Крылья желания
Крылья желания | |
---|---|
Режиссер | Вим Вендерс |
Написал |
|
Продюсер: |
|
В главных ролях | |
Кинематография | Анри Алекан |
Под редакцией | Питер Пшигодда |
Музыка | |
Производство компании |
|
Распространено | Basis-Film-Verleih GmbH (Западная Германия) Argos Films (Франция) |
Даты выхода |
|
Время работы | 127 минут [2] |
Страны |
|
Языки |
|
Бюджет | 5 миллионов немецких марок [3] |
Театральная касса | долларов США 3,2 миллиона [4] |
Крылья желания ( нем .: Небо над Берлином , произносится [deːɐ̯ ˈhɪml̩ ˈʔyːbɐ bɛɐ̯ˈliːn] ; горит. « Небо над Берлином » ) — романтический фэнтезийный фильм 1987 года по сценарию Вима Вендерса , Петера Хандке и Рихарда Райтингера и режиссёра Вендерса. Фильм о невидимых, бессмертных ангелах , населяющих Берлин и прислушивающихся к мыслям его человеческих обитателей, утешающих страждущих. Несмотря на то, что город густонаселен, многие люди изолированы или отдалились от своих близких. Один из ангелов, которого играет Бруно Ганц , влюбляется в красивую, одинокую артистку на трапеции , которую играет Сольвейг Доммартин . Ангел решает стать смертным, чтобы он мог испытывать человеческие чувственные удовольствия, начиная от наслаждения едой и заканчивая прикосновениями к любимому человеку, и чтобы он мог открыть для себя человеческую любовь к артисту на трапеции.
Вдохновленные искусством, изображающим ангелов, видимых вокруг Западного Берлина , в то время окруженного Берлинской стеной , Вендерс и автор Петер Хандке задумали историю и продолжили разработку сценария на протяжении всего Франции и Германии совместного производства . Фильм был снят Анри Алеканом как в цвете, так и в черно-белом режиме с оттенками сепии, причем последний используется для изображения мира, каким его видят ангелы. В актерский состав входят Отто Сандер , Курт Буа и Питер Фальк .
За «Крылья желания » Вендерс получил награды за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале и на Европейской кинопремии . Фильм имел успех у критиков и финансовый успех, и ученые интерпретировали его как заявление о важности кино, библиотек, цирка или немецкого единства , содержащее темы Нью-Эйдж , религиозные, светские или другие темы.
За ним последовало продолжение « Далеко, так близко!». , выпущенный в 1993 году. Город ангелов» В 1998 году вышел американский ремейк « . В 1990 году многочисленные критики назвали «Крылья желания» одним из лучших фильмов 1980-х годов .
Сюжет
[ редактировать ]В Берлине , разделенном Берлинской стеной , два ангела , Дамиэль и Кассиэль, наблюдают за городом, невидимые и неслышимые его жителями. Они наблюдают и прислушиваются к мыслям берлинцев, в том числе беременной женщины в машине скорой помощи по дороге в больницу, молодой проститутки, стоящей на оживленной дороге, и сломленного мужчины, который чувствует себя преданным своей женой. Их смысл существования , как говорит Кассиэль, состоит в том, чтобы «собирать, свидетельствовать, сохранять» реальность. Дамиэль и Кассиэль всегда существовали как ангелы; они были в Берлине до того, как он стал городом, и до того, как там появились люди.
Среди берлинцев, которых они встречают в своих странствиях, есть старик по имени Гомер, мечтающий о «эпопее мира». Кассиэль следует за стариком, который ищет разрушенную тогда Потсдамскую площадь в открытом поле , и находит только стену, покрытую граффити . Хотя Дамиэль и Кассиэль — чистые наблюдатели, видимые только детям и неспособные к какому-либо взаимодействию с физическим миром, Дэмиэль начинает влюбляться в глубоко одинокую цирковую артистку на трапеции по имени Мэрион. Она живет одна в фургоне в Западном Берлине , пока не узнает, что ее группа, Цирк Алекан, закрывается. В депрессии она танцует одна под музыку Crime & the City Solution и бродит по городу.
Тем временем актер Питер Фальк прошлом города приезжает в Западный Берлин, чтобы снять фильм о нацистском . Фальк когда-то был ангелом, но, устав постоянно наблюдать и никогда не испытывать, отказался от своего бессмертия, чтобы стать участником мира. Также Дэмиел устает от бесконечности и стремится к искренности и ограниченности человеческого существования. Он встречает во сне Марион и удивляется, когда Фальк чувствует его присутствие и рассказывает ему о радостях человеческой жизни.
Дэмиела наконец убеждают отказаться от своего бессмертия. Он впервые испытывает жизнь: истекает кровью, видит цвета, пробует еду и пьет кофе. Тем временем Кассиэль проникает в разум молодого человека, который вот-вот покончит жизнь самоубийством, спрыгнув со здания. Кассиэль пытается спасти молодого человека, но не может этого сделать, и этот опыт мучает его. Почувствовав присутствие Кассиэля, Фальк обращается к нему, как и к Дамиэлю, но Кассиэль не желает следовать их примеру. В конце концов, Дамиэль встречает артистку на трапеции Мэрион в баре во время концерта Ника Кейва , и она приветствует его и говорит о том, что наконец-то нашла серьезную любовь, которая может заставить ее чувствовать себя полноценной. На следующий день Дамиэль размышляет о том, как время, проведенное с Мэрион, научило его изумляться и как он приобрел знания, которых не способен достичь ни один ангел.
Бросать
[ редактировать ]- Бруно Ганц, как Дамиэль
- Сольвейг Доммартин в роли Марион
- Отто Сандер, как Кассиэль
- Курт Буа, как Гомер
- Питер Фальк в роли Der Filmstar (кинозвезда)
- Ханс-Мартин Штир в роли Умирающего (в роли Ганса Мартина Штира)
- Элмар Уилмс в роли грустного человека
- Сигурд Рахман в роли Самоубийцы
- Беатрис Мановски в роли молодой проститутки
- Лайош Ковач в роли Им Зиркуса - дрессировщика Марион (в цирке дрессировщик Марион)
- Бруно Розаз в роли Im Zirkus - Der Clown (в цирке клоун)
- Лоран Птиган в роли Им Зиркуса - Капельмейстера (в цирке, руководитель оркестра)
- Чик Ортега в роли Im Zirkus - Der Drummer (в цирке, барабанщик) (в роли Чико Рохо Ортеги)
- Отто Кунле в роли Им Зиркуса - Die Jongleure (в цирке, жонглер)
- Кристоф Мерг в роли Им Зиркуса - Der Jongleure (в цирке, жонглер)
- Петер Вернер в роли Im Zirkus - Der Manager (в цирке менеджер)
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Прожив и проработав восемь лет в США, режиссер Вим Вендерс вернулся в родную Западную Германию и пожелал воссоединиться с ней, сняв фильм о своей любимой ее части — Западном Берлине . [5] Планируя снять « До конца света» в 1985 году, он понял, что проект не будет готов в течение двух лет, и, желая вернуться к фотографии как можно скорее, он обдумывал другой проект. [6]
Райнера Марии Рильке Поэзия частично послужила источником вдохновения для написания этой истории. Вендерс утверждал, что ангелы, казалось, обитали в поэзии Рильке, и режиссер однажды также записал слово «ангелы» в своих заметках: [7] и отметил произведения искусства на тему ангелов на кладбищах и в окрестностях Берлина. [5] В своем обращении Вендерс также рассматривал предысторию, в которой Бог сослал своих ангелов в Берлин в наказание за защиту людей после 1945 года, когда Бог решил их покинуть. [8]
Вендерс нанял Питера Хандке , который написал большую часть диалогов, поэтических повествований и повторяющегося стихотворения в фильме «Песня о детстве». [9] Имена Дамиэль и Кассиэль Вендерс нашел в энциклопедии об ангелах, а также имел фотографии Сольвейг Доммартин , Бруно Ганца и Отто Сандера , послуживших музами. [7] Идея о том, что ангелы могут читать мысли, привела Вендерса к мысли о личном диалоге, который никто не скажет вслух. [5] Вендерс не рассматривал главного героя-ангела как представителя самого себя, вместо этого решив, что ангел может быть воплощением фильма и что цель фильма может состоять в том, чтобы помочь людям, открыв им глаза на возможности. [10] Хандке не чувствовал себя способным написать ни одного связного рассказа, но пообещал регулярно присылать заметки об идеях во время производства. [11] Сценарист Рихард Райтингер также помогал Вендерсу в написании сценариев с участием Хандке. [12]
Учитывая характер этой договоренности, Вендерс проводил ежедневные встречи со своей командой, часто в поздние часы, чтобы спланировать логистику на следующий день. [8] Французский продюсер Анатоль Дауман не видел необходимости в большом бюджете. [13] и проект был профинансирован на 5 миллионов немецких марок . [3]
Кастинг
[ редактировать ]Актер [14] | Роль | |
---|---|---|
Бруно Ганц | ... | Дамиэль |
Сольвейг Доммартин | ... | Марион |
Отто Сандерс | ... | Кассиэль |
Курт Вуд | ... | Гомер, старый поэт |
Питер Фальк | ... | сам (в титрах - "Der Filmstar") [1] |
Ник Кейв и плохие семена | ... | сами себя [15] |
Преступность и городское решение | ... | сами себя [16] |
Вендерс считал, что для актеров, играющих двух главных героев-ангелов, важно быть знакомыми и дружелюбными друг с другом. Ганц и Сандер выступали в одних и тех же постановках на протяжении 20 лет. [5] Сандер и Ганц также порекомендовали Курта Буа и попросили Буа выступить. Вендерсу [17] Игра Буа в роли Гомера стала его последним полнометражным фильмом за 80-летнюю карьеру, когда он начинал еще ребенком. [18]
Роль Питера Фалька не планировалась до тех пор, пока не начались фотосъемки: Вендерс планировал, что художник или политический деятель будет играть аналогичную роль, пока ассистентка Клэр Дени не предположила, что звезда Коломбо будет знакома всем. [19] Фальк назвал эту роль «самой безумной вещью, которую мне когда-либо предлагали», но быстро согласился. [5] Он привык к импровизации, которую требовала вновь созданная роль, и когда Вендерс и Фальк встретились, у них возникла идея сделать наброски персонажа и найти шляпу. [19] Ник Кейв и его группа базировались в Западном Берлине, и Вендерс назвал его «настоящим берлинским героем» и решил: «Для меня было немыслимо снять фильм в Берлине, не показав ни одного из его концертов». [20]
Съемки
[ редактировать ]Фильм снял Анри Алекан . [21] чья кинематография представляет точку зрения ангелов в монохромном режиме, поскольку они не могут видеть цвета и переключаются на цвет, чтобы показать человеческую точку зрения. Во время съемок Алекан использовал очень старый и хрупкий шелковый чулок, принадлежавший его бабушке, в качестве фильтра для монохроматических сцен. [22] чтобы изобразить приглушенный взгляд ангелов на мир. [23] Вендерс считал естественным, что ангелы, не имеющие опыта физического мира, не видят цвета, а также считал, что черно-белая кинематография Алекана позволит по-новому взглянуть на Берлин. [7]
Проблема в кинематографии возникла при использовании камеры для восприятия ангелов, поскольку ангелы не ограничены в том, насколько далеко они могут наблюдать, в любом измерении. [24] Цирк Алекан в рассказе назван в честь кинематографиста. [21]
Съемки проходили в реальных местах Западного Берлина , таких как Зигессойле , Ханса Шаруна Берлинская государственная библиотека , [25] Потсдамерплац с заброшенной эстакадой скоростной железной дороги , Лохмюленбрюке, Лангеншайдтбрюке (катастрофа на мотоцикле), Ораниенштрассе, Гобенштрассе 6 (где Дамиэль меняет свой нагрудник на крикливый клетчатый пиджак), Вальдемарштрассе (куда Дамиэль приходит в образе человека) , станция метро Günzelstrasse, Anhalter Bahnhof , Theodor-Wolff-Park (место цирка), Hochbunker Pallasstrasse (съемочная площадка Питера Фалька) и отель Esplanade (концерт). Большинство кадров Стены подлинные, хотя декорации для сцены на полосе смерти, в которой Дэмиел объявляет о своем решении стать человеком, были построены специально. [25] Некоторые детали развлечения были сделаны из недорогого дерева, одна из которых была разрушена дождем во время производства. [19]
Имея слабое представление о том, как изобразить ангелов и не имея дизайна костюмов, Вендерс сказал, что создатели фильма сверились с художественными работами, экспериментировали и нашли идею доспехов во время производства, а также рассказали американскому режиссеру Брэду Силберлингу, что они решили, что пальто они определят позже. [26] Прическа была вдохновлена фотографией японского воина. [17]
Хотя цирковые сцены требовали обширной и рискованной акробатики, Доммартен смогла научиться движениям на трапеции и канате всего за восемь недель и выполняла всю работу сама, без дублера. [27] Во время съемок создатели фильма вызвали немецкую полицию после того, как Фальк пропал. Фальк часами исследовал Западный Берлин и был обнаружен в кафе. [28]
Постпродакшн
[ редактировать ]Петер Хандке прибыл в Западный Берлин во время монтажа под руководством Петера Пшигодды . Хандке считал, что это граничит с немым фильмом , за исключением некоторой музыки, и в нем не хватает большей части заметок, которые он отправлял Вендерсу во время съемок. Поэтому Хандке предложил добавлять свои произведения посредством закадрового голоса . [11] После того, как Фальк покинул Берлин, он записал большую часть своего закадрового голоса в звуковой студии в Лос-Анджелесе . Большая часть этого была импровизированной, хотя Вендерс по-прежнему контролировал ситуацию по телефону. [19]
Поскольку съемки проводились длинными дублями , а камера использовалась как «глаз ангела», большая часть движения передавалась при помощи операторской работы, а не при монтаже эффектов. [12] На монтаж до финальной версии ушло пять часов отснятого материала. [12] Для финальной сцены была снята битва между звездами, но позже ее вырезали. [29]
Композитор Юрген Книпер предполагал, что арф и скрипок будет достаточно для музыки к фильму об ангелах, пока не увидел отрывок из фильма. Видя недовольство ангелов, он написал другую партитуру, используя хор, голоса и свист. [30] Лоран Петиган исполнил цирковую музыку, ансамблевую работу, исполненную на аккордеонах, саксофонах и клавишных инструментах. [31]
Темы и интерпретации
[ редактировать ]Идея ангелов, духов или призраков, которые помогают людям на Земле, была распространена в кино, от «А вот и мистер Джордан» (1941) до работ 1946 года «Это чудесная жизнь» и «Вопрос жизни и смерти» . [32] Многие более ранние фильмы США и Великобритании демонстрируют большое почтение, в то время как другие допускают разумное количество удовольствия. Пауэлла и Прессбургера Книга « Вопрос жизни и смерти » представляет собой ранний пример того, как духи завидуют жизням людей. [32] Переход от монохромного к цветному, чтобы отличить реальность ангелов от реальности смертных, также использовался в фильме Пауэлла и Прессбургера. [33] Хотя «Крылья желания» не изображают берлинцев живущими в утопии, академик Роджер Кук писал, что тот факт, что люди получают удовольствие, «дает, как следует из английского названия, крылья для желания». [8]
Бог в фильме не упоминается. [34] и упоминается только в продолжении «Далеко, так близко!» когда ангелы заявляют о цели соединить людей с «Ним». [35] Ученые Роберт Филлип Колкер и Питер Бейкене объяснили очевидное отсутствие Бога верованиями Нью Эйдж » Дамиэля , отметив, что « падение похоже на историю Люцифера , хотя и не связано со злом. [36] Рецензент Джеффри Оверстрит согласился с тем, что «Вендерс оставил свое церковное воспитание позади», а кинематографические ангелы - это «изобретения, которые он мог создать в соответствии со своими требованиями», не обращая особого внимания на библейские верования. Оверстрит охарактеризовал их как «причудливые метафоры, персонажи, потерявшие радость чувственного человеческого опыта». [37] Тем не менее, профессор Крейг Детвейлер считал, что вид на Берлин с высоты птичьего полета и идея ангелов-хранителей отсылают к Богу. [38] Авторы Мартин Брэйди и Джоан Лил добавили, что даже если Дамиэля соблазняют, казалось бы, непристойные вещи, атмосфера Берлина означает, что человеческий Дамиэль все еще находится в «месте поэзии, мифов и религии». [39]
В одной из сцен Дамиэль и Кассиэль встречаются, чтобы поделиться историями своих наблюдений, причем их функция оказывается одной из функций сохранения прошлого. [40] Профессор Александр Граф написал, что это связывает их с кино, а Вендерс отметил, что «Крылья желания» сами изображают или показывают места в Берлине, которые с тех пор были разрушены или изменены, включая мост, Потсдамскую площадь и Стену . [41]
В заключительных титрах говорится: «Посвящается всем бывшим ангелам, но особенно Ясудзиро, Франсуа и Андрею» (все отсылки к коллегам-режиссерам Вендерса Ясудзиро Одзу , Франсуа Трюффо и Андрею Тарковскому ). [42] Все эти режиссеры умерли еще до выхода фильма, при этом Колкер и Бейкене утверждали, что они оказали влияние на Вендерса: Озу научил Вендерса порядку; Трюффо наблюдательность за людьми, особенно за молодежью; [43] и Тарковский, менее явное влияние на Вендерса, рассмотрение морали и красоты. [44] Идентификация режиссеров как ангелов может быть связана с функцией героев фильма по записи. [45]
Академик Лаура Маркус считала, что связь между кино и печатью также основана на привязанности ангелов к библиотекам, поскольку Вендерс изображает библиотеку как инструмент «памяти и публичного пространства», делая ее чудесным местом. [46] Изображение Дамиэля, использующего ручку или нематериальное перо для написания «Песни о детстве», также является данью печати и грамотности, представляя или, как предположил Маркус, «возможно, даже высвобождая последующие визуальные образы». [47] Колкер и Бейкене интерпретировали использование поэзии как часть усилий сценариста Питера Хандке по поднятию языка над обычной риторикой до духовного. [48] Рассматривая стихи, Детвейлер заметил, что «Песня детства» Хандке имеет параллели с Св. Павла 1 Коринфянам 13 (« Когда я был ребенком, я говорил по-младенчески, я понимал по-младенчески, я думал по-младенчески». .. "). [9] Профессор Терри Уодделл добавила, что в стихотворении ключевой темой стала «центральная роль детства», отметив, что дети могут видеть ангелов и принимать их без вопросов, связывая их с феноменом воображаемых друзей . [49]
Фильм также был прочитан как призыв к воссоединению Германии , которое последовало в 1990 году. Эссеисты Дэвид Колдуэлл и Пол Ри видели в нем серию двух противоположностей: Востока и Запада, ангела и человека, мужчины и женщины. [50] Ангелы Вендерса не связаны Стеной, отражая общее пространство Восточного и Западного Берлина, хотя Восточный Берлин остается преимущественно черно-белым. [51] Ученый Мартин Джезингхаузен считал, что в фильме предполагается, что воссоединения никогда не произойдет, и обдумывал его заявления о разногласиях, включая территориальные и «высшие» разногласия, «физичность и духовность, искусство и реальность, черно-белое и цветное». [52]
Исследователь Хелен Стоддарт, обсуждая изображение цирка и, в частности, артистки на трапеции Мэрион, предположила, что Мэрион - классический цирковой персонаж, создающий образ опасности, а затем и потенциала. Стоддарт утверждал, что Гомер и Марион могут найти будущее в остатках истории, найденных в Берлине. [53] Стоддарт рассмотрел циклический характер истории, включая параллель между ангелом, который не может видеть физическое (Дамиэль), и искусственным ангелом (Мэрион), который может «видеть лица». [54] Марион также отмечает, что все направления ведут к Стене, а финальный французский диалог «Мы приступили», в то время как на экране написано « Продолжение следует », предполагает «окончательное движение к новому началу». [55]
В своей статье в журнале « Кино и философия» Натан Вольфсон цитирует Ролана Барта работы , особенно S/Z , как образец для утверждения, что «Эта «ангельская» часть «Крыльев желания» намеренно вызывает у зрителя ряд конкретных реакций. ответы создают основу для трансформации, в которой участвуют Дэмиел и Мэрион. Фильм готовит зрителя к аналогичной трансформации и приглашает зрителя принять участие в этом процессе посредством исследования авторства и свободы воли». [56]
Стиль
[ редактировать ]Писатель Британского института кино Ли Сингер оценил кинематографический стиль как «смелый» и художественный в использовании цвета, «экзистенциальной закадровой речи» и «томном темпе». [23] Зингер также прокомментировал использование символики и сочетания разнообразных произведений культуры, от поэзии Райнера Марии Рильке до музыки Ника Кейва . По оценке Сингера, кинематография способна передать «невидимую близость и сочувствие» ангелов. [23] Профессор Терри Уодделл описал «диалог и монолог» как «лирические», в духе поэзии Рильке. [49] Ученый Александр Граф рассмотрел, как эти голоса за кадром и словесные обмены часто сочетаются с фоновыми звуками радио и телевидения, и пришел к выводу, что «изображение и саундтрек», составляющие стиль, передают точку «слепоты»: «мужчины и женщины страдают от своих повседневные проблемы, дети, как ангелы, в своем мечтательном мире». [57]
Профессор Рассел Дж. А. Килборн считал этот стиль противопоставленным реализму и «подчеркнуто немецкому» подходу к конкретным ситуациям человеческой жизни. [58] Авторы Мартин Брэди и Джоан Лил отметили, что повествование уклоняется от полностью повествовательного формата, а стиль письма фильма воплощен в персонаже Гомера как «ангела рассказывания историй». [39] Восприятие людей становится ключом к повествованию: Брейди и Лил цитируют видение Хандке нового повествования: «Вы только интерпретировали и изменили мир; главное - описать его ». [59] Психолог Райан Нимиек написал, что, сосредотачиваясь на «красоте каждого момента», Wings of Desire передает «трепет и удивление». [60]
Как заметил Сингер, «Крылья желания » служат «симфонией города», запечатлевшей «зимний Берлин до объединения». [23] Килборн сказал, что место, выделенное в немецком названии Der Himmel über Berlin , как и желание, указанное в английском названии, имеет большое значение, и что «частые снимки Восточного и Западного Берлина с высоты птичьего полета» позволяют «квази -объективное вуайеристское наблюдение». [61] Наблюдая за модой ангельских плащей, социолог Эндрю Грили пришел к выводу, что она соответствует обстановке «мокрой, ветреной и холодной северной Германии». [62] Глядя на пальто и хвостики, доктор Детвейлер нашел изображение ангелов «таким крутым и стильным». [9]
На протяжении всей истории музыка используется по-разному. Музыковед Аннетт Дэвисон утверждала, что партитура Книпера в сценах с ангелами является художественной, с элементами восточноевропейской и православной христианской музыки, а музыка Петитганда демонстрирует «скользкую» гармонию, которую часто можно услышать в цирковых представлениях. [31] Когда Мэрион покидает Цирк Алекан, наблюдается рост рок-музыки , особенно Cave и Crime & the City Solution . Дэвисон утверждал, что это символизирует «утопическое обещание чувственного мира смертных», и что тексты песен перекликаются с сюжетом: « The Carny » Кейва предполагает исчезновение карнавального работника, когда закрывается цирк Алекан, а « From Her to Eternity » предполагает желание женщины любовь. [31] Профессор Адриан Дэнкс писал, что рок-музыка Кейва символизирует «физическую, мирскую реальность Берлина», при этом «The Carny» добавляет ощущение печали на заднем плане, а Мэрион дает «захватывающий аккомпанемент». [63]
Выпускать
[ редактировать ]Фильм дебютировал на Каннском кинофестивале 17 мая 1987 года. [64] Der Himmel über Berlin впоследствии открылся в Западной Германии в конце октября 1987 года. [1] Компания Orion Classics является дистрибьютором в США. [65] он открылся в Нью-Йорке под названием Wings of Desire 29 апреля 1988 года с рейтингом PG-13 . [66] Сандер сказал, что фильм вышел в Японии, и что, хотя ангелы не появляются в японской мифологии , зрители в Токио после этого подойдут к нему и поделятся своими впечатлениями о персонажах. [17]
После печати видеокассеты в Германии в 1988 году Kinowelt выпустил DVD в Германии и регионе 2 в 2005 году. [1] В 2009 году The Criterion Collection выпустила фильм в Регионе 1 на DVD и Blu-ray . [67] [68] Позже его показали на 65-м Берлинском международном кинофестивале Вендерса в феврале 2015 года в честь Почетного Золотого медведя . [69]
Фонд Вима Вендерса произвел цифровую в формате 4K реставрацию с использованием оригинальной черно-белой и цветной пленки. Премьера новой версии фильма состоялась 16 февраля 2018 года во время 68-го Берлинского международного кинофестиваля в Kino International в рамках программы «Берлинская классика». [70] [71]
Прием
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]В небо над Берлином в Германии поступило 922 718 человек. [72] Под названием Les Ailes du désir во Франции было принято еще 1 079 432 человека. [73]
Фильм завершился в Северной Америке 11 мая 1989 года, собрав 3,2 миллиона долларов. [4] или, возможно, почти 4 миллиона долларов, что станет выгодной инвестицией для Ориона. [65] Критик Джеймс Монако оценил финансовые показатели выше, чем у типичных художественных фильмов. [74] В 2000 году журнал Variety подсчитал, что он занял 48-е место в списке 50 самых кассовых фильмов на иностранном языке, когда-либо выпущенных в США, и один из трех на немецком языке , наряду с «Das Boot» и «Беги, Лола, беги» . [75]
Критический прием
[ редактировать ]Wings of Desire получили широкое признание критиков. На агрегаторе обзоров сайте- Rotten Tomatoes он имеет рейтинг одобрения 95% на основе 65 обзоров со средней оценкой 8,7 из 10. По мнению критиков сайта, «Крылья желания» — это не только восхитительное зрелище, но и болезненное и душераздирающее исследование Вима Вендерса о том, как любовь делает нас людьми». [76] Фильм получил «Два больших пальца вверх» от Джина Сискела и Роджера Эберта в сериале «Сискель, Эберт и фильмы» , где Сискел похвалил Вендерса за историю, которая «восхваляет жизнь такой, какая она есть, но при этом дает смысл жизненным неурядицам». [77] В Нью-Йорке Дэвид Денби назвал его «экстраординарным» и, возможно, «лучшим немецким фильмом». [78] Дессон Хоу назвал это «высоким видением, обращающимся к чувствам и духу». [79] Джанет Маслин , пишущая для The New York Times , назвала его «очаровательным» по своей концепции, но «разрушительно перегруженным» по исполнению. [66] В «Варьете » Дэвид Стрэттон использовал визуальные эффекты, исполнение и музыку Книпера, добавив, что фильм также продемонстрировал вкус Вендерса к рок-музыке. [80] Washington Post Рита Кемпли из выразила благодарность Вендерсу и Хандке за создание «причудливого царства мифов и философских претензий, наполненного образами и подслащенного игрой Ганца». [81] Не согласившись, Полин Кель заметила: «Этого достаточно, чтобы кинозрители почувствовали себя бессильными». [82] По данным киноресурса « Они снимают картинки, не так ли?» — «Крылья желания» самый популярный фильм 1987 года. [83]
К 1990 году «Крылья желания» вошли в десятку лучших фильмов 1980-х годов по версии критиков Дэвида Денби (первый), Эмерсона Джима Шейлы Бенсон из Los Angeles Times (четвертый), Orange County Register из (пятый) и Ричарда. Шикель и Ричард Корлисс (десятые). [85] Премьера признала его вторым величайшим фильмом 1980-х годов после « Бешеного быка» . [23] Джеймс Монако наградил его четырьмя с половиной звездами в своем «Путеводителе по фильмам» 1992 года , назвав его «богатым, мистическим почти шедевром». [74] В 1998 году Эберт добавил его в свой список великих фильмов , пропагандируя его как «настроение мечтательности, элегии и медитации». [86] Критик «Империи» Ян Натан дал фильму пять звезд в своем обзоре 2006 года, высоко оценив его поэзию, темы одиночества и актерский стиль Ганца. [87] В 2004 году газета The New York Times включила этот фильм в список «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных». [88] Размышляя о смерти Сольвейг Доммартен в 2007 году, Der Spiegel назвал этот фильм поэтическим шедевром. [89] Рецензируя DVD Criterion в 2009 году, критик Time Out Джошуа Роткопф назвал его не только введением в художественный фильм , но и продуктом своего времени, упомянув песни. [90]
Джон Саймон из National Review придерживался иного мнения. Он описал Wings of Desire как «отвратительный» и «130-минутный беспорядок». [91]
Позже в 2010 году он занял 64-е место в рейтинге журнала Empire «100 лучших фильмов мирового кино». [92] В 2011 году издание The Guardian включило его в десятку лучших фильмов, действие которых когда-либо происходило в Берлине. [25] В следующем году он получил 10 голосов в опросе Sight & Sound 2012 года на звание величайших когда-либо созданных фильмов . [93] Обзор Les Inrockuptibles за 2014 год назвал его отличным фильмом, вечным и поэтичным. [94] В том же году французские критики aVoir-aLire также высоко оценили его поэзию и заявили, что Берлин становится одним из персонажей, отдав должное Алекану, Хандке, Кейву и Книперу за важный вклад. [95] Немецкий журналист Михаэль Зонтхаймер рекомендовал посмотреть его, чтобы понять, насколько радикально изменился Берлин с 1980-х годов, особенно глядя на мрачные изображения, когда человек Дамиэль идет по Берлину. [96] В своем «Путеводителе по фильмам» 2015 года Леонард Малтин присвоил фильму три с половиной звезды, назвав его «призрачным» и «лирическим». [97] Джонатан Розенбаум назвал большую часть фильма до того, как Дэмиел стал человеком, «одним из самых потрясающих достижений Вендерса». [98] В 2017 году Le Monde присвоил ему четыре звезды из пяти, отметив эстетику черно-белых фотографий, поэзию и созерцание истории. [99] Немецкое новостное издание Der Tagesspiegel рассказало о запоминающихся образах фильма в 2016 году, назвав Дамиэля ангелом и сцены из библиотеки. [100] К 30-й годовщине показа в Каннах Джессика Ричи написала на Rogerebert.com , что ей странно быть атеисткой и любить фильм, выразив восхищение черно-белыми фотографиями и общим посланием о том, что, когда мир кажется ужасным, , желание мощно. [101] На агрегатора рецензий сайте Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 98% на основе 56 рецензий критиков со средней оценкой 8,7 из 10. Критический консенсус сайта гласит: «Крылья желания» — это не только восхитительное зрелище, но и болезненное и душераздирающее исследование Вима Вендерса о том, как любовь делает нас людьми». [102] Фильм занял 34-е место в списке 100 величайших фильмов на иностранном языке по версии BBC за 2018 год, по результатам голосования 209 критиков из 43 стран мира. [103]
Похвалы
[ редактировать ]Фильм боролся за Золотую пальмовую ветвь и получил награду за лучшую режиссуру на Каннском кинофестивале 1987 года . [104] В 1988 году он выиграл престижный Гран- при Бельгийской ассоциации кинокритиков . [105]
Он был представлен Западной Германией на рассмотрение на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке , предложение было поддержано ее дистрибьюторской компанией. Он не был номинирован; академия редко признавала западногерманское кино. [106]
Наследие
[ редактировать ]В 1993 году Вендерс снял продолжение « Далеко, так близко!». , который он счел желательным для изучения Берлина после воссоединения , скорее, чем ради продолжения. [117] американский ремейк Брэда Силберлинга под названием «Город ангелов» В 1998 году вышел . Место действия было перенесено в Лос-Анджелес , и в главных ролях снялись Мег Райан и Николас Кейдж . [86] В 2023 году было объявлено, что в разработке находится второй американский ремейк, сценаристом и режиссером которого станет Эшли Эвис . [118] В Праге , Чехия, Жан Нувель спроектировал «Ангел» , здание, в котором изображен ангел из фильма, наблюдающий за жителями Смихова . [119]
Сценическая адаптация « Крыльев желания» была создана театральной труппой Northern Stage в Ньюкасл-апон-Тайн , Великобритания, в 2003 году. Эта конкретная адаптация, в которой использовались кинокадры города и рассказы местных жителей, была адаптирована и поставлена Аланом Лиддиардом. [120] В 2006 году Американский репертуарный театр в Кембридже, штат Массачусетс , и Toneelgroep Amsterdam представили еще одну сценическую адаптацию, созданную Гидеоном Лестером и Диркье Хаутманом и поставленную Олой Мафаалани . [121]
История Вендерса также оказала влияние на пьесу Ангелы в Америке» « Тони Кушнера , в которой ангелы смешиваются с обеспокоенными смертными. [122] REM Клип на песню « Everybody Hurts » также основан на мотивах этого фильма. [122] «Крылья желания», возможно, была самой запоминающейся ролью Ганца до «Падения» в 2004 году. [84]
См. также
[ редактировать ]- Список фильмов об ангелах
- Список заявок на 60-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список немецких заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Люди Августа Сандера 20-го века (издание 1980 года), портретная фотокнига, которую Гомер изучает во время посещения библиотеки.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Небо над Берлином» . Лексикон международного кино (на немецком языке). Архивировано из оригинала 10 октября 2016 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ «Крылья желания» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 14 августа 2017 года . Проверено 13 августа 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Люди и Люди 2000 , с. 60.
- ^ Перейти обратно: а б «Крылья желания» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 17 марта 2017 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Кенни, Дж. М.; Вендерс, Вим (2009). Ангелы среди нас (Blu-ray). Коллекция критериев .
- ^ Кук 1997 , с. 164.
- ^ Перейти обратно: а б с д Вендерс, Вим (9 ноября 2009 г.). «На крыльях желания» . Коллекция критериев . Архивировано из оригинала 7 августа 2017 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Кук 1997 , с. 165.
- ^ Перейти обратно: а б с Детвейлер 2017 .
- ^ Мюллер, Андре (19 октября 1987 г.). «Кино может быть ангелом» . Зеркало (на немецком языке). Архивировано из оригинала 13 апреля 2016 года . Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Кенни, Дж. М.; Хандке, Питер (2009). Ангелы среди нас (Blu-ray). Коллекция критериев .
- ^ Перейти обратно: а б с Вендерс 1997 , с. 67.
- ^ Лернер, Дитлинд (30 января 1994 г.). «Вендерс взлетает» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 7 августа 2017 года . Проверено 13 августа 2017 г.
- ^ Колкер и Бейкен 1993 , стр. 181.
- ^ Биллингем 2013 , с. 13.
- ^ Фитцпатрик и Роланд 2006 , с. 48.
- ^ Перейти обратно: а б с Кенни, Дж. М.; Вендерс, Вим; Сандер, Отто (2009). Ангелы среди нас (Blu-ray). Коллекция критериев .
- ^ Худа 2004 , с. 249.
- ^ Перейти обратно: а б с д Праздник, Фелиция. «Крылья желания» . Классические фильмы Тернера . Архивировано из оригинала 7 августа 2017 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ Дэнкс 2016 , стр. 113–114.
- ^ Перейти обратно: а б Килборн 2013 , с. 237.
- ^ Хурбис-Шерье, 2012 , с. 277.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Певец, Ли (14 сентября 2016 г.). «Пять визуальных тем в Wings of Desire – бессмертном фильме Вима Вендерса о просмотре» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 1 июня 2017 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ Кук 1997 , стр. 167–168.
- ^ Перейти обратно: а б с Пулвер, Эндрю (17 августа 2011 г.). «10 лучших фильмов, действие которых происходит в Берлине» . Хранитель . Архивировано из оригинала 10 марта 2017 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ Кенни, Дж. М.; Вендерс, Вим; Силберлинг, Брэд (2009). Ангелы среди нас (Blu-ray). Коллекция критериев .
- ^ Якубовский, Максим (6 февраля 2007 г.). «Сольвейг Доммартин, бесстрашный ангел Вендерса» . Хранитель . Лондон. Архивировано из оригинала 7 апреля 2014 года . Проверено 3 апреля 2014 г.
- ^ «Фотосерия: множество вариантов Питера Фалька» . Зеркало (на немецком языке). 11 апреля 2014. Архивировано из оригинала 21 октября 2016 года . Проверено 12 сентября 2017 г.
- ^ Клостерман 2009 , с. 37.
- ^ Кенни, Дж. М.; Вендерс, Вим; Книпер, Юрген (2009). Ангелы среди нас (Blu-ray). Коллекция критериев .
- ^ Перейти обратно: а б с Дэвисон 2017 .
- ^ Перейти обратно: а б Колкер и Бейкен 1993 , с. 141.
- ^ Бэтчелор 2000 , стр. 37.
- ^ Граф 2002 , с. 115.
- ^ Хазенберг 1997 , с. 54.
- ^ Колкер и Бейкен 1993 , стр. 148.
- ^ Оверстрит 2007 , с. 122.
- ^ Детвейлер 2009 , с. 124.
- ^ Перейти обратно: а б Брэди и Лил, 2011 , с. 263.
- ^ Граф 2002 , с. 116.
- ^ Граф 2002 , стр. 117–118.
- ^ Шайбель 2017 , с. 167.
- ^ Колкер и Бейкен 1993 , стр. 138.
- ^ Колкер и Бейкен 1993 , стр. 140.
- ^ Граф 2002 , с. 118.
- ^ Маркус 2015 , стр. 205–206.
- ^ Маркус 2015 , с. 206.
- ^ Колкер и Бейкен 1993 , стр. 147.
- ^ Перейти обратно: а б с Уодделл 2015 .
- ^ Граф 2002 , с. 114.
- ^ Быт 2014 , стр. 28.
- ^ Йезингхаузен 2000 , с. 80.
- ^ Стоддарт 2000 , с. 188.
- ^ Стоддарт 2000 , с. 178.
- ^ Стоддарт 2000 , стр. 179–180.
- ^ Вольфсон, Натан. (2003). PoMo Desire?: Авторство и участие в книге Вима Вендерса Wings of Desire iDer Himmel über Berlin). Кино и философия. 7. 126-140. 10.5840/filmphil2003710.
- ^ Граф 2002 , с. 119.
- ^ Килборн 2013 , с. 83.
- ^ Брэди и Лил 2011 , с. 264.
- ^ Ниемец 2009 , стр. 138.
- ^ Килборн 2013 , с. 84.
- ^ Грили 2017 , с. 118.
- ^ Дэнкс 2016 , с. 114.
- ^ Реймер и Реймер 2010 , с. xxxvii.
- ^ Перейти обратно: а б Циумакис 2012 , с. 74.
- ^ Перейти обратно: а б Маслин, Джанет (29 апреля 1988 г.). «Обзор/Фильм: Ярость ангелов по Виму Вендерсу» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 4 июля 2017 г.
- ^ Делламорте, Андре (11 ноября 2009 г.). «Обзор Blu-ray Wings of Desire Criterion» . Коллайдер . Архивировано из оригинала 3 сентября 2017 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ Вебер, Билл (2 ноября 2009 г.). «Крылья желания» . Журнал «Слант» . Архивировано из оригинала 12 декабря 2017 года . Проверено 19 декабря 2017 г.
- ^ Пресс-служба (21 августа 2014 г.). «Берлинале 2015: дань уважения и почетный золотой медведь Виму Вендерсу» . Берлинский международный кинофестиваль . Архивировано из оригинала 3 сентября 2017 года . Проверено 5 июля 2017 г.
- ^ «Крылья желания» . Фонд Вима Вендерса. Архивировано из оригинала 2 апреля 2018 года . Проверено 1 апреля 2018 г.
- ^ «Der Himmel über Berlin | Крылья желания» . Берлинский международный кинофестиваль . Архивировано из оригинала 2 апреля 2018 года . Проверено 1 апреля 2018 г.
- ^ «Небо над Берлином» (на немецком языке). Немецкий институт кино . Архивировано из оригинала 19 сентября 2017 года . Проверено 9 июля 2017 г.
- ^ «Лес дю Желания» . Кассовые сборы JP (на французском языке). Архивировано из оригинала 28 августа 2016 года . Проверено 9 июля 2017 года .
- ^ Перейти обратно: а б Монако 1992 год .
- ^ Кристенсен и Эрдоган 2008 , стр. 73.
- ^ [1]
- ^ Сискель, Джин; Эберт, Роджер (18 июня 1988 г.). «Рецензия на «Крылья желания». Сискель, Эберт и фильмы .
- ^ Денби, Дэвид (9 мая 1988 г.). «Куда стремятся ступить ангелы». Нью-Йорк . п. 68.
- ^ Хоу, Дессон (1 июля 1988 г.). « 'Крылья желания' (PG-13)» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 12 декабря 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ Страттон, Дэвид (20 мая 1987 г.). «Химмель Уэбер Берлин» . Разнообразие . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
- ^ Кемпли, Рита (1 июля 1988 г.). « 'Крылья желания' (PG-13)» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 10 мая 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ Стенгель 2015 , с. 93.
- ^ «1000 величайших фильмов (полный список)» . Они снимают фотографии, не так ли? . Архивировано из оригинала 16 января 2016 г.
- ^ Перейти обратно: а б Дутка, Элейн (27 февраля 2005 г.). «Спуск в бункер» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 8 июня 2016 года . Проверено 21 августа 2017 г.
- ^ Вайнберг, Марк (апрель 1990 г.). «Лучшие фильмы восьмидесятых». Журнал Orange Coast . стр. 189–190.
- ^ Перейти обратно: а б Эберт, Роджер (12 апреля 1998 г.). «Крылья желания» . Роджереберт.com . Архивировано из оригинала 26 июня 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ Натан, Ян (3 марта 2006 г.). Обзор «Крыльев желания» . Империя . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
- ^ Кинокритики (2004). «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 22 июля 2016 года . Проверено 13 августа 2016 г.
- ^ « Умерла звезда «Неба над Берлином»» . Зеркало (на немецком языке). 19 января 2007 года. Архивировано из оригинала 11 августа 2016 года . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Роткопф, Джошуа (19 января 2007 г.). «Крылья желания» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
- ^ Саймон, Джон (2005). Джон Саймон о фильме: критика 1982–2001 гг . Книги аплодисментов. п. 174. ИСБН 978-1-55783-507-9 .
- ^ Персонал (11 июня 2010 г.). «100 лучших фильмов мирового кино: 64. Крылья желания» . Империя . Архивировано из оригинала 6 сентября 2015 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
- ^ «Небо над Берлином (1987)» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 26 октября 2019 года . Проверено 27 октября 2019 г.
- ^ ДД (11 сентября 2014 г.). «Les ailes du désir Вима Вендерса» . Les Inrockuptibles (на французском языке). Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Персонал (28 октября 2014 г.). «Внимание к ангелам» . aVoir-aLire (на французском языке). Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Зонтхаймер, Михаэль (3 ноября 2014 г.). «Город разделен, город исцелен» . Зеркало (на немецком языке). Архивировано из оригинала 9 июня 2017 года . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Мальтийский 2014 .
- ^ Розенбаум, Джонатан (2016). «Крылья желания» . Чикагский читатель . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
- ^ «Les Ailes du désir (1987) Вима Вендерса» . Ле Монд (на французском языке). 15 марта 2017 года. Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ «Ангелы смотрят на людей» . Тагесшпигель (на немецком языке). 4 февраля 2016. Архивировано из оригинала 10 сентября 2017 года . Проверено 10 сентября 2017 г.
- ^ Ричи, Джессика (30 мая 2017 г.). «Бог в деталях: о «Крыльях желания» 30 лет спустя» . Роджереберт.com . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
- ^ «Крылья желания» . rottentomatoes.com . 17 мая 1987 года. Архивировано из оригинала 4 сентября 2010 года.
- ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . Би-би-си . 29 октября 2018 года . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Дер Химмель Убер Берлин» . фестиваль-канны.com . Архивировано из оригинала 2 июля 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ Перейти обратно: а б «Крылья желания» (на французском языке). Королевская синематека Бельгии. Архивировано из оригинала 2 июля 2017 года . Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ Дикинсон, Роберт. «Невыносимая тяжесть победы: трилогия меланхолии Гарси и Оскар на иностранном языке» (PDF) . Зритель . п. 13. Архивировано (PDF) из оригинала 26 ноября 2010 г. Проверено 2 июля 2017 г. - через Университет Южной Калифорнии .
- ^ «Фильм 1988 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 23 августа 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ «Пальмарес 1988 - 13-я церемония Сезара» (на французском языке). Академия кинематографических искусств и технологий . Архивировано из оригинала 19 марта 2016 года . Проверено 1 июля 2017 г.
- ^ «Номинации 1988» . Европейская киноакадемия . Архивировано из оригинала 20 декабря 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ «Победители 1988 года» . Европейская киноакадемия . Архивировано из оригинала 27 мая 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ Перейти обратно: а б Риггс 2003 , с. 329.
- ^ «Немецкая кинопремия, 1988» . Премия немецкого кино (на немецком языке). Архивировано из оригинала 26 октября 2017 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ «14-я ежегодная премия Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса» . Ассоциация кинокритиков Лос-Анджелеса . Архивировано из оригинала 25 июня 2016 года . Проверено 1 июля 2017 года .
- ^ Кер, Дэвид (9 января 1989 г.). « Группа критиков назвала «Невыносимую легкость» лучшим фильмом 88-го» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 29 июля 2017 года . Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ « Невыносимая легкость» получила кинопремию» . Нью-Йорк Таймс . 9 января 1989 года. Архивировано из оригинала 25 мая 2015 года . Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ Маслин, Джанет (16 декабря 1988 г.). « Случайный турист» получил премию кружка кинокритиков» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 1 октября 2017 года . Проверено 30 сентября 2017 г.
- ^ Бромли 2001 , с. 6.
- ^ Гробар, Мэтт (13 апреля 2023 г.). «Эшли Эвис снимет романс «Города ангелов» по мотивам «Крыльев желания» Вима Вендерса для Warner Bros. » Крайний срок . Проверено 8 мая 2023 г.
- ^ Хамфрис 2011 , с. 158.
- ^ Хиклинг, Альфред (17 сентября 2003 г.). «Крылья желания» . Хранитель . Архивировано из оригинала 22 августа 2017 года . Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ Ишервуд, Чарльз (5 декабря 2006 г.). «Ангел по глупости влюбляется и устремляется В... и Вверх» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 22 августа 2017 года . Проверено 2 июля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Зима, Джессика (2010). «Земной ангел» . Журнал «Сланец» . Архивировано из оригинала 22 августа 2017 года . Проверено 2 июля 2017 г.
Библиография
[ редактировать ]- Бэтчелор, Дэвид (2000). Хромофобия . Книги реакции. ISBN 1861890745 .
- Биллингем, Питер (2013). « В мои объятия»: темы желания и духовности в «Зове лодочника». Искусство Ника Кейва: новые критические очерки . Бристоль и Чикаго: Интеллектуальные книги. ISBN 978-1841506272 .
- Брэди, Мартин; Лил, Джоан (2011). «Листая на крыльях желания». Вим Вендерс и Петер Хандке: сотрудничество, адаптация, рекомпозиция . Родопи. ISBN 978-9042032484 .
- Бромли, Роджер (2001). От Алисы до Буэна-Виста: фильмы Вима Вендерса . Издательская группа Гринвуд. ISBN 0275966488 .
- Биг, Бартон (2014). «Спектральные изображения после кинематографа ГДР». DEFA после Восточной Германии . Рочестер, Нью-Йорк: Камден Хаус. ISBN 978-1571135827 .
- Кристенсен, Миясе; Эрдоган, Незих (2008). Меняющиеся ландшафты: кино и СМИ в европейском контексте . Издательство Кембриджских ученых. ISBN 978-1847184733 .
- Кук, Роджер Ф. (1997). «Ангелы, художественная литература и история в Берлине: Крылья желания». Кино Вима Вендерса: образ, повествование и состояние постмодерна . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 0814325785 .
- Дэнкс, Адриан (2016). «Красная правая рука: Ник Кейв и кино». Культурные семена: очерки творчества Ника Кейва . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-1317156253 .
- Дэвисон, Аннетт (2017). «Музыка желания: саундтрек к фильму Вима Вендерса Der Himmel über Berlin». «Голливудская теория, неголливудская практика»: саундтреки к кино 1980-х и 1990-х годов . Рутледж. ISBN 978-1351563581 .
- Детвейлер, Крейг (2009). "Христианство". Routledge Companion по религии и кино . Лондон и Нью-Йорк: Рутледж. ISBN 978-1135220662 .
- Детвейлер, Крейг (2017). «10. Крылья желания». Бог в кино: Путеводитель по изучению четырех десятилетий кино . Бразос Пресс. ISBN 978-1493410590 .
- Фитцпатрик, Роб; Роланд, Марк (2006). Боги Рока . Sterling Publishing Company, Inc. Нью-Йорк: ISBN 1402736738 .
- Граф, Александр (2002). «Глава третья: Крылья желания». Кино Вима Вендерса: Целлулоидное шоссе . Лондон и Нью-Йорк: Wallflower Press. ISBN 1903364299 .
- Грили, Эндрю М. (2017). Бог в кино . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 978-1351517218 .
- Хазенберг, Питер (1997). «Религиозное» в кино: от короля королей до короля-рыбака». Новый образ религиозного кино . Франклин, Висконсин: Шид и Уорд. ISBN 1556127618 .
- Худа, Анвар (2004). Искусство и наука кино . Atlantic Publishers & Dist. ISBN 8126903481 .
- Хамфрис, Роб (2011). Грубый путеводитель по Праге . Пингвин. ISBN 978-1405382519 .
- Хурбис-Шерье, Мик (2012). Голос и видение: творческий подход к производству повествовательных фильмов и DV . ЦРК Пресс. ISBN 978-1136067662 .
- Йезингхаузен, Мартин (2000). «Небо над Берлином как трансцендентальное пространство: Вендерс, Доблин и «Ангел истории» . Пространства в европейском кино . Эксетер, Англия, и Портленд, Орегон: Intellect Books. ISBN 1841500046 .
- Килборн, Рассел Дж. А. (2013). «От нее к вечности / От вечности к ней: Крылья желания». Кино, память, современность: репрезентация памяти от художественного фильма до транснационального кино . Нью-Йорк и Лондон: Рутледж. ISBN 978-1134550159 .
- Клостерман, Чак (2009). «Драки с пирогами и плод-самоубийца: 6 счастливо отброшенных альтернативных концовок». Инвентарь: 16 фильмов с участием Manic Pixie Dream Girls, 10 великих песен, почти испорченных саксофоном, и еще 100 одержимо специфических списков поп-культуры . Саймон и Шустер. ISBN 978-1439109892 .
- Колкер, Роберт Филлип; Бейкен, Питер (1993). «Крылья желания: между небом и землей». Фильмы Вима Вендерса: Кино как видение и желание . Издательство Кембриджского университета. ISBN 0521380642 .
- Люди, Хайди; Люди, Тони (2000). Волшебные миры: Художник-постановщик в фильме — Художник-постановщик в фильме . Издание Акселя Менгеса. ISBN 3932565134 .
- Мальтин, Леонард (2014). Путеводитель по фильмам Леонарда Малтина на 2015 год . Пингвин. ISBN 978-0698183612 .
- Маркус, Лаура (2015). «Библиотека в кино: порядок и тайна». Значение библиотеки: история культуры . Принстон и Оксфорд: Издательство Принстонского университета. ISBN 978-1400865741 .
- Монако, Джеймс (1992). Руководство по фильму . Книги Перигея. ISBN 0399517804 .
- Ниемец, Райан М. (2009). «Международное кино». Кинематографическое зеркало для психологии и коучинга . Springer Science & Business Media. ISBN 978-1441911148 .
- Оверстрит, Джеффри (2007). Сквозь темный экран: взгляд на красоту, правду и зло в кино . Публикации Евангельского света. ISBN 978-0830743155 .
- Реймер, Роберт Чарльз; Реймер, Кэрол Дж. (2010). Немецкое кино от А до Я. Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-0810876118 .
- Риггс, Томас (2003). Современный театр, кино и телевидение . Гейл/Сенгейдж Обучение. ISBN 0787670952 .
- Шайбель, Уилл (2017). Американский незнакомец: модернизмы, Голливуд и кино Николаса Рэя . СУНИ Пресс. ISBN 978-1438464114 .
- Стенгель, Уэйн (2015). Говоря о Полине Кель: критики, кинематографисты и ученые помнят икону . Роуман и Литтлфилд. ISBN 978-1442254602 .
- Стоддарт, Хелен (2000). «Полёты фантазии: представление женщины-воздушной гимнастки». Кольца желания: история цирка и представления . Издательство Манчестерского университета. ISBN 0719052343 .
- Циумакис, Яннис (2012). Инди Голливуда: отделы классической литературы, специализированные лейблы и американский кинорынок . Издательство Эдинбургского университета. ISBN 978-0748664535 .
- Уодделл, Терри (2015). «Переходные фантазии мужественности: крылья желания». Иллюзия счастья: как СМИ продали нам сказку . Рутледж. ISBN 978-1317579823 .
- Вендерс, Вим (1997). «Отрывки из интервью с Вендерсом». Кино Вима Вендерса: образ, повествование и состояние постмодерна . Издательство Государственного университета Уэйна. ISBN 0814325785 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1987 года
- Фэнтези-фильмы 1987 года
- Романтическое фэнтези 1980-х годов
- Англоязычные фильмы 1980-х годов
- Англоязычные немецкие фильмы
- Англоязычные французские фильмы
- Экзистенциалистские фильмы
- Вымышленные ангелы
- Фильмы об ангелах
- Фильмы о Берлинской стене
- Фильмы режиссера Вима Вендерса
- Фильмы продюсера Анатоля Даумана
- Фильмы, действие которых происходит в Берлине
- Фильмы частично цветные
- Французские романтические фэнтези-фильмы
- Французскоязычные фильмы 1980-х годов
- Немецкие романтические фэнтези-фильмы
- Немецкоязычные фильмы 1980-х годов
- Фильмы 1980-х годов на иврите
- Премия «Независимый дух» победителям за лучший иностранный фильм
- Метафизические фантастические фильмы
- Фильмы по сценарию Петера Хандке
- Испаноязычные фильмы 1980-х годов
- Фильмы 1980-х годов на турецком языке
- Западногерманские фильмы
- Фильмы, написанные Лораном Петиганом
- Фильмы, написанные Юргеном Книпером
- Фильмы, действие которых происходит в Восточной Германии.
- Фильмы, действие которых происходит в Западной Германии
- Многоязычные фильмы 1987 года
- Французские многоязычные фильмы
- Немецкие многоязычные фильмы
- Французские фильмы 1980-х годов.
- Немецкие фильмы 1980-х годов.
- Французское независимое кино
- Немецкое независимое кино
- Фильмы по сценариям Вима Вендерса
- Фильмы продюсера Вима Вендерса
- Фильмы по сценариям Рихарда Райтингера