Jump to content

Французские связи (фильм)

Французская связь
Афиша театрального релиза
Режиссер Уильям Фридкин
Автор сценария Эрнест Тайдиман
На основе Французская связь
Мур Робин
Продюсер: Филип Д'Антони
В главных ролях
Кинематография Оуэн Ройзман
Под редакцией Джеральд Б. Гринберг
Музыка Дон Эллис
Производство
компании
  • Филип Д'Антони Продакшнс
  • Шайн-Мур Продакшнс
Распространено 20 век-Фокс
Дата выпуска
  • 7 октября 1971 г. ( 1971-10-07 ) ) (США [1]
Время работы
104 минуты [2]
Страна Соединенные Штаты
Языки
  • Английский
  • Французский
Бюджет 1,8–2,2 миллиона долларов [3] [4]
Театральная касса 75 миллионов долларов (по всему миру театральный прокат ) [5]

«Французская связь» — американский неонуар 1971 года. [6] боевик-триллер [7] Режиссер Уильям Фридкин , в главных ролях Джин Хэкман , Рой Шайдер и Фернандо Рей . Сценарий, написанный Эрнестом Тайдиманом , основан на Робина Мура 1969 года одноименной научно-популярной книге . В нем рассказывается история вымышленных полиции Нью-Йорка детективов Джимми «Попай» Дойла и Бадди «Клауди» Руссо, чьими реальными коллегами были детективы по борьбе с наркотиками Эдди Иган и Сонни Гроссо , преследующие богатого французского контрабандиста героина Алена Шарнье (которого играет Рей).

На 44-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм получил восемь номинаций и выиграл пять: лучший фильм , лучшая мужская роль (Хэкмен), лучший режиссер , лучший монтаж фильма и лучший адаптированный сценарий . Он также был номинирован на лучшую мужскую роль второго плана (Шайдер), лучшую операторскую работу и лучшее сведение звука . Тидиман также был номинирован на премию «Золотой глобус» , премию Гильдии писателей Америки и премию Эдгара за свой сценарий. В 1975 году последовал сиквел French Connection II , в котором Хэкман и Рей повторили свои роли.

Часто считающийся одним из величайших когда-либо созданных фильмов , «Французский связной» появлялся в Американского института кино списке лучших американских фильмов в 1998 году и снова в 2007 году . США В 2005 году фильм был выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов Библиотекой Конгресса как «культурно, исторически или эстетически значимый». [8] [9]

В Марселе полицейский детектив преследует Алена Шарнье, который руководит синдикатом контрабанды героина. Полицейского убивает киллер Шарнье, Пьер Николи. Шарнье планирует переправить в Соединенные Штаты героина на сумму 32 миллиона долларов, спрятав его в машине своего ничего не подозревающего друга, телеведущего Анри Деверо, который едет в Нью-Йорк на корабле. В Нью-Йорке детективы Джимми «Попай» Дойл и Бадди «Клауди» Руссо отправляются выпить в «Копакабану» . Попай замечает, что Сальваторе «Сал» Бока и его молодая жена Энджи развлекают бандитов, занимающихся наркотиками. Они следят за парой и устанавливают связь между Бокас и адвокатом Джоэлом Вайнстоком, скупщиком наркотиков в преступном мире. Попай узнает, что скоро прибудет партия героина. Детективы убеждают своего начальника прослушивать телефоны Бока. К Попаю и Клауди присоединяются федеральные агенты Малдериг и Кляйн.

Автомобиль Деверо прибывает в Нью-Йорк. Бока очень хочет совершить покупку, а Вайншток призывает к терпению, зная, что за ними наблюдают. Шарнье понимает, что за ним тоже наблюдают, идентифицирует Попая как детектива и убегает на шаттле метро, ​​отправляющемся на Центральный вокзал . Чтобы уклониться от Попая, он просит Бока встретиться с ним в Вашингтоне, округ Колумбия, где Бока просит отсрочки, чтобы избежать полиции. Шарнье хочет заключить сделку как можно скорее. На обратном пути в Нью-Йорк Николи предлагает убить Попая, но Шарнье знает, что Попая заменит другой полицейский. Однако Николи настаивает на том, что они вернутся во Францию ​​до того, как будет назначена замена. Вскоре после этого Николи пытается выстрелить в Попая, но промахивается. Попай преследует Николи, которая садится в надземный поезд. Попай кричит полицейскому в поезде, чтобы тот поймал Николи, а затем конфискует автомобиль. Он бросается в погоню, по пути врезаясь в несколько машин.

Понимая, что его преследуют, Николи стреляет в преследующего полицейского, который пытается вмешаться, и угоняет водителя под дулом пистолета . Он заставляет его проехать через следующую станцию ​​и стреляет в кондуктора поезда. У машиниста случается сердечный приступ, и они собираются врезаться в стоявший поезд, когда срабатывает аварийный тормоз, швыряя убийцу на пол. Попай приходит и видит, как убийца спускается с платформы. Николи видит Попая, собирается бежать, но его застреливают. После длительной слежки Попай конфискует «Линкольн» Деверо. В полицейском гараже он и его команда разбирают машину по частям в поисках наркотиков, но, похоже, приходят с пустыми руками. Затем Клауди отмечает, что транспортировочный вес автомобиля на 120 фунтов превышает вес, указанный производителем; они понимают, что контрабанда все еще должна быть в машине. Наконец, они снимают панели управления и обнаруживают спрятанные упаковки с героином. Поскольку оригинальная машина была уничтожена во время обыска, полиция заменяет похожую машину и возвращает ее Деверо, который, в свою очередь, доставляет ее Шарнье.

Шарнье едет на старую фабрику на острове Уордс, чтобы встретиться с Вайнстоком и доставить лекарства. После того, как Шарнье снял крышки с порогов, химик Weinstock тестирует один из пакетов и подтверждает его качество . Шарнье убирает наркотики и прячет деньги, пряча их в порогах другой машины, купленной на аукционе ненужных автомобилей, которую он заберет обратно во Францию. Шарнье и Сал уезжают на «Линкольне», но натыкаются на блокпост с большим отрядом полиции во главе с Попаем. Полиция преследует Линкольн обратно на завод, где Бока убит во время перестрелки, а большинство других преступников сдаются. Шарнье убегает в ближайшую заброшенную пекарню, преследуемые Попаем и Клауди. Попай видит вдалеке темную фигуру и открывает огонь слишком поздно, чтобы прислушаться к предупреждению, убивая Малдерига. Неустрашимый, Попай говорит Клауди, что получит Шарнье. Перезарядив пистолет, Попай убегает в другую комнату, и слышен одиночный выстрел.

В титульных карточках описаны судьбы различных персонажей: Вайнштоку было предъявлено обвинение, но его дело было прекращено из-за «отсутствия надлежащих доказательств»; Энджи Бока получила условный срок за неустановленный проступок; Лу Бока (брат Сала, соучастник передачи дела) получил смягченный приговор; Деверо отсидел четыре года в федеральной тюрьме за заговор; и Шарнье так и не был пойман. Попай и Клауди были переведены из отдела по борьбе с наркотиками и переведены на другие должности.

Производство

[ редактировать ]

Первоначально фильм был создан на студии National General Pictures , но позже они отказались от него, и Ричард Занук и Дэвид Браун предложили снять его на студии Fox с производственным бюджетом в 1,5 миллиона долларов. [1] Фильм превзошел бюджет на 300 000 долларов при общей стоимости 1,8 миллиона долларов. [3]

В аудиокомментарии, записанном Фридкиным для выпуска коллекционного DVD с фильмом, Фридкин отмечает, что документальный реализм фильма был прямым результатом влияния просмотра Z , алжирского фильма Коста-Гавраса . Фридкин упомянул влияние фильма на него, когда снимал «Французский связной» :

После того, как я увидел Z , я понял, как я могу снимать «Французский связной» . Потому что он снял Z как документальный фильм. Это был художественный фильм, но он был сделан так, как будто все происходило на самом деле. Как будто камера не знала, что произойдет дальше. И это индуцированная техника. Похоже, он случайно появился на месте происшествия и запечатлел происходящее, как это делают в документальном фильме. Мои первые фильмы тоже были документальными. что он делает, но никогда не думал, что это можно сделать в какой-то функции, пока не увидел Z. Итак, я понял , [10]

Этот фильм был одним из первых, в котором был показан Всемирный торговый центр : завершенная Северная башня и частично завершенная Южная башня видны на заднем плане сцен на верфи после прибытия Деверо в Нью-Йорк.

Хотя актерский состав в конечном итоге оказался одной из самых сильных сторон фильма, у Фридкина с самого начала были проблемы с выбором актеров. Он был категорически против выбора Джина Хэкмана на главную роль и фактически сначала рассматривал Пола Ньюмана (вне бюджета), затем Джеки Глисона , Питера Бойла и нью-йоркского обозревателя Джимми Бреслина , который никогда раньше не играл. [11] Однако в то время студия считала Глисона ядом для кассовых сборов после того, как его фильм «Жиго» несколько лет назад провалился, Бойл отказался от роли, не одобрив жестокую тему фильма, а Бреслин отказался сесть за руль автомобиля. , что требовалось от персонажа Попая для сцены автомобильной погони. Стив МакКуин также рассматривался, но он не хотел сниматься в еще одном полицейском фильме после Буллита , и, как и в случае с Ньюманом, его гонорар превысил бы бюджет фильма. крутой парень Чарльз Бронсон На роль также рассматривался . Ли Марвин , Джеймс Каан и Роберт Митчум также рассматривались; все отказались. [12] [13] Фридкин почти согласился на Рода Тейлора (который, по словам Хэкмана, активно добивался этой роли), еще один выбор, который студия одобрила, прежде чем он выбрал Хэкмана.

Выбор Фернандо Рея на роль главного французского контрабандиста героина, Алена Шарнье (непочтительно называемого на протяжении всего фильма «Лягушка-Один»), был результатом ошибочной идентификации. Фридкин видел французский фильм Луиса Бунюэля 1967 года « Дневная красавица» и был впечатлен игрой Франсиско Рабаля , сыгравшего в фильме небольшую роль. Однако Фридкин не знал его имени и помнил лишь, что он испанский актер. Он попросил своего директора по кастингу найти актера, и вместо этого директор по кастингу связался с Реем, испанским актером, который появлялся в нескольких других фильмах Бунюэля. После того, как Рабаля наконец удалось найти, они обнаружили, что он не говорит ни по-французски, ни по-английски, и Рей остался в фильме. [11]

Сравнение с реальными людьми и событиями

[ редактировать ]

В центре сюжета - контрабанда наркотиков в 1960-х и начале 1970-х годов, когда большая часть героина, нелегально ввезенного на Восточное побережье, попала в США через Францию ​​( см. French Connection ). [14]

26 апреля 1968 года было произведено рекордное изъятие 246 фунтов (111,6 кг) героина, спрятанного в Citroën DS и переправленного контрабандой в Нью-Йорк на океанском лайнере SS France . [15] [16] [17] По словам арестованного контрабандиста Жака Буске, общий объем, перевезенный контрабандой во время многочисленных трансатлантических рейсов этого DS, составил 1606 фунтов (728,5 кг). [18]

Помимо двух главных героев, некоторые из вымышленных персонажей, изображенных в фильме, также имеют реальные аналоги. Персонаж Алена Шарнье основан на Жане Жане, который был позже арестован в Париже за торговлю наркотиками, но не был экстрадирован, поскольку Франция не выдает своих граждан. [19] Сал Бока основан на Паскуале «Пэтси» Фука и его брате Энтони. Энджи Бока основана на жене Пэтси Барбаре, которая позже вместе с Робином Муром написала книгу, в которой подробно описывается ее жизнь с Пэтси. Семья Фука и их дядя входили в банду торговцев героином, которая работала с некоторыми преступными семьями Нью-Йорка. [20]

Анри Деверо, который берет на себя ответственность за ввоз напичканного наркотиками Линкольна из фильма в Нью-Йорк, основан на Жаке Анхельвене , телевизионном актере, арестованном и приговоренном к трем-шести годам заключения в федеральной тюрьме за свою роль, отбывшем около четырех лет перед возвращением. во Францию ​​и обратившись к недвижимости. [21] Персонаж Джоэла Вайнстока, согласно комментарию режиссера, представляет собой смесь нескольких похожих финансистов-наркоторговцев. [22]

Автомобильная погоня

[ редактировать ]

Этот фильм часто называют одной из величайших сцен автомобильной погони в истории кино. [23] В погоне Попай захватывает гражданский автомобиль ( Pontiac LeMans 1971 года выпуска ), а затем отчаянно преследует надземный поезд , на котором киллер пытается скрыться. Сцена действия, координируемая Биллом Хикманом , была снята в Бенсонхерсте, Бруклин , примерно под линией BMT West End (в настоящее время поезд D , затем поезд B ), которая проходит по эстакаде над Стиллвелл-авеню, 86-й улицей и Нью-Утрехтом. Авеню в Бруклине, погоня заканчивается к северу от станции 62-я улица . В этот момент поезд доезжает до остановки , но движется слишком быстро, чтобы вовремя остановиться, и сталкивается с поездом впереди него, который только что покинул станцию. [а]

Самый известный снимок погони сделан с крепления на переднем бампере и представляет собой снимок уличных гонок с низкой точки обзора. Оператор-постановщик Оуэн Ройзман написал в журнале American Cinematographer в 1972 году, что скорость камеры была снижена до 18 кадров в секунду, чтобы усилить ощущение скорости; этот эффект можно увидеть на автомобиле на красный свет, выхлопная труба которого выбрасывает дым с ускорением. В других кадрах участвовали каскадеры, которые должны были едва не врезаться в мчащуюся машину, но из-за ошибок во времени произошли случайные столкновения, которые были оставлены в финальном фильме. [24] Фридкин сказал, что он использовал песню кавер Сантаны на Грина Питера « Black Magic Woman » во время монтажа, чтобы помочь сформировать сцену погони, хотя песня не появляется в фильме, «в ней [сцене погони] действительно было что-то вроде предопределенного ритма, исходящего из музыки». [25]

Сцена завершается тем, что Дойл противостоит киллеру Николи на лестнице, ведущей в метро, ​​и стреляет в него, когда он пытается бежать обратно по ним, а ее кульминация запечатлена в виде кадра на афише фильма, выпущенного в кинотеатрах. Многие из полицейских, выступавших в качестве консультантов в фильме, возражали против этой сцены на том основании, что выстрел в спину подозреваемому был просто убийством, а не самообороной, но режиссер Фридкин поддержал это, заявив, что он «тверд в своем убеждении». что именно это сделал бы Эдди Иган (модель Дойла), и Эдди был на съемочной площадке, пока все это снималось». [26] [27]

Места съемок

[ редактировать ]

Французский связной снимался в следующих местах: [28] [29] [30]

  • 50-я улица и Первая авеню, Нью-Йорк (где Дойл ждет возле ресторана)
  • 82-я улица и Пятая авеню (около Метрополитен-музея ), Нью-Йорк (квартира Вайнстока)
  • 86-я улица, Бруклин, Нью-Йорк (сцена погони)
  • 91 Wyckoff Avenue, Бушвик, Бруклин (кафе Сала и Энджи)
  • 940 2nd Avenue, Манхэттен (где Шарнье и Николи покупают фрукты, а Попай наблюдает)
  • Малберри-стрит, 177, недалеко от Брум-стрит, Маленькая Италия , Нью-Йорк (где Сал заходит)
  • Авеню Де Л'Амирал Гантом, Кассис , Буш-дю-Рон , Франция (дом Шарнье)
  • Замок Иф , Марсель , Буш-дю-Рон, Франция (где Шарнье и Николи встретились с Деверо)
  • Chez Fon Fon, Rue Du Vallon Des Auffes, Марсель, Буш-дю-Рон, Франция (где обедает Шарнье)
  • Колумбия-Хайтс, Сквибб-Хилл, Бруклин, Нью-Йорк (где Сал паркует Линкольн)
  • Le Copain, Первая авеню, 891, Нью-Йорк (где обедает Шарнье)
  • Отель Doral Park Avenue (сейчас отель Park Avenue, 70), 38-я улица и Парк-авеню, Нью-Йорк (отель Деверо)
  • Улица Дувр рядом с Бруклинским мостом, Нью-Йорк (где Сал покидает Линкольн)
  • Форест-авеню, Риджвуд, Квинс , Нью-Йорк
  • шаттла на 42-й улице Платформа у Центрального вокзала , Манхэттен, Нью-Йорк
  • Генри Хадсон-Паркуэй, шоссе 9А на перекрестке 24 (автомобильная авария)
  • Жилищный проект Мальборо, авеню V, W и X от Стиллвелл-авеню, Бруклин, Нью-Йорк (где живет Попай)
  • Марсель, Буш-дю-Рон, Франция
  • Montee Des Accoules, Марсель, Буш-дю-Рон, Франция
  • Ондердонк-авеню, Риджвуд, Квинс , Нью-Йорк
  • Пляж Бестуан, Кассис, Буш-дю-Рон, Франция
  • Патнэм-авеню, Риджвуд, Квинс, Нью-Йорк
  • Остров Рэндаллс , Ист-Ривер, Нью-Йорк
  • Ресторан Ratner's , Деланси-стрит, 138, Нью-Йорк (где появляются Сал и Энджи)
  • Ремсен-стрит, Бруклин, Нью-Йорк (где Шарнье и Николи наблюдают за разгрузкой автомобиля)
  • Рио-Пьедрас (сейчас снесен), 912 Бродвей, Бруклин, Нью-Йорк (где начинается погоня за Санта-Клаусом)
  • Rapid Park Garage, Восточная 38-я улица возле Парк-авеню, Нью-Йорк (где Клауди следует за Сэлом)
  • Роналду Майя Флауэрс, 27 East 67th Street в Мэдисоне, Нью-Йорк (где Шарнье ускользает от Попая)
  • Отель Рузвельт , 45-я улица и Мэдисон-авеню, Манхэттен, Нью-Йорк.
  • Рю де Мулен на улице Дю Панье, Старый город Марселя, Буш-дю-Рон, Франция (где ходит французский полицейский с хлебом)
  • La Samaritaine на набережной 2, Марсель, Буш-дю-Рон, Франция
  • Саут-стрит на Маркет-стрит у подножия Манхэттенского моста в Нью-Йорке (где Дойл выходит из бара)
  • От моста Триборо до платного моста на острове Рэндалла в восточной части 125-й улицы, Нью-Йорк.
  • Остров Уордс , Нью-Йорк (финальная перестрелка)
  • Национальная аллея в Вашингтоне, округ Колумбия , недалеко от Капитолия (где встречаются Шарнье и Сал)
  • Отель Вестбери, 15 East 69th Street, Манхэттен, Нью-Йорк (отель Шарнье)

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму четыре звезды из четырех и назвал его одним из лучших фильмов 1971 года. [31] Роджер Гринспан из «Нью-Йорк Таймс» писал: «Французский связной » «на самом деле представляет собой очень хороший фильм нового типа, и это несмотря на то, что он состоит из такого древнего материала, как полицейские и мошенники, с острыми ощущениями, погонями и большим количеством съемок. - они встали. [32] В обзоре журнала Variety говорится: «В напряженном, фактическом повторении Робином Муром одного из крупнейших уловов наркотиков в истории полиции Нью-Йорка было внесено так много изменений, что остался только скелет, но продюсер Филип Д'Антони и сценарист Эрнест Тайдиман добавили достаточно вымышленной плоти, чтобы обеспечить режиссера Уильяма Фридкина и его первоклассный актерский состав большим количеством материала, и они извлекают из него максимум пользы». [33] Джин Сискел из « Чикаго Трибьюн» присвоил четыре звезды из четырех и был в восторге: «С того момента, как Санта-Клаус на углу улицы преследует торговца наркотиками в Бедфорд-Стайвесант в Бруклине, до финальной перестрелки на пустынном острове Уордс , районе «Французская связь » — это бесстрашный, откровенный триллер, намного превосходящий любой каперсный фильм недавнего времени». [34] [35]

Чарльз Чамплин из Los Angeles Times назвал ее «столь же интересной, как и Буллит , мощную, напряженную, откровенную, сардонически забавную, яростно развивающуюся мелодраму. Но потому, что в ней отброшена романтика и звездный гламур Стива МакКуина, и добавлено серьезная социологическая проблема, «Французские связи» еще более интересны, заставляют задуматься и звучать». [36] Гэри Арнольд из The Washington Post назвал фильм «несомненно сенсационным фильмом, быстрым, напряженным, взрывоопасным маленьким предприятием полицейских и грабителей» с «нарочито нервирующим, безудержным качеством… Это такое же дешевое удовольствие, как и то, что Поездка на американских горках — это дешевое удовольствие. Кажется совершенно уместным, что самый эффектный эпизод происходит между сбежавшим поездом и безрассудно мчащейся машиной». [37] В своей книге «Обратный угол » Джон Саймон писал: «Фридкин в наши дни использовал локации Нью-Йорка лучше, чем кто-либо другой», «все его спектакли хороши» и «кинематография Оуэна Ройзмана, зернистая и грязная, представляет собой блестящую визуализацию городской упадок». [38]

Полин Кель из The New Yorker в целом была настроена негативно, написав: «Это не то, чего я хочу, не потому, что это терпит неудачу (оно не терпит неудачу), а потому, что это такое. Я думаю, это то, чего мы когда-то боялись, что массовые развлечения могут стать: тряска для спортсменов. В фильме нет ничего, о чем вам было бы приятно думать после этого - ничего особенно умного, кроме момента, когда происходит сцена с дверью метро и зонтиком. Все остальные эффекты фильма - даже кульминационное противостояние машины и побега. - Погоня за поездом на возвышенности - достигается шумом, скоростью и жестокостью». [39] Дэвид Пири из The Monthly Film Bulletin назвал фильм «неизменно захватывающим», а Джин Хэкман «чрезвычайно убедительным в роли Дойла, преследующего своих подозреваемых с неуклюжей решимостью; но бывают моменты, когда фильму (или, по крайней мере, сценарию), кажется, аплодируют». стороны его характера скорее отталкивающие, чем симпатичные. В то время как в «Детективе» или «Буллите» внимание героя было направлено безошибочно на либеральные цели (мошеннические бизнесмены, коррумпированные местные чиновники и т. д.), Дойл проводит значительную часть своего времени, избивая угрюмых негров. переулки и бары почти все эти жестокие сцены представлены пикантно и забавно, подчеркивая «милую» стойкость Дойла, когда он обращается с мелкими преступниками и арестовывает их, обычно добавляя шутку типа «Заприте их и выбросьте ключ». [40]

фильм имеет рейтинг одобрения На сайте Rotten Tomatoes 96% на основе 90 рецензий со средней оценкой 8,80 из 10. Критический консенсус веб-сайта гласит: «Реалистичный, динамичный и необычайно умный фильм « Французский связной» подкреплен звездной игрой Джина Хэкмана и Роя Шайдера, не говоря уже о захватывающей постановке Уильяма Фридкина». [41] На Metacritic фильм получил оценку 94% на основе отзывов 18 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [42]

в 2014 году журнал Time Out назвал «Французский связной» 31-м лучшим боевиком всех времен. Согласно опросу нескольких кинокритиков, режиссеров, актеров и каскадеров, [43]

«Французскую связь» описывают как фильм в стиле неонуар . Некоторые авторы [44]

Японский режиссер Акира Куросава назвал «Французский связной» одним из своих любимых фильмов. [45] [46]

Режиссер Дэвид Финчер назвал «Французский связной» одним из пяти фильмов, которые «оказали глубокое влияние на мою жизнь». [47] и оказал большое влияние на кинематографию его фильма «Семь» ; [48] Брэд Питт назвал «Французские связи» причиной своего участия в «Семь» . [49]

Режиссер Стивен Спилберг рассказал, что он изучал «Французскую связь» при подготовке к своему историческому боевику 2005 года « Мюнхен» . [50]

Награды и номинации

[ редактировать ]
Премия Категория Номинант(ы) Результат Ссылка.
Награды Академии Лучший фильм Филип Д'Антони Выиграл [51]
[ нужна ссылка ]
Лучший режиссер Уильям Фридкин Выиграл
Лучший актер Джин Хэкман Выиграл
Лучший актер второго плана Рой Шайдер номинирован
Лучший сценарий - на основе материала с другого носителя Эрнест Тайдиман Выиграл
Лучшая операторская работа Оуэн Ройзман номинирован
Лучший монтаж фильма Джеральд Б. Гринберг Выиграл
Лучший звук Кристофер Ньюман и Теодор Содерберг номинирован
Награды редакторов американского кино Лучший смонтированный художественный фильм Джеральд Б. Гринберг номинирован
Белградский кинофестиваль Лучший фильм Филип Д'Антони Выиграл
Премия Британской киноакадемии Лучший фильм Филип Д'Антони номинирован [52]
Лучшее направление Уильям Фридкин номинирован
Лучший актер в главной роли Джин Хэкман (также за «Приключения Посейдона ») Выиграл
Лучший монтаж фильма Джеральд Б. Гринберг Выиграл
Лучший звук Кристофер Ньюман и Теодор Содерберг номинирован
Премии Давида ди Донателло Лучший иностранный фильм Филип Д'Антони Выиграл
Награды Гильдии режиссёров Америки Выдающиеся режиссерские достижения в кино Уильям Фридкин Выиграл [53]
Премии Эдгара Аллана По Лучший фильм Эрнест Тайдиман Выиграл [54]
Золотой глобус Лучший фильм – драма Выиграл [55]
Лучший актер в кинофильме (драма) Джин Хэкман Выиграл
Лучший режиссер – кинофильм Уильям Фридкин Выиграл
Лучший сценарий – кинофильм Эрнест Тайдиман номинирован
Награды «Золотая катушка» Лучший звуковой монтаж – художественный фильм Выиграл
Премии Грэмми Лучшая инструментальная аранжировка Дон Эллис - «Тема из фильма «Французские связи »» Выиграл [56]
Награды кинокритиков Канзас-Сити Лучший фильм Выиграл [57]
Лучший актер Джин Хэкман Выиграл [б]
Награды Национального совета по обзору Десять лучших фильмов 4 место [58]
Лучший актер Джин Хэкман Выиграл
Национальный совет по сохранению фильмов Национальный реестр фильмов Введен в должность
Награды Национального общества кинокритиков Лучший актер Джин Хэкман номинирован [59]
Награды Круга кинокритиков Нью-Йорка Лучший фильм Второе место [60]
Лучший актер Джин Хэкман Выиграл
Награды Ассоциации онлайн-кино и телевидения Зал славы – кинофильм заслуженный [61]
Награды Гильдии писателей Америки Лучшая драма (адаптировано с другого носителя) Эрнест Тайдиман Выиграл [62]

Американский институт кино включил фильм «Французские связи» в несколько своих списков:

В 2012 году Гильдия киноредакторов включила этот фильм в число десятых лучших фильмов всех времен на основе опроса ее членов. [63]

Релизы для домашних СМИ

[ редактировать ]

French Connection был выпущен в нескольких форматах домашнего видео. 25 сентября 2001 года фильм был выпущен на VHS и DVD , причем оба формата были выпущены в бокс-сетах, включающих как фильм, так и его продолжение, French Connection II . [ нужна ссылка ] Для переиздания 2009 года на Blu-ray фильма Уильям Фридкин неоднозначно изменил цветовую синхронизацию , чтобы придать ему «более холодный» вид. [64] Кинематографист Оуэн Ройзман, с которым не проконсультировались по поводу изменений, назвал новый перевод «ужасным». [65] 18 марта 2012 года вышла новая Blu-ray-версия фильма. На этот раз синхронизацию цвета контролировали Фридкин и Ройзман, а ненасыщенный, а иногда и слишком зернистый вид издания 2009 года был исправлен. [66] [67]

В июне 2023 года СМИ обнаружили, что версия фильма, доступная на цифровых платформах, таких как Apple TV и Criterion Channel, была изменена, чтобы исключить из фильма сцену, содержащую расовые оскорбления. [68] [69] Это решение вызвало негативную реакцию со стороны фанатов и кинематографистов, которые сравнили цензуру с вандализмом и назвали это решение сокрытием исторического контекста. Джозеф Уэйд сравнил порез с вандализмом произведения искусства. [70]

Сиквелы и адаптации

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Вагоны R42 4572 и 4573 были выбраны для фильма и не имели метро B знака потому что обычно они принадлежали поезду метро N. , Следовательно, во время фильма они действовали с отображаемой буквой N. По состоянию на июль 2009 года эти автомобили были выведены из эксплуатации, но сохранились как часть автопарка Нью-Йоркского музея транспорта . [ нужна ссылка ]
  2. ^ Связан с Уолтером Маттау для Котча .
  1. ^ Перейти обратно: а б Французская связь в каталоге художественных фильмов AFI
  2. ^ « ФРАНЦУЗСКАЯ СВЯЗЬ (18)» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 года . Проверено 17 июня 2018 г.
  3. ^ Перейти обратно: а б Барт, Питер (8 августа 2011 г.). « Чужая территория: урок экономики» . Разнообразие . п. 2. Архивировано из оригинала 15 февраля 2020 года . Проверено 14 сентября 2019 г.
  4. ^ « Французская связь » . Числа . Нэш Информационные Сервисы, ООО . Проверено 9 августа 2023 г.
  5. ^ Соломон, Обри (1989). Двадцатый век Фокс: корпоративная и финансовая история . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, стр. 167, ISBN   978-0-8108-4244-1 .
  6. ^ Сильвер и Уорд 1992
  7. ^ «Французские связи (1971) — Уильям Фридкин» . AllMovie . Архивировано из оригинала 30 января 2019 г. Проверено 30 января 2019 г.
  8. ^ «Библиотекарь Конгресса добавляет 25 фильмов в Национальный реестр фильмов» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 26 ноября 2020 г. Проверено 2 октября 2020 г.
  9. ^ «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 31 октября 2016 года . Проверено 2 октября 2020 г.
  10. ^ «Любимые фильмы всех времен Уильяма Фридкина» . Журнал Fade In . Проверено 20 января 2022 г. - через YouTube.
  11. ^ Перейти обратно: а б Фридкин излагает свое мнение о кастинге в фильме «Установление связи: нерассказанные истории» (2001). Дополнительная функция в выпуске DVD Five Star Collection 2001 года.
  12. ^ «Создание французской связи» . 4 февраля 2014 г.
  13. ^ «23 вещи, которые вы никогда не знали о «французских связях» » .
  14. ^ Коллинз, Ларри; Лапьер, Доминик (6 февраля 1972 г.). «Французские связи — в реальной жизни» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  15. ^ «Агенты изъяли героин на рекордную сумму в 22 миллиона» . Ежедневные новости . Нью-Йорк. 27 июня 1968 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  16. ^ Бигарт, Гомер (27 июня 1968 г.). «Героин на сумму 22,4 миллиона долларов найден в машине на городском пирсе; наркотики, спрятанные в автомобиле, отправленные из Франции, названы крупнейшим изъятием в США героина на 22,4 миллиона долларов, спрятанного в машине на пирсе в городе» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 21 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  17. ^ «Рассказана о крупнейшей партии героина» . Солнце пустыни . Палм-Спрингс, Калифорния . 26 июня 1968 года. Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 18 октября 2020 г.
  18. ^ Кокс, Майкл (весна 1991 г.). «Контрабандист». Ситроен Ежеквартально . 9:11 .
  19. ^ «В центре внимания классических фильмов Тернера» . ТКМ. Архивировано из оригинала 24 декабря 2008 года . Проверено 2 августа 2014 г.
  20. ^ Мур, Робин (1969). Французские связи: правдивая история полицейских, наркотиков и международного заговора . Глобус Пекот Пресс. ISBN  1592280447 . [ нужна страница ]
  21. ^ Бауэр, Ален; Суллез, Кристоф (2012). Криминология для чайников (Общее первое изд.). Первое изд. ISBN  978-2754031622 .
  22. ^ Комментарий к фильму [ необходимо время ]
  23. ^ «10 лучших фильмов о погонях — ФИЛЬМЫ — MSNBC.com» . MSNBC. Архивировано из оригинала 22 октября 2004 года . Проверено 2 августа 2014 г.
  24. ^ Этот отчет о стрельбе описан в разделе «Установление связи» выше.
  25. ^ «От «Попая» Дойла до Пуччини: Уильям Фридкин с Робертом Сигелом (интервью)» . NPR.org . 14 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2018 г. Проверено 2 августа 2014 г.
  26. ^ Комментарий режиссера на DVD.
  27. ^ «Установление связи» и «The Poughkeepsie Shuffle», документальные фильмы о «Французских связях», доступные на роскошном DVD.
  28. ^ «Места съемок фильма French Connection» . Всемирный путеводитель по местам съемок фильмов . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 11 мая 2013 г.
  29. ^ «Французская связь» . Рельсовые улицы . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Проверено 11 мая 2013 г.
  30. ^ «Места съемок фильма «Французские связи» тогда и сейчас» . Скаутинг Нью-Йорка . 21 мая 2014. Архивировано из оригинала 10 августа 2016 года . Проверено 15 июня 2016 г.
  31. ^ Эберт, Роджер (1971). «Обзор французских связей» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 17 июня 2018 года . Получено 17 июня 2018 г. - через RogerEbert.com .
  32. ^ Гринспан, Роджер (8 октября 1971 г.). «Кинофестиваль» . Нью-Йорк Таймс . п. 35. Архивировано из оригинала 6 июля 2020 года . Проверено 2 августа 2014 г.
  33. ^ Фредерик, Роберт Б. (6 октября 1971 г.). «Рецензии на фильмы: Французские связи» . Разнообразие . п. 16. Архивировано из оригинала 9 июня 2021 года . Проверено 9 июня 2021 г.
  34. Сискель, Джин (8 ноября 1971 г.). «Французские связи». Архивировано 9 июня 2021 г. в Wayback Machine . Чикаго Трибьюн . Раздел 2, с. 20 – через Newspapers.com . Значок открытого доступа
  35. ^ «Кинообзоры» . Чикаго Трибьюн . 15 октября 1999 г. Архивировано из оригинала 5 июня 2020 г. Проверено 19 августа 2020 г.
  36. ^ Чамплин, Чарльз (3 ноября 1971 г.). «Высокое приключение в «Связи» » . Лос-Анджелес Таймс .
  37. ^ Арнольд, Гэри (12 ноября 1971 г.). « Французская связь»: бег и удар». Вашингтон Пост . п. С1.
  38. ^ Саймон, Джон (1982). Обратный ракурс: Десятилетие американских фильмов . Нью-Йорк: Поттер . стр. 56–57 . ISBN  978-0-517-54697-0 .
  39. ^ Кель, Полина (30 октября 1971 г.). «Современное кино» . Житель Нью-Йорка . п. 115. Архивировано из оригинала 9 июня 2021 года . Проверено 9 июня 2021 г.
  40. ^ Пири, Дэвид (январь 1972 г.). «Французская связь». Ежемесячный кинобюллетень . 39 (456): 7.
  41. ^ «Французские связи (1971)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 года . Проверено 8 августа 2022 г.
  42. ^ «Французская связь» . Метакритик . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 года . Проверено 4 мая 2020 г.
  43. ^ «100 лучших боевиков, когда-либо созданных» . Архивировано из оригинала 25 июля 2016 г. Проверено 28 апреля 2020 г.
  44. ^ Сильвер, Ален ; Уорд, Элизабет; ред. (1992). Фильм Нуар: энциклопедический справочник американского стиля (3-е изд.). Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press . ISBN   0-87951-479-5
  45. ^ Ли Томас-Мейсон (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен» . Далеко . Журнал «Далеко». Архивировано из оригинала 10 июня 2021 года . Проверено 10 июня 2021 г.
  46. ^ «100 лучших фильмов Акиры Куросавы!» . Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года.
  47. ^ Дэвид Финчер. «Фильмы, которые оказали глубокое влияние на мою жизнь» . Академия кинематографических искусств и наук . Проверено 20 мая 2022 г.
  48. ^ Алекс Баллинджер (12 октября 2004 г.). Новые кинематографисты . ХарперКоллинз. ISBN  9781856693349 . При подготовке [к фильму «Семь»] Дэвид [Финчер] показал мне «Клюта» (Алан Дж. Пакула, 1971) и «Французского связного» (Уильям Фрейдкин, 1971), и «Седьмой» был вдохновлен смесью стилизованных работ первого и грубость и жесткость последнего.
  49. ^ Эми Лонгсдорф (16 сентября 1995 г.). «В центре внимания золотой мальчик Брэда Питта в новом фильме» . Утренний звонок . Проверено 20 мая 2022 г. Почему при всем своем выборе Питт остановился на «Семерке»? «Я люблю фильмы 70-х, такие как «Французский связной», и это то, о чем мы с режиссером Дэвидом Финчером говорили во время нашей первой встречи. Я искал что-то с документальным оттенком. Я хотел сыграть персонажа, у которого есть недостатки. , который имеет благие намерения, но совершает ошибки, я также хотел убить эту мифическую вещь — эту нечто нечто большее, чем жизнь во мне».
  50. ^ Пол О'Каллаган (23 января 2018 г.). «10 великих фильмов, вдохновивших Стивена Спилберга» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 22 октября 2020 года . Проверено 21 октября 2020 г.
  51. ^ «Номинанты и победители 44-й церемонии вручения премии Оскар (1972)» . oscars.org . Проверено 28 августа 2011 г.
  52. ^ «Премия BAFTA: фильм 1973 года» . БАФТА . 1973 год . Проверено 3 июня 2021 г.
  53. ^ «24-я премия DGA» . Премия Гильдии режиссеров Америки . Проверено 5 июля 2021 г.
  54. ^ «Список категорий – Лучший фильм» . Награды Эдгара . Проверено 15 августа 2021 г.
  55. ^ «Французские связи – Золотой глобус» . ХФПА . Проверено 5 июля 2021 г.
  56. ^ «Премия Грэмми 1972 года» . Премии Грэмми . Проверено 18 декабря 2021 г.
  57. ^ «Лауреаты премии KCFCC – 1970–79» . 14 декабря 2013 года . Проверено 10 июля 2021 г.
  58. ^ «Лауреаты премии 1971 года» . Национальный наблюдательный совет . Проверено 5 июля 2021 г.
  59. ^ «Прошлые награды» . Национальное общество кинокритиков . 19 декабря 2009 года . Проверено 5 июля 2021 г.
  60. ^ «Премия Нью-Йоркского кружка кинокритиков 1971 года» . Нью-Йоркский кружок кинокритиков . Проверено 5 июля 2021 г.
  61. ^ «Призывники Зала кинославы: постановки» . Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Проверено 15 августа 2021 г.
  62. ^ «Лауреаты премии» . wga.org . Гильдия писателей Америки. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 г. Проверено 6 июня 2010 г.
  63. ^ «75 лучших отредактированных фильмов» . Журнал Гильдии редакторов . 1 (3). Май 2012 г. Архивировано из оригинала 17 марта 2015 г. Проверено 19 апреля 2017 г.
  64. ^ Кер, Дэйв (20 февраля 2009 г.). «Кинопроизводство на скорости 90 миль в час» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 24 мая 2014 года . Проверено 8 августа 2009 г.
  65. ^ Джеффри Уэллс (25 февраля 2009 г.). «Жестко... Ужасно» . Голливуд в другом месте. Архивировано из оригинала 2 июня 2009 года . Проверено 8 августа 2009 г.
  66. ^ «The French Connection получает новый выпуск Blu-ray, новый мастер» . Архивировано из оригинала 12 августа 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
  67. ^ "Французская связь Blu-ray" . Архивировано из оригинала 12 августа 2014 г. Проверено 10 августа 2014 г.
  68. ^ Арчер, Джон. «Apple TV и The Criterion Channel возмутили поклонников кино цензурой классического фильма» . Форбс . Проверено 8 июня 2023 г.
  69. Не подвергайте цензуре расизм из прошлого , The Atlantic, 9 июня 2023 г.
  70. ^ Обри, Элизабет (7 июня 2023 г.). « Французская связь» подверглась цензуре, и фанаты в ярости» . НМЕ . Проверено 8 июня 2023 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 21f2f072d4347f2ba276ebe32e92d4a4__1720082640
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/21/a4/21f2f072d4347f2ba276ebe32e92d4a4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The French Connection (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)