Джейкоб-лжец (фильм, 1975 г.)
Джейкоб Лжец | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Фрэнк Бейер |
Написал | Юрек Беккер Фрэнк Бейер |
На основе | Джейкоб Лжец (роман 1969 года) Юрек Беккер |
Продюсер: | Герберт Элер Герд Циммерманн |
В главных ролях | |
Кинематография | Гюнтер Марцинковски |
Под редакцией | Рита Хиллер |
Музыка | Йоахим Верцлау |
Производство компании | |
Распространено | Прогресс Фильм |
Даты выхода |
|
Время работы | 100 минут |
Страны | Восточная Германия Чехословакия |
Язык | немецкий |
Бюджет | 2 411 600 немецких марок |
«Якоб-лжец» ( нем . Jakob der Lügner ) — военный драматический фильм 1975 года режиссёра Фрэнка Бейера , адаптированный Бейером и Юреком Беккером последнего из одноименного романа . Действие фильма происходит в оккупированной нацистами Польше во время Холокоста . В центре внимания фильма Якоб Хейм (которого играет Властимил Бродский ), польский еврей, который пытается поднять моральный дух внутри гетто, делясь обнадеживающими слухами, которые, как он утверждает, он слышал на (воображаемом) радио. Фильм был совместным производством Восточной Германии и Чехословакии. Премьера фильма состоялась на восточногерманском телевидении 22 декабря 1974 года, а в кинотеатрах он был показан 18 апреля 1975 года.
Работа над картиной началась в 1965 году, но производство было остановлено летом 1966 года. Беккер, который изначально планировал «Якоб-лжец» в качестве сценария, решил вместо этого сделать роман. В 1972 году, после того как книга имела значительный успех, работа над картиной возобновилась. «Якоб-лжец» имел как критический, так и коммерческий успех, получил множество международных наград и стал первым восточногерманским фильмом, представленным на Берлинском международном кинофестивале , где он боролся за Золотого медведя . Фильм также был номинирован на лучший фильм на иностранном языке на 49-й церемонии вручения премии Оскар , единственный восточногерманский фильм, когда-либо номинированный.
с англоязычный ремейк в главной роли Робином Уильямсом В 1999 году вышел .
Сюжет
[ редактировать ]В еврейском гетто в оккупированной немцами Польше человек по имени Якоб Хейм пойман на улице после комендантского часа. Ему приказывают явиться в немецкий военный офис, где он обнаруживает, что ответственный офицер потерял сознание в нетрезвом виде. Включено радио, и Якоб слышит передачу о наступлении Советской Армии . В конце концов Якоб ускользает и возвращается домой.
Позже он рассказывает своим друзьям, что русские не очень далеко. Поскольку никто не верит, что он пошел в нацистский офис и вышел живым, Якоб фабрикует ложь, утверждая, что у него есть радио — преступление, караемое смертью. Это ставит Якоба в затруднительное положение, поскольку его постоянно спрашивают о дальнейших новостях.
Затем он начинает подбадривать своих друзей ложными сообщениями о наступлении Красной Армии к их гетто. Отчаявшиеся и голодные жители находят новую надежду в рассказах Якоба. Даже когда он в конце концов признается своему другу, что только первое сообщение было правдой, а все остальные были выдумкой, его друг отмечает, что его истории вселяют в людей надежду и волю к жизни. Фильм заканчивается депортацией Якоба и остальных в лагеря смерти .
Бросать
[ редактировать ]- Властимил Бродский и Якоб Гейм
- Эрвин Гешоннек в роли Ковальского
- Генри Хюбхен, как Миша
- Бланш Коммерелл в роли Розы Франкфуртер
- Армин Мюллер-Шталь в роли Романа Штамма
- Питер Штурм в роли Леонарда Шмидта
- Мануэла Саймон, как Лина
- Дезсо Гарас, как герр Франкфуртер
- Жужа Гордон в роли фройляйн Франкфуртер
- Маргит Бара в роли Йозефы Литвина
- Реймар Дж. Баур в роли Гершеля Штамма
- Фридрих Рихтер , как доктор. Вишневое дерево
- Герман Байер - дежурный офицер
- Клаус Браш в роли Йозефа Нейдорфа
- Юрген Хильбрехт, как Швох
- Клаус Браш в роли Найдорфа
- Юрген Хильбрехт, как Швоц
- Пол Левитт, как Горовиц
- Фриц Линкс в роли Файнгольда
- Эдвин Мэриан, как Авраам
- Габриэле Гизи в роли Ларисы
- Карел Калита, как Зигфид
- Фред Людвиг в роли Аурона Минша
- Эрих Петрашк в роли Хаима Балабусне
- Павел Ванкура в роли Рафаэля
- Ханс-Петер Райнеке в роли солдата
Производство
[ редактировать ]Первая попытка
[ редактировать ]Еще учась в университете, Юрек Беккер услышал от своего отца историю о человеке из Лодзинского гетто , который владел радио и передавал новости из внешнего мира, рискуя быть казненным немцами. [ 1 ] Став сценаристом в начале 1960-х годов, Беккер решил написать сценарий фильма на основе этой истории. 10 января 1963 года он представил 32-страничную работу на студию DEFA , государственную киномонополию Германской Демократической Республики . Студия одобрила работу и разрешила ее дальнейшее развитие. [ 2 ] Беккеру заплатили 2000 восточногерманских марок . [ 3 ] 17 февраля 1965 года он передал студии сценарий объемом 111 страниц, а полный сценарий объемом 185 страниц был представлен им 15 декабря. [ 2 ]
В 1965 году, когда работа над сценарием продолжалась, Фрэнк Бейер попросил стать режиссером будущего фильма и получил роль. 9 февраля 1966 года генеральный директор DEFA Франц Брук представил сценарий председателю департамента кино Министерства культуры Вилфриду Маасу и запросил разрешение начать производство. Маас ответил, что сценарий должен быть исторически точным: в работе Беккера Красная Армия освободила гетто незадолго до депортации жителей, хотя Якоб умер на заборе из колючей проволоки. Председатель отметил, что во время войны ни одно еврейское гетто не было спасено таким образом, поскольку немцам удалось их всех эвакуировать. Однако 22 февраля он дал разрешение начать работу над картиной. [ 4 ] Бейер решил выбрать чехословацкого актера Властимила Бродского на роль Якоба , и DEFA начала переговоры со студией Barrandov Studios . [ 5 ]
Отмена
[ редактировать ]Вскоре продюсеры столкнулись с трудностями. В конце 1965 года, с 16 по 18 декабря, Социалистическая единая партия Германии собралась на свой XI Пленум. Во время съезда киноиндустрия подверглась резкой критике и обвинениям в творческих вольности, несовместимых с марксистской идеологией. В следующем году около двенадцати недавно выпущенных картин были запрещены: наиболее известными из них были Курта Метцига и «Кролик — это я» » Бейера «След камней . Премьера последнего состоялась летом 1966 года, но вскоре была изъята из обращения. В результате дирекция студии объявила режиссеру выговор и внесла его в черный список. Ему запретили работать в кино, и его отправили работать в театр, а затем на Deutscher Fernsehfunk , государственное телевидение Восточной Германии. [ 6 ] Впоследствии производство Джейкоба Лжеца прекратилось 27 июля 1966 года. [ 7 ]
Биограф Беккера Беата Мюллер писала, что, хотя последствия Пленума сыграли в этом свою роль, «было бы ошибочно возлагать всю ответственность на него»: ни Беккер, ни фильм не были упомянуты партией, и DEFA могло просто найти другого режиссера. [ 8 ] Бейер написал, что фильм был признан обоснованным на политическом уровне, добавив, что порицание никогда не пыталось помешать Джейкобу Лжецу . [ 9 ] Были и другие причины: Бейер намеревался провести основные фотосъемки в Польше, в основном в бывшем Краковском гетто у властей Польской Народной Республики , и запросил разрешение ; Он также планировал привлечь поляков к финансированию картины. Польские объединенные кинопроизводственные группы отреагировали отрицательно. [ 10 ] Бейер считал, что за отказом стоит чувствительность темы Холокоста в Польше. [ 11 ] Что еще более важно, запрет многих фотографий, сделанных в 1965 году, и прекращение других будущих проектов, которые находились в стадии реализации и опасались быть нонконформистскими, привели ДЕФА к финансовому кризису. Все будущие доходы теперь зависели от картин, которых Пленум не затронул, и на новые начинания оставался лишь скудный бюджет. [ 12 ]
Завершение
[ редактировать ]Отказ от фильма побудил Беккера превратить свой сценарий в роман. [ 13 ] «Якоб-лжец» был впервые опубликован в 1969 году и имел коммерческий успех и успех у критиков, получив несколько литературных премий, как в Западной Германии , так и за рубежом. [ 14 ] Полученное признание побудило западногерманскую телекомпанию ZDF обратиться к автору и запросить права на его адаптацию. Вместо этого Беккер, который теперь был известным и влиятельным автором, обратился к Бейеру и предложил возобновить работу над неоконченной картиной 1966 года. Режиссер предложил сделать ее совместным производством DEFA и DFF. [ 15 ] Картина, которая всегда положительно воспринималась истеблишментом, никогда не была запрещена, и студия сохраняла интерес к экранизации сценария на протяжении многих лет. [ 16 ] 16 марта 1972 года между Беккером и студией был подписан контракт. 22 июня 1972 года он передал 105-страничный сценарий. [ 2 ] который был одобрен 11 августа. Окончательный сценарий объемом 152 страницы был одобрен DEFA 7 января 1974 года. [ 17 ]
Фильм финансировался обеими компаниями, каждая из которых заплатила половину бюджета в 2,4 миллиона восточногерманских марок, что было довольно средним показателем для фильмов DEFA, снятых в 1970-х годах. [ 18 ] На этот раз Бейер полностью отказался от съемок в Польше. Для фотосъемки на открытом воздухе он выбрал чехословацкий город Мост , исторический центр которого находился под сносом; он считал, что руины лучше всего послужат местом для гетто. [ 19 ]
Западногерманский актер Хайнц Рюманн , которому ZDF предложил сыграть Якоба, хотя его режиссеры считали, что получат права, настоял на том, чтобы изобразить его даже в постановке DEFA. Эрих Хонеккер лично решил отклонить его, что Катарина Раушенбергер и Ронни Лоуи назвали «вероятно, его единственным продуктивным решением в области искусства… К счастью, фильм был избавлен от Рюмана». Бродского снова пригласили на главную роль. [ 20 ] Ежи Зельник должен был сыграть Мишу, но польская государственная монополия кинопроизводства Film Polski , которая потребовала от восточных немцев более подробной информации о фильме, сорвала эту попытку. В конце концов Генри Хюбхен . роль получил [ 17 ] В актерском составе также участвовали двое выживших в концлагерях: Эрвин Гешоннек и Питер Штурм .
Основные фотосъемки начались 12 февраля 1974 года и закончились 22 мая. Монтаж начался 4 июня. Студия приняла картину в октябре, потребовав лишь незначительных изменений. Окончательная отредактированная версия была завершена 3 декабря. Продюсеры остались в рамках своего бюджета, и общая стоимость «Якоба-лжеца» составила 2 411 600 восточногерманских марок. [ 18 ]
Прием
[ редактировать ]Распределение
[ редактировать ]
Никогда не ожидалось, что «Джаков-лжец» будет иметь коммерческий успех: представители DEFA, которые провели предварительный опрос аудитории в 1974 году, подсчитали 28 мая, что его посмотрят не более 300 000 человек. Мюллер считал, что по этой причине, хотя его премьера в кинотеатрах должна была состояться в начале 1975 года, и DEFA, и Министерство культуры не возражали, когда дирекция DFF попросила сначала транслировать его по телевидению, утверждая, что им не хватает «эмоционального подъема». " для рождественской телевизионной программы 1974 года. В воскресенье, 22 декабря 1974 года, черно-белая версия была показана каналом DFF 1 в одном из ведущих прайм- таймов годового расписания. Его увидели «миллионы зрителей». [ 21 ]
Когда в апреле 1975 года его наконец распространили в кинотеатрах, его посещаемость еще больше ухудшилась из-за предыдущей трансляции по телевидению. [ 22 ] Он был выпущен всего в семнадцати экземплярах, и за первые тринадцать недель было продано всего 89 279 билетов. [ 23 ] Через год их число выросло до 164 253, к концу 1976 года — до 171 688, а к 1994 году — до 232 000. [ 22 ]
Несмотря на это, «Якоб-лжец» добился международного успеха: его экспортировали в двадцать пять иностранных государств, что является редким достижением для восточногерманского фильма, тем более что только пять из них находились внутри Восточного блока : Венгрия, Куба, Болгария, Румыния и Чехословакия. Большинство картин DEFA 1970-х годов были разрешены не более чем в одном некоммунистическом государстве, если вообще были разрешены, в то время как фильм Бейера покупали дистрибьюторы в Западной Германии, Австрии, Греции, Италии, США, Иране, Японии, Анголе, и Израиль, среди других. В этом отношении « Джаков-Лжец определенно не был провалом». [ 24 ]
Критический ответ
[ редактировать ]Ханс-Кристоф Блюменберг из Die Zeit прокомментировал: «Мягко, мягко, без дешевого пафоса и сентиментальности Байер рассказывает историю о людях, находящихся в центре ужаса... Замечательное качество этого тихого фильма достигается не в последнюю очередь благодаря превосходной игре актеров. актерский состав». [ 25 ]
Обозреватель New York Times Абрахам Х. Вейлер написал, что Джейкоб Лжец «на удивление лишен всего, что напоминает коммунистическую пропаганду ... Бродский силен, забавен и пронзителен». Он добавил, что это «иллюстрирует наблюдение Марка Твена о том, что «мужество — это сопротивление страху, овладение страхом, а не отсутствие страха»». [ 26 ]
Награды и номинации
[ редактировать ]1 октября 1975 года Беккер, Бейер, Бродский, актер Эрвин Гешоннек получили Национальную премию ГДР 2-й степени за работу над картиной. , драматург Герд Герике и оператор Гюнтер Марцинковский коллективно [ 27 ]
Фильм был отклонен организаторами IX Московского международного кинофестиваля , проходившего в июле 1975 года, из-за его тематики, признанной «устаревшей». [ 28 ] Биограф Беккера Томас Юнг заявил, что причиной стала «табуированная тема антисемитизма в Восточной Европе». [ 29 ]
«Якоб-лжец» был первым восточногерманским фильмом, представленным на Берлинском международном кинофестивале в Западном Берлине : [ 30 ] На XXV Берлинале Властимил Бродский получил « Серебряного медведя» за лучшую мужскую роль . [ 31 ] Он также был номинирован на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке на 49-й церемонии вручения премии Оскар . [ 32 ] единственная картина Восточной Германии, которая когда-либо была выбрана. [ 33 ] [ 34 ] [ 35 ]
Анализ
[ редактировать ]Мартина Тиле отметила, что «Якоб-лжец » «является одним из немногих фильмов DEFA, которые можно назвать «фильмами о Холокосте». Хотя эта тема нередко встречалась в восточногерманском кино, обычно она изображалась в манере, соответствующей официальному взгляду на историю: жертвы изображались совершенно пассивными, а упор делался на коммунистическую борьбу против нацистов. В фильме Бейера впервые было показано, как еврей оказывает сопротивление. [ 36 ]
Пол Кук и Марк Зильберман предлагают аналогичную интерпретацию: это был «первый фильм, связывающий евреев с темой сопротивления, хотя и весьма негероического типа». Якоб по-прежнему был олицетворением стереотипного женоподобного еврея, напоминая профессора Мамлока , и хотя он «демонстрирует определенную степень свободы воли», он по-прежнему делает это, руководствуясь почти материнскими, воспитательными инстинктами. [ 37 ]
Даниэла Берган написала, что «новаторские аспекты» фильма «состоят в его новом подходе… Использование комедии… Он отдает дань уважения не победителям истории, а только ее жертвам… Превращая негативы в позитивы, Бейер передает историю надежды... И делает ощутимым влияние лжи Якоба на жизнь в гетто». [ 38 ]
Ремейк
[ редактировать ]американский ремейк в главной роли с Робином Уильямсом и режиссера Питера Кассовица. В 1999 году вышел Армин Мюллер-Шталь , сыгравший Романа Штамма в фильме Бейера, появился в ремейке в другой роли.
См. также
[ редактировать ]- Список заявок на 49-ю церемонию вручения премии Оскар за лучший фильм на иностранном языке
- Список немецких заявок на премию Оскар за лучший фильм на иностранном языке
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Иаков-лжец» . Массачусетский университет в Амхерсте . Проверено 19 сентября 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Мюллер. п. 81.
- ^ Мюллер. п. 75.
- ^ Мюллер. п. 82.
- ^ Мюллер. п. 83.
- ^ Мюллер. стр. 84-86.
- ^ Гилман. п. 66.
- ^ Мюллер. п. 88.
- ^ Бейер. п. 187.
- ^ Мюллер. стр. 88-89.
- ^ Бейер. п. 184.
- ^ Мюллер. стр. 89-90.
- ^ Мюллер. стр. 92-94.
- ^ Фигге, Уорд. стр. 91.
- ^ Мюллер. п. 122
- ^ Мюллер. п. 90.
- ^ Перейти обратно: а б Мюллер. п. 123.
- ^ Перейти обратно: а б Мюллер. п. 126.
- ^ Бейер. п. 191.
- ^ Лоуи, Раушенбергер. стр. 198-199.
- ^ Мюллер. п. 127.
- ^ Перейти обратно: а б Мюллер. п. 129.
- ^ Берган. п. 92.
- ^ Мюллер. стр. 129-130.
- ^ Блюменберг, Ханс-Кристоф (5 марта 1976 г.). «Советы по кино» . Время . Проверено 19 сентября 2012 г.
- ^ Вейлер, Авраам Х. (25 апреля 1977 г.). «Якоб-лжец, фильм о польском гетто» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 сентября 2012 г.
- ^ «Хроника ДЕФА за 1975 год» . defa.de. Проверено 19 сентября 2012 г.
- ^ Лим. п. 361.
- ^ Юнг. стр. 128.
- ^ «25-й Берлинский международный кинофестиваль 27 июня — 8 июля 1975 года» . berlinale.de . Проверено 19 сентября 2012 г.
- ^ «Берлинале 1975: Лауреаты премии» . berlinale.de . Проверено 10 июля 2010 г.
- ^ «Номинанты и победители 49-й церемонии вручения премии Оскар (1977)» . oscars.org . Проверено 25 марта 2012 г.
- ^ Брокманн. п. 231.
- ^ Агентство Франс-Пресс (3 октября 2006 г.). «Фрэнк Бейер, 74 года, восточногерманец, снявший «Якоба-лжеца», умер» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 19 сентября 2012 г.
- ^ Берган, Рональд (10 октября 2006 г.). «Фрэнк Бейер, кинорежиссер, чья работа была испорчена восточногерманской цензурой» . Хранитель . Проверено 19 сентября 2012 г.
- ^ Тиле. стр. 100-101.
- ^ Кук, Зильберман. стр. 141-142.
- ^ Берган. стр. 90-92.
Библиография
[ редактировать ]- Мюллер, Беате (2006). Штази - Цензура - Дискурсы власти: истории публикаций и материалы о творчестве Юрека Беккера . Макс Нимейер. ISBN 9783484351103 .
- Бейер, Франк (2001). Когда ветер поворачивается . Экон. ISBN 9783548602189 .
- Лим, Миера; Антонин Дж. (1977). Самое важное искусство: советский и восточноевропейский фильм после 1945 года . Издательство Калифорнийского университета. ISBN 0520041283 .
- Гилман, Сандер Л. (2003). Юрек Беккер: Жизнь в пяти мирах . Издательство Чикагского университета. ISBN 9780226293936 .
- Фигге Сьюзен Г.; Уорд, Дженифер К. (2010). Переработка немецкого прошлого: адаптации в кино, искусстве и популярной культуре . Камден Хаус. ISBN 9781571134448 .
- Лоуи, Ронни; Раушенбергер, Катарина (2011). «Последний из несправедливых»: еврейский старейшина Бенджамин Мурмельштейн в фильмах 1942–1975 годов . Кампус. ISBN 9783593394916 .
- Берган, Даниэла (2005). Голливуд за стеной: Кино Восточной Германии . Издательство Манчестерского университета. ISBN 9780719061721 .
- Юнг, Томас К. (1998). Будь борцом сопротивления или писателем ... П. Ланг. ISBN 9783631338605 .
- Брокманн, Стивен (2010). Критическая история немецкого кино . ISBN 9781571134684 .
- Тиле, Мартина (2001). Журналистские споры о Холокосте в кино . Лит . ISBN 3825858073 .
- Кук, Пол; Зильберман, Марк (2010). Показ «Войны: взгляд на страдания Германии» . Камден Хаус. ISBN 9781571134370 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Джейкоб Лжец на IMDb
- фильмы 1974 года
- фильмы 1975 года
- Восточногерманские фильмы
- Фильмы Фрэнка Бейера
- Немецкоязычные фильмы 1970-х годов
- Фильмы о Холокосте
- Фильмы студии Бабельсберг
- Фильмы по немецким романам
- Фильмы о евреях и иудаизме
- Немецкие фильмы о Второй мировой войне
- Немецкие военные драмы
- Чешские военные драмы
- Чешские фильмы о Второй мировой войне
- Чехословацкие фильмы о Второй мировой войне.
- Немецкие фильмы 1970-х годов
- Фильмы, написанные Йоахимом Верцлау