 2007 года . Проверено 21 сентября 2007 г.
  118. ^ Доусон 1995a , стр. 171, 13.
  119. ^ «Криминальное чтиво (1994)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 1 марта 2024 г.
  120. ^ «Обзоры криминального чтива» . Метакритик . CBS Интерактив . Проверено 29 декабря 2006 г.
  121. ^ «Найти CinemaScore» (введите «Криминальное чтиво» в поле поиска) . CinemaScore . Архивировано из оригинала 2 января 2018 года . Проверено 20 марта 2019 г.
  122. ^ Эберт, Роджер (14 октября 1994 г.). "Криминальное чтиво" . РоджерЭберт.com . Архивировано из оригинала 16 февраля 2013 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  123. ^ Корлисс, Ричард (10 октября 1994 г.). «Взрыв в сердце» . ВРЕМЯ . Архивировано из оригинала 2 апреля 2009 года . Проверено 11 сентября 2007 г.
  124. ^ Ансен, Дэвид (9 октября 1994 г.). «Искупление мякоти» . Newsweek . Проверено 21 мая 2023 г.
  125. ^ Трэверс, Питер (14 октября 1994 г.). "Криминальное чтиво" . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 15 апреля 2011 года . Проверено 10 марта 2011 г.
  126. ^ Туран, Кеннет (14 октября 1994 г.). «Гангстерский рэп Квентина Тарантино» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 5 мая 2018 года . Проверено 10 апреля 2018 г.
  127. ^ Кауфман, Стэнли (14 ноября 1994 г.). «Расстрел» . Новая Республика . Архивировано из оригинала 11 апреля 2018 года . Проверено 10 апреля 2018 г.
  128. ^ Jump up to: а б с Розенбаум, Джонатан (21 октября 1994 г.). «Изобилие аллюзий ( Эд Вуд, «Криминальное чтиво »)» . Чикагский читатель . Архивировано из оригинала 21 мая 2023 года . Проверено 20 мая 2023 г. Обратите внимание, что общепризнанным источником вдохновения на самом деле является телешоу « Кунг-фу» .
  129. ^ Саймон, Джон (21 ноября 1994 г.). " Криминальное чтиво " . Национальное обозрение . Архивировано из оригинала 30 ноября 2007 года . Проверено 8 октября 2010 г.
  130. ^ Бритт, Донна (25 октября 1994 г.). «Давайте отбросим кровавую фантастику «Глоток»» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 15 июня 2018 года . Проверено 10 апреля 2018 г.
  131. ^ Бойд, Тодд (6 ноября 1994 г.). «Мантра Тарантино?» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 11 апреля 2018 года . Проверено 10 апреля 2018 г.
  132. Вуд, Джеймс (12 ноября 1994 г.). Хранитель .
  133. ^ Jump up to: а б с Маслин, Джанет (4 января 1995 г.). « Криминальное чтиво» получило главный приз национальных кинокритиков . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 9 июля 2017 года . Проверено 27 сентября 2007 г.
  134. ^ «Лауреаты премии 1994 года» . Национальный наблюдательный совет . Проверено 24 мая 2023 г.
  135. ^ « Криминальное чтиво» Тарантино получило премию кинокритиков Лос-Анджелеса . Лос-Анджелес Таймс . 11 декабря 1994 года . Проверено 24 мая 2023 г.
  136. ^ Премия Бостонского общества кинокритиков 1994 года . bostonfilmcritics.org . 27 июля 2018 г. Проверено 24 мая 2023 г.
  137. ^ «Группа кинокритиков Техаса вручает награды лучшим фильмам года» . Остин Американ-Стейтсмен . 18 декабря 1994 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2012 года . Проверено 24 мая 2023 г.
  138. ^ «Награды 1994 года» . kcfcc.org . 14 декабря 2013 года . Проверено 24 мая 2023 г.
  139. ^ «Критики уважают «Криминальное чтиво» и «Викторину» » . Нью-Йорк Таймс . 16 декабря 1994 года . Проверено 24 мая 2023 г.
  140. ^ «7-я ежегодная премия кинокритиков Чикаго» . Chicagofilmcritics.org . Январь 2013 года . Проверено 24 мая 2023 г.
  141. ^ Бискинд 2004 , с. 206.
  142. ^ «Номинанты на первую ежегодную премию SAG Awards» . Награды САГ . Архивировано из оригинала 15 октября 2008 года . Проверено 15 августа 2009 г.
  143. ^ Jump up to: а б «Оскар» за «Криминальное чтиво» . АМПАС. Архивировано из оригинала 29 октября 2013 года . Проверено 29 декабря 2006 г.
  144. ^ Чарын 2006 , с. 87.
  145. ^ Натале, Ричард (27 марта 1995 г.). « Криминальное чтиво» одержало победу на премии Independent Spirit Awards . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 30 апреля 2011 года . Проверено 15 августа 2009 г.
  146. ^ Jump up to: а б «Победители фильмов 1990–1999 годов» (PDF) . БАФТА. Архивировано из оригинала (PDF) 2 февраля 2007 г. Проверено 29 декабря 2006 г.
  147. ^ « Экзотика» в UCC . Ле Суар (на французском языке). 9 января 1995 г. с. 9. Архивировано из оригинала 20 января 2013 года . Проверено 27 октября 2012 г.
  148. ^ «Лучшие фильмы, потерявшие лучший фильм на церемонии вручения Оскара» . Стервятник . Нью-Йорк . 10 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 6 марта 2020 года . Проверено 24 февраля 2020 г.
  149. ^ Jump up to: а б «Криминальная фракция: Поколение Тарантино», Сискель и Эберт , DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  150. ^ Дэнсигер 2002 , с. 228.
  151. ^ Янофски, Майкл (4 июня 1995 г.). «Обзоры кинозрителей выходного дня готовы. Доул опустил большой палец» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 2 июня 2018 года . Проверено 8 октября 2007 г. Лакайо, Ричард (12 июня 1995 г.). «Жестокая реакция» . Время . Архивировано из оригинала 22 апреля 2008 года . Проверено 8 октября 2007 г.
  152. ^ Горман, Стивен Дж. (19 августа 1996 г.). «Доул занимается проблемой наркотиков: Клинтон обвиняют в «голом» отсутствии лидерства» . Ежедневные новости . Архивировано из оригинала 19 июля 2008 года . Проверено 8 октября 2007 г.
  153. ^ Рабиновиц 2002 , с. 15.
  154. ^ Бискинд 2004 , с. 258.
  155. ^ Ваксман 2005 , с. 64.
  156. ^ Сильвер и Урсини 2004 , с. 65.
  157. ^ Реальный 1996 , с. 122.
  158. ^ Jump up to: а б с О'Брайен 1994 , стр. 90.
  159. ^ Кристофер 2006 , с. 240.
  160. ^ Рубин 1999 , стр. 174–175.
  161. ^ Хирш 1997 , с. 359.
  162. ^ Доусон 1995a , с. 207.
  163. ^ Розенбаум, Джонатан (16 июня 1995 г.). «Мир по версии Харви и Боба ( Дым, Стеклянный щит . Чикагский читатель . Проверено 21 мая 2023 г.
  164. ^ Jump up to: а б Хирш 1997 , с. 360.
  165. ^ Jump up to: а б Виллелла, Фиона А. (январь 2000 г.). «Круговые повествования: основные моменты популярного кино 90-х» . Чувства кино . Архивировано из оригинала 26 ноября 2006 года . Проверено 31 декабря 2006 г.
  166. ^ Дессер 2003 , с. 519.
  167. ^ Jump up to: а б Денби, Дэвид (5 марта 2007 г.). «Новый беспорядок» . Житель Нью-Йорка . Архивировано из оригинала 4 апреля 2009 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
  168. ^ Элли, Дерек (14 мая 2006 г.). «Кто кого запустил?» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 2 апреля 2009 года . Проверено 18 сентября 2007 г.
  169. ^ Бискинд 2004 , с. 195.
  170. ^ Бискинд 2004 , с. 193.
  171. ^ Келер, Роберт (7 марта 2001 г.). «Ради искусства» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 12 октября 2008 года . Проверено 21 сентября 2007 г.
  172. ^ Сэмюэлс, Марк (8 ноября 2006 г.). " Криминальное чтиво " . Тотальный фильм . Архивировано из оригинала 9 октября 2007 года . Проверено 21 сентября 2007 г. О музыкальном влиянии см., например, Сариг, Рони (1996). «Веселые любящие преступники — найди себя » . Роллинг Стоун . Архивировано из оригинала 21 июня 2008 года . Проверено 8 октября 2007 г.
  173. ^ Батлер, Роберт В. (17 марта 1996 г.). « Криминальное чтиво — это культурный феномен, и это факт». Звезда Канзас-Сити .
  174. ^ Эберт, Роджер (10 июня 2001 г.). «Великие фильмы: Криминальное чтиво (1994)» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 13 февраля 2013 года . Проверено 29 декабря 2006 г.
  175. ^ Jump up to: а б «100 фильмов за все время: Криминальное чтиво (1994)» . Время . 12 февраля 2005 года. Архивировано из оригинала 3 июня 2007 года . Проверено 15 мая 2007 г.
  176. ^ См., например, Уилсон, Би (14 февраля 2007 г.). «Радость и ужас нездоровой пищи» . Литературное приложение Times . Лондон. Архивировано из оригинала 21 ноября 2007 года . Проверено 11 октября 2007 г. Гейтс, Анита (1 августа 2004 г.). «Кино: Выбор критиков» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 2 июня 2018 года . Проверено 11 октября 2007 г.
  177. ^ Ри, Стивен (5 февраля 2010 г.). «Траволта, Риз Майерс избивают Пэрис» . Филадельфийский исследователь . Архивировано из оригинала 14 марта 2016 года . Проверено 9 февраля 2010 г.
  178. ^ Ваксман 2005 , с. 72: Ваксман ошибочно идентифицирует список, который появился в Premiere мартовском номере журнала за 2003 год, как «100 самых запоминающихся сцен из фильмов».
  179. ^ Лаверик, Дэниел. «Продать фильм за две минуты — современный трейлер фильма» . Фильм крупным планом . Архивировано из оригинала 11 октября 2007 года . Проверено 11 сентября 2007 г.
  180. ^ «Знаковое изображение Бэнкси закрашено» . Новости Би-би-си . 20 апреля 2007. Архивировано из оригинала 6 января 2010 года . Проверено 11 сентября 2007 г.
  181. ^ Диншоу 1997 , с. 116.
  182. ^ « Речь о «Напалме» возглавила киноопрос» . Новости Би-би-си . 2 января 2004 года. Архивировано из оригинала 8 июля 2009 года . Проверено 19 сентября 2007 г.
  183. ^ Дункан, Конрад (8 сентября 2019 г.). «Доминик Каммингс: советник Бориса Джонсона «цитировал «Криминальное чтиво», говоря помощникам, что они должны быть «крутыми, как Фонзи» » . Независимый . Архивировано из оригинала 9 сентября 2019 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
  184. ^ Jump up to: а б «10 лучших 10 по версии AFI» . Американский институт кино . 17 июня 2008. Архивировано из оригинала 16 января 2013 года . Проверено 18 июня 2008 г.
  185. ^ Jump up to: а б «100 лет AFI ... 100 фильмов - юбилейное издание» . Американский институт кино . Архивировано из оригинала 16 июля 2011 года . Проверено 20 сентября 2007 г.
  186. ^ «Лучшие фильмы всех времен» . Метакритик . Архивировано из оригинала 2 января 2019 года . Проверено 29 сентября 2018 г.
  187. ^ «500 величайших фильмов всех времен» . Империя . Сентябрь 2008 г. Архивировано из оригинала 1 ноября 2013 г. Проверено 13 декабря 2008 г.
  188. ^ Мюллер, Мэтт (17 октября 2006 г.). « Total Film представляет 100 лучших фильмов всех времен» . Тотальный фильм . Архивировано из оригинала 24 сентября 2008 года . Проверено 21 сентября 2007 г.
  189. ^ « Звездные войны » признаны лучшим фильмом всех времен . Новости Би-би-си . 26 ноября 2001 года. Архивировано из оригинала 2 марта 2009 года . Проверено 14 сентября 2007 г.
  190. ^ «100 величайших американских фильмов» . Би-би-си . 20 июля 2015. Архивировано из оригинала 16 сентября 2016 года . Проверено 21 июля 2015 г.
  191. ^ О'Брайен 1994 , стр. 90, 91.
  192. ^ О'Брайен 1994 , стр.91.
  193. ^ Френч, Филип (26 марта 2006 г.). " Криминальное чтиво " . Наблюдатель . Лондон. Архивировано из оригинала 17 августа 2016 года . Проверено 28 декабря 2008 г.
  194. ^ Моттрам 2006 , с. 228, 77.
  195. ^ Мартин Скорсезе (приглашенный ведущий), Роджер Эберт (ведущий) (26 февраля 2000 г.). «Лучшие фильмы Мартина Скорсезе 90-х». Роджер Эберт и кино . 1 сезон. Эпизод 26.
  196. ^ Колкер 2000 , с. 249.
  197. ^ Jump up to: а б Колкер 2000 , с. 281.
  198. ^ Рубин 1999 , с. 174.
  199. ^ Тарантино 1994 , стр. 24, 27.
  200. ^ Конард 2006 , с. 108.
  201. ^ Уокер 2005 , с. 315.
  202. ^ Хирш 1997 , стр. 360, 340.
  203. ^ Констебль 2004 , с. 54.
  204. ^ Конард 2006 , с. 125.
  205. ^ Аллева, Ричард (18 ноября 1994 г.). " Криминальное чтиво " . Содружество . Архивировано из оригинала 30 ноября 2007 года . Проверено 8 октября 2007 г.
  206. ^ Jump up to: а б с Стоун, Алан (апрель – май 1995 г.). " Криминальное чтиво " . Бостонский обзор . Архивировано из оригинала 21 июня 2007 года . Проверено 18 сентября 2007 г.
  207. ^ Колкер 2000 , стр. 249, 250.
  208. ^ Jump up to: а б Колкер 2000 , с. 250.
  209. ^ Жиру 1996 , с. 77.
  210. ^ Демори, Памела Х. (1995). «Насилие и трансцендентность в криминальном чтиве и Фланнери О'Коннор». В Райте, Уилл; Каплан, Стивен (ред.). Образ насилия в литературе, средствах массовой информации и обществе: избранные статьи [с конференции Общества междисциплинарных исследований социальных образов] 1995 года . Общество междисциплинарного изучения социальных образов. Пуэбло, Колорадо, стр. 187–194.
  211. ^ Скотт, Р. Нил, изд. (2002). Фланнери О'Коннор: Аннотированный справочник по критике . Милледжвилл, Джорджия: Книги Тимберлейна. п. 185. ИСБН  978-0971542808 .
  212. ^ Грот 1997 , с. 189.
  213. ^ Расширенная викторина, гл. 9, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  214. ^ Чарын 2006 , с. 106.
  215. ^ Jump up to: а б Тинкнелл 2006 , с. 140.
  216. ^ Доусон 1995a , с. 178.
  217. ^ Полан 2000 , с. 19.
  218. ^ Jump up to: а б с д и ж г Уайт 2002 , с. 342.
  219. ^ Jump up to: а б с д и ж Фулвуд 2003 , с. 22.
  220. ^ Грот 1997 , стр. 188–9.
  221. ^ Диншоу 1997 , с. 186.
  222. ^ Моттрам 2006 , стр. 75–76.
  223. О восхищении Тарантино Сигелом см. Доусон (1995a , стр. 142).
  224. ^ Белл 2000 , с. 87.
  225. ^ Миллер 1999 , с. 76.
  226. ^ Жиру 1996 , с. 78.
  227. ^ Jump up to: а б Грот 1997 , с. 188.
  228. ^ Уайлд, Дэвид (3 ноября 1994 г.). «Квентин Тарантино: Безумец кинобеспредела» . Роллинг Стоун . п. 110. Архивировано из оригинала 16 июля 2022 года . Проверено 21 мая 2023 г.
  229. ^ Конард 2006 , стр. 125, 133.
  230. ^ «Криминальное чтиво (1994, часть 4 из 5)» . сайт www.filmsite.org . [ постоянная мертвая ссылка ]
  231. ^ Miklitsch 2006 , стр. 15, 16: Обратите внимание, что, хотя у «Трех марионеток» действительно был оригинальный телесериал, который некоторое время транслировался в середине 1960-х годов, они были наиболее известны по их кинематографическим короткометражкам , которые транслировались по телевидению.
  232. ^ Jump up to: а б Миклич 2006 , с. 16.
  233. ^ Jump up to: а б Уиллис 1997 , с. 195.
  234. ^ Тарантино 1994 , с. 28.
  235. ^ Галлавент 2006 , с. 46.
  236. ^ «Что в портфеле?» . Snopes.com . 17 августа 2007 года. Архивировано из оригинала 18 мая 2018 года . Проверено 13 сентября 2007 г.
  237. ^ «Родригес и Тарантино: художник о художнике» . MySpace.com . 6 апреля 2007. Архивировано из оригинала 20 января 2013 года . Проверено 13 сентября 2007 г.
  238. ^ Полан 2000 , с. 20.
  239. ^ «Что в портфеле в «Криминальном чтиве »?» . Прямой наркотик . 31 мая 2000 года. Архивировано из оригинала 20 ноября 2008 года . Проверено 18 сентября 2007 г.
  240. ^ Коуэн, Ник; Терпение, Хари (16 августа 2008 г.). «Колеса в кино: Репомен» . «Дейли телеграф» . Архивировано из оригинала 13 августа 2018 года . Проверено 14 июля 2012 г.
  241. ^ Гормли 2005 , с. 164.
  242. ^ Эберт 1997 , с. 188.
  243. ^ Рейнхартц 2003 , с. 108.
  244. ^ «Книга пророка Иезекииля, 25» . Святая Библия: Версия короля Иакова . Архивировано из оригинала 31 января 2010 года . Проверено 13 сентября 2007 г. - через Бартлби.
  245. ^ Томас 2003 , стр. 61-62: Томас отмечает, что вместо «Господь» в этой версии читается «... и они узнают, что я Телохранитель Тиба...».
  246. ^ Конард 2006 , с. 134: Конард утверждает, что текст взят из фильма Бодигаадо Киба ( «Телохранитель Киба или Телохранитель» ; 1973) и что конечная фраза там звучит так: «И вы узнаете, что меня зовут Телохранитель Чиба…».
  247. ^ Расширенная викторина, гл. 4, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  248. ^ Расширенная викторина, гл. 25, DVD «Криминальное чтиво» (Buena Vista Home Entertainment).
  249. ^ Гормли 2005 , с. 167.
  250. ^ Рейнхарц 2003 , стр. 106, 107.
  251. ^ Конард 2006 , с. 130.
  252. ^ Уайт, Майк и Томпсон, Майк (весна 1995 г.). «Тарантино в консервной банке?» . Кассиры дю Синемарт . Архивировано из оригинала 11 февраля 2012 года . Проверено 31 декабря 2006 г.
  253. ^ Jump up to: а б Фрайман 2003 , с. 15.
  254. ^ Jump up to: а б Брукер и Брукер 1996 , с. 239.
  255. ^ Фрайман 2003 , с. 14: Идентификация Фрайманом пистолета-пулемета как чешского M61 соответствует описанию в сценарии: Тарантино (1994), с. 96. Визуальные доказательства позволяют предположить, что в фильме на самом деле использовалось другое оружие, возможно, MAC-10 или аналогичная модель.
  256. ^ «Поиск наград/ Криминальное чтиво » . Голливудская ассоциация иностранной прессы. Архивировано из оригинала 7 августа 2007 года . Проверено 12 сентября 2007 г.
  257. ^ «100 лет AFI… 100 фильмов» . АФИ . Проверено 21 мая 2023 г.
  258. ^ «100 лет AFI... 100 номинантов на смех» (PDF) . АФИ . Архивировано из оригинала (PDF) 13 марта 2011 года . Проверено 21 мая 2023 г.
  259. ^ «100 лет AFI… 100 острых ощущений» . АФИ . Проверено 21 мая 2023 г.
  260. ^ «100 лет AFI... 100 номинантов на героев и злодеев» (PDF) . АФИ . Проверено 21 мая 2023 г.
  261. ^ «100 лет AFI... 100 номинантов на котировки» (PDF) . АФИ . Архивировано из оригинала (PDF) 13 марта 2011 года . Проверено 21 мая 2023 г.
  262. ^ Диас, Джонни (17 ноября 2021 г.). «Miramax подает в суд на Квентина Тарантино из-за запланированного NFT из «Криминального чтива»» . Нью-Йорк Таймс . ISSN   0362-4331 . Архивировано из оригинала 28 декабря 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г.
  263. ^ «Квентин Тарантино подал в суд из-за плана НФТ из «Криминального чтива»» . news.yahoo.com . 17 ноября 2021 года. Архивировано из оригинала 17 ноября 2021 года . Проверено 17 ноября 2021 г.
  264. ^ Маддаус, Джин (9 сентября 2022 г.). «Квентин Тарантино заключил соглашение с Miramax по поводу аукциона NFT «Криминального чтива»» . Разнообразие .

Библиография

  • Бейли, Джейсон (2013). Криминальное чтиво: Полная история шедевра Квентина Тарантино . Вояджер Пресс. ISBN  978-0-7603-4479-8 .
  • Баркер, Мартин; Остин, Томас (2000). От муравья до «Титаника»: новый анализ фильма . Плутон Пресс. ISBN  0-7453-1579-8 .
  • Барт, Питер (2000). Валовая прибыль: хиты, провалы — лето, которое съело Голливуд . Нью-Йорк: Церковь Святого Мартина. ISBN  0-312-25391-5 .
  • Белл, Дэвид (2000). «Эротизация деревни». В Шаттлтоне, Дэвид; Ватт, Дайан; Филлипс, Ричард (ред.). Децентрализация сексуальности: политика и репрезентации за пределами мегаполиса . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-19466-0 .
  • Бискинд, Питер (2004). Down and Dirty Pictures: Miramax, Sundance и рост независимого кино . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN  0-684-86259-Х .
  • Брукер, Питер; Брукер, Уилл (1996). «Пульпмодернизм: позитивные действия Тарантино». В Симпсоне, Филип; Аттерсон, Эндрю; Шепердсон, Карен Дж. (ред.). Теория кино: критические концепции в медиа и культурных исследованиях . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-25971-1 .
  • Чарын, Джером (2006). Воспитанные волками: бурное искусство и времена Квентина Тарантино . Нью-Йорк: Thunder's Mouth Press. ISBN  1-56025-858-6 .
  • Кристофер, Николас (2006). Где-то ночью: фильм-нуар и американский город . Эмеривилл, Калифорния: Shoemaker & Hoard. ISBN  1-59376-097-3 .
  • Конард, Марк Т. (2006). «Символизм, смысл и нигилизм в криминальном чтиве ». Философия нуара . Лексингтон: Университетское издательство Кентукки. ISBN  0-8131-2377-1 .
  • Констебль, Кэтрин (2004). «Постмодернизм и кино». В Конноре, Стивен (ред.). Кембриджский спутник постмодернизма . Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-64840-8 .
  • Дэнсигер, Кен (2002). Техника монтажа фильмов и видео: история, теория и практика (3-е изд.). Нью-Йорк: Focal Press. ISBN  0-240-80420-1 .
  • Даргис, Манохла (1994a). «Криминальные инстинкты» . Вид и звук . Том. 4, нет. 5. стр. 6–11. собрано в Пири, Джеральд, изд. (1998). Квентин Тарантино: Интервью . Джексон: Университетское издательство Миссисипи. ISBN  1-57806-051-6 .
  • Даргис, Манохла (1994b). «Квентин Тарантино о «Криминальном чтиве ». Вид и звук . Том. 4, нет. 11.
  • Дэвис, Тодд Ф.; Вомак, Кеннет (1998). «Пастырь слабых: этика искупления в « Криминальном чтиве » Квентина Тарантино ». Ежеквартальный журнал по литературе/кино . 26 (1).
  • Доусон, Джефф (1995a). Квентин Тарантино: Крутое кино . Нью-Йорк и Лондон: Аплодисменты. ISBN  1-55783-227-7 .
  • Дессер, Дэвид (2003). «Глобальный нуар: жанровый фильм в эпоху транснационализма». В Гранте, Барри Кейт (ред.). Жанр фильма Читатель III . Остин: Издательство Техасского университета. ISBN  0-292-70185-3 .
  • Диншоу, Кэролайн (1997). «На пути к Средневековью: Криминальное чтиво , Гавейн, Фуко». Во Фрезе, Долорес Уорвик; О'Киф, Кэтрин О'Брайен (ред.). Книга и тело . Нотр-Дам: Издательство Университета Нотр-Дам. ISBN  0-268-00700-4 .
  • Эберт, Роджер (1997). Вопросы киноответчику . Канзас-Сити, Миссури: Эндрюс МакМил. ISBN  0-8362-2894-4 .
  • Фрайман, Сьюзен (2003). Крутые мужчины и второй секс . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN  0-231-12962-9 .
  • Фулвуд, Нил (2003). Сто жестоких фильмов, изменивших кино . Лондон и Нью-Йорк: Бэтсфорд/Стерлинг. ISBN  0-7134-8819-0 .
  • Галлафент, Эдвард (2006). Квентин Тарантино . Лондон: Пирсон Лонгман. ISBN  0-582-47304-7 .
  • Жиру, Генри А. (1996). Беглые культуры: раса, насилие и молодежь . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-91577-5 .
  • Гормли, Пол (2005). Фильм о новой жестокости: раса и аффект в современном голливудском кино . Бристоль, Великобритания, и Портленд, штат Орегон: Интеллект. ISBN  1-84150-119-0 .
  • Грот, Гэри (1997). «Мечта об идеальном приеме: фильмы Квентина Тарантино». У Фрэнка, Томаса; Вейланд, Мэтт (ред.). Превратите свое несогласие в товар: залпы из The Baffler . Нью-Йорк: WW Нортон. ISBN  0-393-31673-4 .
  • Хирш, Фостер (1997). "Послесловие". В Кларансе, Карлос (ред.). Криминальные фильмы (переработанная ред.). Кембридж, Массачусетс: Да Капо. ISBN  0-306-80768-8 .
  • Хоффман, Дэвид (2005). Зерновые завтраки для гурманов . Канзас-Сити, Миссури: Эндрюс МакМил. ISBN  0-7407-5029-1 .
  • Кинг, Джефф (2002). Фильм Комедия . Лондон: Wallflower Press. ISBN  1-903364-35-3 .
  • Колкер, Роберт (2000). Кино одиночества: Пенн, Стоун, Кубрик, Скорсезе, Спилберг, Альтман . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-512350-6 .
  • Миклич, Роберт (2006). Переверните Адорно: критическая теория, популярная культура, аудиовизуальные медиа . СУНИ Пресс. ISBN  978-0791467343 .
  • Миллер, Стивен Пол (1999). Семидесятые сейчас: культура как наблюдение . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN  0-8223-2166-1 .
  • Моттрам, Джеймс (2006). «Сандэнс Кидс»: Как «Маверикс» вернули себе Голливуд . Нью-Йорк: Макмиллан. ISBN  0-571-22267-6 .
  • О'Брайен, Джеффри (1994). «Фантастическое мякоть Квентина Тарантино». Отверженные имиджевой планеты: кино, шоу-бизнес, публичное зрелище . Вашингтон, округ Колумбия: Контрапункт. ISBN  1-58243-190-6 .
  • Паркер, Филип (2002). Искусство и наука сценарного мастерства (2-е изд.). Бристоль, Великобритания: Интеллект. ISBN  1-84150-065-8 .
  • Полан, Дана (2000). Криминальное чтиво . Лондон: БФИ. ISBN  0-85170-808-0 .
  • Рабиновиц, Паула (2002). Черное, белое и нуар: американский модернизм . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN  0-231-11480-Х .
  • Реальный, Майкл Р. (1996). Изучение медиакультуры: Руководство . Таузенд-Оукс, Калифорния, Лондон и Нью-Дели: Sage. ISBN  0-8039-5877-3 .
  • Рейнхартц, Адель (2003). Священное Писание на киноэкране . Луисвилл: Вестминстер Джон Нокс Пресс. ISBN  0-664-22359-1 .
  • Рубин, Мартин (1999). Триллеры . Кембридж, Нью-Йорк и Мельбурн: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-58839-1 .
  • Сильвер, Ален; Урсини, Джеймс (2004). Фильм нуар . Одеколон: Сумки. ISBN  3-8228-2261-2 .
  • Тарантино, Квентин (1994). Криминальное чтиво: сценарий . Нью-Йорк: Гиперион/Мирамакс. ISBN  0-7868-8104-6 .
  • Томас, Брайан (2003). Дракон VideoHound: азиатские боевики и культовые фильмы . Кантон, Мичиган: Пресса для видимых чернил. ISBN  1-57859-141-4 .
  • Тинкнелл, Эстелла (2006). «Саундтрек к фильму, ностальгия и потребление». В Конриче, Ян; Тинкнелл, Эстелла (ред.). Музыкальные моменты фильма . Эдинбург: Издательство Эдинбургского университета. ISBN  0-7486-2344-2 .
  • Уокер, Дэвид (2005). «Тарантино, Квентин». В Симе, Стюарт (ред.). Рутледж-компаньон постмодернизма » (2-е изд.). Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-33358-Х .
  • Ваксман, Шэрон (2005). Повстанцы на заднем плане: шесть режиссеров-индивидуалистов и как они покорили голливудскую студийную систему . Нью-Йорк: ХарперКоллинз. ISBN  0-06-054017-6 .
  • Уайт, Глин (2002). «Квентин Тарантино». В Таскере, Ивонн (ред.). Пятьдесят современных кинематографистов . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  0-415-18973-Х .
  • Уиллис, Шэрон (1997). Высокая контрастность: раса и пол в современном голливудском фильме . Дарем, Северная Каролина: Издательство Университета Дьюка. ISBN  0-8223-2041-Х .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 14b8ab41d576ba95aa1d9033a2633546__1722564060
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/14/46/14b8ab41d576ba95aa1d9033a2633546.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pulp Fiction - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)