Поднимите Красный Фонарь
Поднимите Красный Фонарь | |
---|---|
![]() Афиша китайского театрального релиза | |
Традиционный китайский | Большой красный фонарь висит высоко |
Упрощенный китайский | Большой красный фонарь висит высоко |
Буквальный смысл | Поднимите высоко красные фонари |
Ханью Пиньинь | Да Хун Дэнлун Гаогао Гуа |
Режиссер | Чжан Имоу |
Написал | Ни Чжэнь |
На основе | Поднимите Красный Фонарь ( Жены и наложницы ) от Су Тонг |
Продюсер: | Хоу Сяо-сянь Чиу Фу-шэн Чжан Венце |
В главных ролях | |
Кинематография | Чжао Фэй |
Под редакцией | Ю Юань |
Музыка | Чжао Цзипин |
Производство компании |
|
Распространено | Орион Классика |
Дата выпуска |
|
Время работы | 125 минут |
Страны | Китай Гонконг |
Язык | Мандарин |
Бюджет | 1 миллион долларов [2] |
Театральная касса | 2,6 миллиона долларов (США) [3] 3 миллиона долларов+ (Италия), 2 миллиона долларов+ (Франция) [4] 11 миллионов долларов США+ (85 миллионов гонконгских долларов+) (за пределами Азии) [5] |
«Поднимите красный фонарь» — китайский исторический драматический фильм 1991 года режиссёра Чжана Имоу с Гун Ли в главной роли . Это адаптация Ни Чжэнь 1990 года новеллы «Поднимите красный фонарь» (первоначально «Жены и наложницы ») Су Тонга . Позже фильм был адаптирован в знаменитый одноименный балет Национального балета Китая , также поставленный Чжаном. Действие фильма происходит в эпоху военачальников в 1920-х годах. В фильме рассказывается история молодой женщины, которая становится четвертой женой богатого человека. Это был третий из восьми совместных проектов Чжана и Гуна после «Красного сорго» в 1987 году и «Джу Доу» в 1990 году. Фильм снимался в семейном комплексе Цяо недалеко от древнего города Пинъяо в провинции Шаньси .
«Поднимите красный фонарь» получил широкое признание критиков. Он был представлен на 48-м Венецианском международном кинофестивале , где был номинирован на « Золотого льва» и получил « Серебряного льва» . Он также был номинирован на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке и получил премию BAFTA за лучший фильм не на английском языке . Он считается важной работой в так называемом движении «Пятое поколение» китайского кино и является одним из самых уважаемых во всем мире фильмов материкового Китая в целом; [6] он вошел в The New York Times в список 1000 лучших фильмов, когда-либо созданных по версии BBC 2004 году, а также в список 100 величайших фильмов на иностранном языке по версии в 2018 году.
Сюжет
[ редактировать ]Действие фильма происходит в республиканском Китае в 1920-е годы. Девятнадцатилетняя Сунлянь (Гун Ли), образованная женщина, отец которой недавно умер и оставил семью банкротом, мачеха вынуждает мачеху выйти замуж за члена богатой семьи Чэнь, став четвертой женой или, как ее называют, Четвертая хозяйка (Сы Тайтай) дома. По прибытии в роскошную обитель с ней сначала обращаются как с королевской семьей: чувственный массаж ног и ярко освещенные красные фонари, а также визит ее мужа, Мастера Чэня (Ма Цзинву), хозяина дома, чье лицо никогда не меняется. ясно показано.
Однако вскоре Сунлянь обнаруживает, что не со всеми женами в доме обращаются одинаково роскошно. Фактически, хозяин ежедневно решает, с какой женой он проведет ночь; Кого бы он ни выбрал, он зажигает ей фонарики, получает массаж ног, получает выбор блюд из меню во время еды и получает наибольшее внимание и уважение со стороны слуг. Находясь в постоянной конкуренции друг с другом, три жены постоянно соперничают за внимание своего мужа.
Первая госпожа Юру (Цзинь Шуюань), кажется, почти того же возраста, что и сам хозяин. Родив сына несколько десятилетий назад, она, похоже, смирилась с тем, что проживет свою жизнь как забытую, всегда отдававшуюся в пользу более молодых женщин. Вторая хозяйка, Чжоюнь (Чжуоюнь, Цао Цуйфэнь), дружит с Сунлянь, хвалит ее молодость и красоту и дарит ей дорогой шелк в подарок; она также предупреждает ее о Третьей любовнице, Мэйшань (Мэйшань, Хэ Сайфэй), бывшей оперной певице, которая избалована и не может справиться с тем, что больше не является самой молодой и любимой игрушкой хозяина. Однако со временем Сунлянь узнает, что на самом деле нельзя доверять Чжоюнь, Второй госпоже; Впоследствии она описывается как имеющая лицо Будды, но сердце скорпиона. Ей также приходится иметь дело со своей личной горничной Яньэр (Яньэр, которую играет Конг Линь), которая ненавидит ее и мечтает выйти замуж после нескольких коротких встреч с Мастером.
Сунлянь симулирует беременность, пытаясь отнять у мастера большую часть времени и в то же время пытаясь забеременеть на самом деле. Чжоюнь, однако, находится в союзе с Яньэр, которая находит и показывает пару окровавленного нижнего белья, предполагая, что у Сунлянь недавно были месячные, и обнаруживает, что беременность - это мошенничество.
Чжоюнь вызывает семейного врача, симулируя беспокойство по поводу «беременности» Сунлянь. Доктор Гао (Гао-ишэн, Цуй Чжиган), у которого тайно есть незаконный роман с Третьей госпожой Мэйшань, осматривает Сунлянь и определяет, что беременность была фикцией. В ярости мастер приказывает на неопределенный срок накрыть фонари Сунляня толстыми черными холщовыми мешками. Обвиняя Яньэр в последовательности событий, Сунлянь сообщает дому, что комната Яньэр заполнена зажженными красными фонарями, показывая, что Яньэр мечтает стать любовницей, а не скромной служанкой; Ранее предполагалось, что Яньэр влюблена в мастера и даже спала с ним в постели Четвертой хозяйки.
Яньэр наказывают, сжигая фонари, пока она стоит на коленях в снегу и смотрит, как они тлеют. В знак неповиновения Яньэр отказывается смириться или извиниться и поэтому остается стоять на коленях в снегу всю ночь, пока не падает в обморок. Яньэр заболевает и в конце концов умирает после того, как ее доставили в больницу. Один из слуг сообщает Сунлянь, что ее бывшая горничная умерла с именем хозяйки на устах. Сунлянь, которая некоторое время посещала университет до смерти отца и была вынуждена выйти замуж, приходит к выводу, что она счастливее в одиночестве; в конечном итоге она считает конкуренцию между женщинами бесполезным занятием, поскольку каждая женщина - это всего лишь «хлат», который хозяин может носить и выбрасывать по своему усмотрению.
По мере того, как Сунлянь все дальше уходит в свое одиночество, она начинает говорить о самоубийстве; она считает, что смерть - лучшая судьба, чем быть женой в доме Чэня. В свой двадцатый день рождения, сильно опьяненная и подавленная своей горькой судьбой, Сунлянь нечаянно выпаливает подробности любовного романа Мэйшань и доктора Гао Чжоюнь, который позже ловит супружескую пару вместе. Следуя старым обычаям и традициям, Мэйшань тащат в одинокую комнату (ранее известную также как комната смерти) на крыше поместья и вешают насмерть слуги хозяина.
Сунлянь, уже находящаяся в агонии из-за бесплодности своей жизни, становится свидетельницей всего этого эпизода и эмоционально травмирована. Следующим летом, после женитьбы Мастера на еще одной наложнице, Сунлянь бродит по территории в своей старой школьной одежде и выглядит совершенно сошедшей с ума.
Бросать
[ редактировать ]- Гун Ли в роли Сунлянь ( упрощенный китайский : 颂莲 ; традиционный китайский : 頌蓮 ; пиньинь : Сунлянь ) — известный как Лотос в английской версии романа.
- Хэ Сайфэй в роли Мейшань ( 梅山 ; Méishān ), третьей любовницы ( 三婆 ; Sān tàitai ) — в английской версии романа известна как Коралл.
- Цао Цуйфэнь в роли Чжоюнь ( Zhuoyun ; Zhuoyun ; Zhuóyún ), второй любовницы ( 二太子 ; Èr tàitai ) — известная как Клауд в английской версии романа.
- Конг Линь в роли Яньэр ( 雁儿 ; 雁兒 ; Яньер ), молодого слуги Сунляня, известного как Ласточка в английской версии романа.
- Чжоу Ци ( китайский : Чжоу Ци ) — экономка Чэнь Байшунь ( 陈白顺 ; 陈白顺 ; Чэнь Боишун )
- Цзинь Шуюань (金淑娛) в роли Юру ( 毓如 ; Yùru ), первой жены ( 大婆 ; dà tàitai ) — в английской версии романа известна как Джой.
- Ма Цзинву в роли Чэнь Цзуцяня ( 陈素千 ; 陈素千 ; Чэнь Цзуцянь ) или Мастера Чена
- Цуй Чжиган в роли доктора Гао ( Доктор Гао ; Доктор Гао ; Гао-ишэн )
- Чу Сяо ( chuxiao ; Chū Xiώo ) — Фейпу ( 飞pu ; Feipu ; Fēipu ), старший сын мастера
- Цао Чжэнъинь - старый слуга Сунляня
- Дин Вэйминь — мать Сунлянь
Саундтрек
[ редактировать ]Поднимите Красный Фонарь | |
---|---|
Альбом саундтреков | |
Выпущенный | 1994 |
Этикетка | Милан Рекордс |
Все песни написаны Чжао Цзипином .
- «Вступительные титры/Пролог/Чжоюнь/Фонари»
- «Первая ночь с хозяином/Один в первую ночь, вторая ночь, третья ночь»
- "Лето"
- "Соло на флейте"
- "Записывать"
- "Осень"
- «Рождения/Пекинская тема»
- «Беременность/Наказание Яньэр»
- «Мэйшань поет»
- «Молодой господин возвращает наказание Мэйшань»
- «Реализация»
- "Зима"
- "Призрак"
- «Времена года»
- «Следующим летом»
- «Дом смерти»
- «Пятая хозяйка»
- «Безумие Сунляня / Конечные титры»
Распределение
[ редактировать ]Raise the Red Lantern распространялся на VHS , Laserdisc и DVD множеством различных дистрибьюторов, многие из которых подвергались критике за низкое качество.
DVD-диск Razor Digital Entertainment подвергся широкой критике. DVD Times заявляет: «Многие другие зрители сочтут этот выпуск DVD просто невыносимым». [7] DVDTown раскритиковал тот же релиз, поставив качеству видео 1 балл из 10 и качеству звука 6 баллов из 10, резюмируя, что «видео - это катастрофа». [8] DVDFile добавляет к этому заявление: «Этот ужасный DVD рекомендуется только тем, кто настолько любит фильм, что готов вынести все, чтобы иметь выпуск для региона 1». [9] Перевод этой версии также подвергся широкой критике за многочисленные неточности. [10] [11] Релиз Rajon Vision также получил плохие комментарии. [12]
Первый выпуск ERA привлек такое же внимание. [13] но второе издание с цифровым ремастерингом было более тепло встречено DVD Times, заявив, что «этому фильму действительно нужно издание Criterion с новым отпечатком или полной реставрацией, но в отсутствие какой-либо вероятности этого, это издание Era Hong Kong примерно настолько хорош, насколько вы могли надеяться». [14] DVDBeaver в целом согласен, заявляя: «Это не качество изображения Criterion, но оно совсем неплохое. Это, пожалуй, лучшее цифровое представление этого фильма, доступное в настоящее время». [15] Однако DVD Talk считает, что «эта новая версия просто потрясающая». [16]
Новый релиз MGM в 2007 году также получил положительные отзывы. [15]
Прием
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]Raise the Red Lantern продала авторские права в 35 стран мира. Он имел большой успех в Европе: 43 экземпляра разошлись по Италии, от больших городов до маленьких, собрав более 3 миллионов долларов. Франция, девять экземпляров, собрали более 2 миллионов долларов. [4] Он был выпущен 13 марта 1992 года, а окончательный сбор на рынке США составил 2 603 061 доллар. [17] За пределами Азии Raise the Red Lantern заработала 11 миллионов долларов для продюсерской компании HK ERA International. [5]
Критический ответ
[ редактировать ]назвал его «одним из знаковых фильмов 1990-х годов» Джонатан Кроу из AllMovie . [18] где он получил пять из пяти, фильм «Поднимите красный фонарь» был хорошо принят. Джеймс Берардинелли назвал его своим седьмым лучшим фильмом 1990-х годов. [19] он имеет рейтинг 97% агрегаторе обзоров На сайте- Rotten Tomatoes на основе 29 обзоров со средней оценкой 8,5 из 10. По мнению критиков веб-сайта, «Визуально захватывающий и богатый эмоциями фильм « Поднимите красный фонарь» представляет собой захватывающую историческую драму, основанную на выдающейся игре Гун Ли». [20] TV Guide дал ему пять из пяти. [21] Тем не менее, было небольшое количество негативных отзывов: Хэл Хинсон из The Washington Post , например, заявил, что «эта история никогда не сводится к чему-то большему, чем довольно прохладная китайская версия « Женщин ». [22] В 2010 году фильм занял 28-е место в рейтинге журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кино». [23]
Фильм также получил высокую оценку за художественные достоинства. Дессон Хоу из The Washington Post заявил, что «Чисто с эстетической точки зрения фильм «Поднимите красный фонарь» захватывает дух». [24] и Джеймс Берардинелли заявили, что «привлекательность для глаз только усиливает эмоциональную силу фильма». Джон Хартл из Film.com охарактеризовал его как «почти идеальный фильм, который часто напоминает визуальную чистоту и интенсивность немого кино». [20] Роджер Эберт из Chicago Sun Times дал фильму четыре звезды из четырех, высоко оценив его сценарий, актеров и визуальные эффекты; там он заключил так: «В каком-то смысле «Поднимите красный фонарь» существует исключительно для глаз. Совершенно независимо от сюжета, есть чувственное удовольствие от архитектуры, тканей, цветовых контрастов, лиц актрисы, но под красотой скрывается жестокая реальность этой жизни, так же, как под комфортом богатого дома скрывается грех рабства». Позже он поместил этот фильм в свой список « Великих фильмов ».
Популярность фильма также объясняется возрождением китайского туризма после реакции правительства на протесты на площади Тяньаньмэнь в 1989 году из-за использования экзотических мест. [25]
«Поднимите красный фонарь» был одним из фильмов, который чаще всего появлялся в списках на конец 1992 года: он появился в 36 списках. [26]
Награды и номинации
[ редактировать ]Признание
[ редактировать ]- Империя 100 лучших фильмов мирового кино – № 28 [45]
- Time Out 100 лучших фильмов материкового Китая - № 13 [46]
- Включен в The New York Times в 2004 году. список 1000 лучших фильмов, когда-либо созданных по версии [47]
- Включен в список 100 величайших фильмов на иностранном языке по версии BBC за 2018 год, по результатам голосования 209 кинокритиков из 43 стран мира. [48]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б «Поднимите красный фонарь» . База данных фильмов Гонконга . Архивировано из оригинала 21 октября 2021 года . Проверено 21 октября 2021 г.
- ^ https://www.nytimes.com/1992/03/01/magazine/a-chinese-master.html.
- ^ «Поднимите красный фонарь (1992)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 1 октября 2007 года . Проверено 6 августа 2007 г.
- ^ Jump up to: а б Цзяо Сюнпин (1998) Развитие времени (на китайском (Тайвань) Издательство Yuanliu ISBN) . 978-957-32-3427-2 .
- ^ Jump up to: а б Служба, Информация о зарубежном вещании США (1995). Ежедневный отчет: Китайская Народная Республика . Национальная служба технической информации.
- ^ «100 лучших фильмов материкового Китая» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года . Проверено 20 февраля 2024 г.
- ^ «DVD Times — Поднимите красный фонарь» . DVD Таймс. Архивировано из оригинала 17 октября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «Обзор DVD с фильмом Raise The Red Lantern» . DVDTown.com. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «DVDFILE.com» . DVD-файл. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «DVDFILE.com» . DVD-файл. Архивировано из оригинала 28 сентября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
Английские субтитры содержат непомерное количество опечаток и грамматических неточностей.
- ^ «DVD Times — Поднимите красный фонарь» . DVD Таймс. Архивировано из оригинала 17 октября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «Поднимите красный фонарь (Да Хун Лун Гао Гао Гуа) (1991)» . Архивировано из оригинала 29 августа 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «Обзор DVD Talk: Поднимите красный фонарь» . DVDTalk.com. Архивировано из оригинала 6 августа 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «DVD Times — Поднимите красный фонарь» . DVD Таймс. Архивировано из оригинала 17 октября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ Jump up to: а б «Поднимите красный фонарь — Гун Ли» . DVDБивер. Архивировано из оригинала 17 июля 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «Обзор DVD Talk: Поднимите красный фонарь» . DVDTalk.com. Архивировано из оригинала 16 октября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ «Поднимите красный фонарь» . Касса Моджо . Проверено 3 ноября 2023 г.
- ^ «Поднимите красный фонарь > Обзор» . AllMovie . Архивировано из оригинала 7 августа 2017 года . Проверено 7 августа 2017 г.
- ^ «Лучшие фильмы 1990-х годов» . Архивировано из оригинала 1 февраля 2017 года . Проверено 6 августа 2007 г.
- ^ Jump up to: а б «Поднимите красный фонарь» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 23 мая 2022 года . Проверено 27 мая 2022 г.
- ^ Обзор «Поднимите красный фонарь» . Телегид . Проверено 6 августа 2007 г.
- ^ « 'Поднимите красный фонарь' (PG)» . Стиральный пост. 8 мая 1992 года. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 6 августа 2007 г.
- ^ «100 лучших фильмов мирового кино – 28. Поднимите красный фонарь» . Империя . Архивировано из оригинала 2 декабря 2011 г. Проверено 30 июля 2010 г.
- ^ « Поднимите красный фонарь » . Вашингтон Пост . 8 мая 1992 года. Архивировано из оригинала 2 ноября 2012 года . Проверено 6 августа 2007 г.
- ^ Бентам, Джон (17 февраля 2006 г.). «Сет-джеттеры» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 16 октября 2007 года . Проверено 6 августа 2007 г.
- ^ Макгиллиган, Пэт; Роуленд, Марк (10 января 1993 г.). «Год лоукостов» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 23 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Венецианский кинофестиваль 1991 года» . Да, Азия . Архивировано из оригинала 16 марта 2016 года.
- ^ «Номинанты и победители 64-й церемонии вручения премии Оскар (1992)» . Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 года . Проверено 15 сентября 2015 г.
- ^ «Прошлые победители: 1990-е» . Бостонское общество кинокритиков . Архивировано из оригинала 4 февраля 2012 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Винчитори 1992» (Для доступа перейдите на вкладку «1992») (на итальянском языке). Академия итальянского кино. Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 года . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ «Винчитори 1992» (Для доступа перейдите на вкладку «1992») (на итальянском языке). Академия итальянского кино. Архивировано из оригинала 26 апреля 2016 года . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ «Да Хун Дэн Лонг Гао Гао Гуа (1991)» . Шведский институт кино. 22 марта 2014 г. Архивировано из оригинала 24 сентября 2015 г. Проверено 23 марта 2014 г.
- ^ Jump up to: а б «Поднимите красный фонарь: Награды» . Отдел кино и телевидения The New York Times . 2016. Архивировано из оригинала 23 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Лауреаты премии KCFCC – 1990–99» . Круг кинокритиков Канзас-Сити. Архивировано из оригинала 10 марта 2015 года . Проверено 16 марта 2015 г.
- ^ «Да Хун Дэн Лонг Гао Гао Гуа: Награды» . База данных фильмов в Интернете . Архивировано из оригинала 19 января 2017 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Награды Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса 1992 года» . Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинала 16 марта 2016 года.
- ^ Дж. Фокс, Дэвид (15 декабря 1992 г.). «Является ли получение наград кинокритиков Лос-Анджелеса за фильм «Непрощенный» только началом награждения?» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
Второе место занял китайский фильм «Поднимите красный фонарь» режиссера Чжан Имоу.
- ^ «Архив 1992 года» . Национальный наблюдательный совет . Архивировано из оригинала 27 сентября 2015 года.
- ^ Дж. Фокс, Дэвид (18 декабря 1992 г.). «Кинокритики Нью-Йорка чтят «Игрока» Альтмана» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года.
- ^ «Победители AFI 1993 года» . Австралийская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 27 октября 2015 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Архивы – Фонарики» . Ле Суар (на французском языке). 11 января 1993 г. с. 8. Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года.
- ^ «Премия 1993 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 16 марта 2016 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Победители за лучшую женскую роль» (на китайском языке), информационное агентство Синьхуа , 9 сентября 2008 г. Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 г. Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Чжан Имоу» . Информационное агентство Синьхуа. Архивировано из оригинала 3 августа 2003 года . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «100 лучших фильмов мирового кино» . Империя . Архивировано из оригинала 23 ноября 2015 года . Проверено 14 марта 2016 г.
- ^ «100 лучших фильмов материкового Китая» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 21 ноября 2015 года . Проверено 14 марта 2016 г.
- ^ «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 22 декабря 2016 года . Проверено 14 марта 2016 г.
- ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . Би-би-си . 29 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 25 декабря 2020 г. Проверено 10 января 2021 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- «Глава 2: Су Тонг и Чжан Имоу: место женщин в « Поднимите красный фонарь »: Деппман, Сю-чуан. Адаптировано для экрана: Культурная политика современной китайской художественной литературы и кино . Гавайский университет Press , 30 июня 2010 г. ISBN 0824833732 , 9780824833732. с. 32.
- Фрид, Эллен Дж. - «Еда, секс и власть за обеденным столом в книге Чжан Имоу « Поднимите красный фонарь ». - В Бауэре, Энн Рил Еда: очерки о еде и кино . Psychology Press , 2004. с. 129-143. ISBN 0-415-97111-X , 9780415971119.
- Гискин, Ховард и Бетти С. Уолш. Введение в китайскую культуру через семью . SUNY Press , 2001. с. 198-201.
- Сяо, Ли-лин. « Танцы красного фонаря: сплав западного балета и пекинской оперы Чжан Имоу ». ( Архив ) Юго-восточный обзор азиатских исследований , Университет Северной Каролины в Чапел-Хилл . Том 32 (2010), стр. 129–36.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Поднимите Красный Фонарь в AllMovie
- Поднимите красный фонарь на IMDb
- Поднимите красный фонарь в Rotten Tomatoes
- « Поднимите красный фонарь (1991) ». Нью-Йорк Таймс .
- Комплекс Цяо, место съемок
- Хау, Дессон. « Поднимите красный фонарь» (PG) ». Вашингтон Пост . 8 мая 1992 года.
- Эберт, Роджер. « Поднимите красный фонарь (1990). Архивировано 2 октября 2012 г. в Wayback Machine ». Чикаго Сан-Таймс . 27 апреля 2003 г.
- фильмы 1991 года
- Китайские романтические драмы
- Гонконгские романтические драмы
- Фильмы 1990-х годов на китайском языке
- драматические фильмы 1991 года
- Феминистские фильмы 1990-х годов
- Фильмы по китайским романам
- Фильмы режиссера Чжан Имоу
- Фильмы, действие которых происходит в Китайской Республике (1912–1949).
- Лауреаты премии BAFTA за лучший фильм на иностранном языке
- Фильмы, действие которых происходит в 1920-е годы.
- Фильмы, снятые в Шаньси
- Гонконгские фильмы 1990-х годов