Жить (фильм, 1994)
Жить | |
---|---|
Традиционный китайский | живой |
Упрощенный китайский | живой |
Буквальный смысл | жив / быть живым |
Ханью Пиньинь | Хуоже |
Режиссер | Чжан Имоу |
Автор сценария | Лу Вэй |
На основе | Жить Ю Хуа |
Продюсер: | Чиу Фу-шэн Фунхонг Коу Кристоф Ценг |
В главных ролях | |
Кинематография | Лю Юэ |
Под редакцией | Ю Юань |
Музыка | Чжао Цзипин |
Распространено | Компания Сэмюэля Голдвина |
Дата выпуска |
|
Время работы | 132 минуты |
Страны | Китай , Тайвань |
Язык | Мандарин |
Театральная касса | 2,3 миллиона долларов (США/Канада) [1] |
To Live , также называемый Lifetimes в некоторых английских версиях, [2] — китайский драматический фильм 1994 года режиссёра Чжан Имоу по сценарию Лу Вэя по одноименному роману Ю Хуа . Его спродюсировали Шанхайская киностудия и ERA International с Гэ Ю и Гун Ли в главных ролях в ее седьмом сотрудничестве с режиссером Чжан Имоу.
В фильме рассказывается о четырех поколениях семьи Сюй: Сюй Фугуй, которого играет Гэ Ю; его отец, богатый помещик; его жена Цзячжэнь, которую играет Гун Ли; их дочь Фэнся и сын Юцин; и, наконец, их внук Маленький Булочка. Действие развивается от Гражданской войны в Китае в конце 1940-х годов до Культурной революции 1960-х и 1970-х годов. Фильм, как и многие примеры художественной литературы и кино 1970-х и 1980-х годов, демонстрирует трудности простых китайцев, но заканчивается, когда в 1980-х годах условия, по-видимому, улучшаются. [3]
«Жить» был показан на Нью-Йоркском кинофестивале 1994 года , а затем 18 ноября 1994 года был выпущен ограниченным тиражом в США. [4] Этот фильм использовался в Соединенных Штатах в качестве вспомогательного средства при преподавании истории Китая в средних школах и колледжах. [5]
Достигнув международного успеха своими предыдущими фильмами ( «Джу Доу» и «Поднимите красный фонарь »), фильм режиссера Чжана Имоу «Жить » возлагал на него большие надежды и оправдал их, получив признание критиков. Это первый китайский фильм, права на распространение которого за рубежом были предварительно проданы. [6] Кроме того, фильм «Жить» принес домой Гран-при , приз экуменического жюри и награду за лучшую мужскую роль (Ge You). [7] Каннского кинофестиваля 1994 года — высшую крупную международную награду, которую когда-либо получал Чжан Имоу. [8]
отказало фильму в прокате в кинотеатрах материкового Китая. Китая Государственное управление радио, кино и телевидения [9] из-за критического изображения политики и кампаний.
Сюжет
[ редактировать ]В 1940-х годах Сюй Фугуй, сын богатого человека и заядлый игрок, теряет свое семейное имущество из-за человека по имени Лунъэр. Его отец умирает после передачи семейного дома Лонгэру, и жена Цзячжэнь покидает его вместе с дочерью Фэнся и нерожденным сыном Юцином. Однако Лонг'эр дарит Фугуи набор теневых марионеток . Вместе с партнером по имени Чуньшэн он создает труппу теневых марионеток. , гражданская война в Китае В это время идет Гоминьдановской Китайской и Фугуй и Чуньшэн призываются в вооруженные силы Республики во время выступления. В середине войны эти двое попадают в плен к коммунистической Народно-освободительной армии и получают похвальную грамоту за исполнение своих теневых кукольных опер для коммунистов-революционеров. После победы коммунистов Фугуй возвращается домой и узнает, что из-за недельной лихорадки Фэнся стала немой и частично глухой.
Вскоре после своего возвращения Фугуи узнает, что Лонгьер сжег все свое имущество только для того, чтобы помешать новому режиму захватить его. Никто не помог потушить пожар, поскольку Лонъэр был дворянином. В конце концов его предают суду и приговаривают к казни. Когда Лонг'эра уводят, он узнает Фугуи в толпе и пытается поговорить с ним, пока его тащат к месту казни. Понимая, что судьба Лонг'эра была бы такой же, если бы не его «несчастье» несколько лет назад, Фугуи наполняется страхом и бежит в переулок, прежде чем услышать пять выстрелов. Он бежит домой, чтобы рассказать Цзячжэню, что произошло, и они быстро вытаскивают справку, в которой говорится, что Фугуи служил в коммунистической Народно-освободительной армии . Цзячжэнь уверяет его, что они больше не дворяне и их не убьют.
История переносится на десятилетие вперед, во времена « Большого скачка вперед» . Глава местного города призывает всех пожертвовать весь железный лом на национальную кампанию по производству стали и оружия для вторжения на Тайвань . Как артист, Фугуи каждую ночь выступает перед всем городом и очень доволен своими певческими способностями.
Вскоре после этого некоторые мальчики начинают приставать к Фэнся. Юцин решает отомстить одному из мальчиков, бросив ему на голову острую лапшу во время общего обеда. Фугуи в ярости, но Цзячжэнь останавливает его и рассказывает, почему Юцин поступил именно так. Фугуи понимает, какую любовь его дети испытывают друг к другу.
Дети устали от тяжелой работы в городе и стараются поспать, когда могут. В конце концов они получают перерыв во время праздника для выполнения квоты на металлолом. На празднике вся деревня ест пельмени. Во время семейного обеда одноклассники Юцина зовут его подготовиться к встрече с главой округа. Цзячжэнь пытается уговорить Фугуи дать ему поспать, но в конце концов смягчается и упаковывает своему сыну двадцать пельменей на обед. Фугуи несет своего сына в школу и велит ему разогреть пельмени перед тем, как их съесть, так как он заболеет, если будет есть холодные пельмени. Он должен слушать своего отца, чтобы прожить хорошую жизнь.
Позже в тот же день пожилые мужчины и студенты спешат сообщить Фугуи, что его сын был убит главой округа. Он спал по другую сторону стены, на которой стоял джип вождя, и машина врезалась в стену, ранив вождя и раздавив Юцина. Цзячжэнь в истерике запрещают видеть труп сына, а Фугуи кричит, чтобы сын проснулся. Фэнся молчит на заднем плане.
Глава района навещает семью у могилы, но оказывается, что это Чуншэн. Его попытки извиниться и выплатить компенсацию семье отвергаются, особенно Цзячжэнем, который говорит ему, что он обязан ее семье жизнью. Он возвращается к своему джипу в дымке только для того, чтобы увидеть, как его охранник удерживает Фэнся от разбивания окон джипа. Он велит охраннику остановиться и идет домой.
История снова переносится на следующее десятилетие, к Культурной революции . Глава деревни советует семье Фугуи сжечь реквизит для кукольных театров, который считается контрреволюционным. Фэнся выполняет действие, не обращая внимания на настоящую причину прихода вождя: обсудить для нее поклонника. Фэнся теперь взрослая, и ее семья устраивает ей встречу с Ван Эрси, местным лидером Красной гвардии . Эрси, мужчина, искалеченный в результате несчастного случая на рабочем месте, чинит крышу своих родителей и вместе со своими товарищами по работе рисует на их стенах изображения Мао Цзэдуна . Он оказывается добрым, мягким человеком; он и Фэнся влюбляются и женятся, и вскоре она забеременеет.
Чуньшэн, все еще находящийся в правительстве, приезжает сразу после свадьбы, чтобы попросить прощения у Цзячжэня, но она отказывается признать его. Позже его заклеймили реакционером и капиталистом. Он приходит сказать им, что его жена покончила жизнь самоубийством, и он тоже собирается это сделать. Он пришел, чтобы отдать им все свои деньги. Фугуи отказывается его брать. Однако, когда Чуньшэн уходит, Цзячжэнь приказывает ему жить, напоминая ему, что он все еще должен им жизнь.
Несколько месяцев спустя, во время родов Фэнся, ее родители и муж сопровождают ее в окружную больницу. Всех врачей отправили на каторжные работы из-за чрезмерного образования, и только студенты остались ответственными. Ван Эрси удается найти врача, который будет наблюдать за родами и вывести его из заключения, но он очень слаб от голода. Фугуи покупает для него семь приготовленных на пару булочек (мантоу), и семья решает назвать сына Мантоу в честь булочек. Однако у Фэнся начинается кровотечение, и медсестры паникуют, признавая, что не знают, что делать. Семья и медсестры обращаются за советом к врачу, но обнаруживают, что он переел и находится в полубессознательном состоянии. Семья беспомощна, а Фэнся умирает от послеродового кровотечения (сильной кровопотери). Отмечается, что доктор съел 7 булочек, но, выпив одновременно слишком много воды, каждая булочка увеличилась до размера 7 булочек: следовательно, смерть Фэнся является результатом того, что в его организме у доктора было количество, эквивалентное 49 булочкам. живот.
Фильм заканчивается шесть лет спустя, когда семья теперь состоит из Фугуи, Цзячжэня, их зятя Эрси и внука Мантоу. Семья посещает могилы Юцина и Фэнся, где Цзячжэнь по традиции оставляет сыну пельмени. Эрси покупает для своего сына коробку, полную молодых цыплят, которых они решают хранить в сундуке, который раньше использовался для реквизита теневых кукол. Когда Мантоу спрашивает, сколько времени потребуется, чтобы цыплята вырастут, ответ Фугуи представляет собой более сдержанную версию того, что он сказал ранее в фильме. Он выражает оптимизм в отношении будущего своего внука, и фильм заканчивается его заявлением: «И жизнь будет становиться все лучше и лучше», когда вся семья садится есть. [10] [11]
Бросать
[ редактировать ]- Ге Ю в роли Сюй Фугуи ( tXu Fugui , sXu Fugui , Xú Fúguì , букв. «Счастливчик и богатый»):
- Фугуи происходил из богатой семьи, но пристрастился к азартным играм, поэтому его беременная жена ушла от него вместе с дочерью. После того, как он проиграл все свое имущество, его отец скончался в гневе. Через год его жена вернулась, и они начали жизнь заново. Фугуй и Чуньшэн вместе вели теневой марионеточный бизнес, чтобы заработать себе на жизнь, но были насильно призваны в армию Гоминьдана, а затем и в Коммунистическую партию. Когда Фугуи наконец вернулся домой после войны, все изменилось. [3] [12]
- Гун Ли в роли Цзячжэня ( 家珍 , Jiāzhēn , букв. «Драгоценная семья»), жены Фугуи:
- Цзячжэнь — трудолюбивая, добрая и добродетельная женщина. Она является сильной духовной опорой для Фугуи. Когда ее муж проиграл свое имущество, Цзячжэнь в гневе бросила его и забрала их дочь. Но когда Фугуи потерял все и она знала, что Фугуи полностью бросил азартные игры, она вернулась к нему, чтобы разделить радость и горе. Она не стремилась к большому состоянию, а просто к мирной жизни со своей семьей. [12]
- Лю Тяньчи в роли взрослой Сюй Фэнся ( t 徐鳳霞 , s 徐凤霞 , Сюй Фэнся , букв. «Феникс и розовые облака»), дочери Фугуи и Цзячжэня
- Сяо Цун в роли подростка Сюй Фэнся;
- Чжан Лу в детстве Сюй Фэнся;
- Когда Фэнся была ребенком, у нее была серьезная лихорадка, и ее не удалось вылечить вовремя, поэтому она оглохла. Она вышла замуж за Эрси после того, как выросла, но когда родила, умерла из-за отсутствия профессиональных врачей. [3]
- Фэй Дэн в роли Сюй Юцина ( t 徐有慶 , s 徐有庆 , Сюй Юцин , букв. «Полный праздника»), сына Фугуя и Цзячжэня:
- Юцин был случайно сбит Чуньшэном из-за сонливости за рулем во время «Большого скачка». [12]
- Цзян Ву в роли Ван Эрси ( t 萬二喜 , s 万二喜 , Wàn Èrxǐ , букв. «Двойное счастье»), мужа Фэнся:
- Эрси честный, добрый и преданный. Он часто заботился о родителях Фэнся после смерти Фэнся.
- Ни Дахун в роли Лонгэра ( , tRYuji s 龙 二 , Лонгьер букв. «Дракон Второй»):
- Лонг'эр раньше был главой теневой марионеточной труппы и выиграл все имущество Фу Гуя в азартные игры. После освобождения его классифицировали как помещика, а его имущество было приказано конфисковать. Но он отказался от конфискации и поджег имущество. В результате он был признан виновным в преступлении «контрреволюционная диверсия» и приговорен к расстрелу. [3]
- Го Тао в роли Чуньшэна ( 春生 , Chūnshēng , букв. «Рожденный весной»):
- Хороший друг Фугуи, они вместе служили по призыву. Затем Чуньшэн присоединился к Народно-освободительной армии и стал губернатором района. Из-за этой позиции его критиковали как капиталистического сторонника дороги и он пережил периоды борьбы во время Культурной революции. [12]
Производство
[ редактировать ]Разработка
[ редактировать ]Чжан Имоу изначально намеревался адаптировать триллер «Ошибка на берегу реки» , написанный Юй Хуа. Юй дал Чжану набор всех работ, которые были опубликованы на тот момент, чтобы Чжан мог понять его работы. Чжан сказал, что когда он начал читать «Жить» , [13] одно из произведений, он не мог оторваться от его чтения. Чжан встретился с Ю, чтобы обсудить сценарий « Ошибки на берегу реки» , но они продолжали обсуждать «Жить» . Таким образом, вместо этого они решили адаптировать To Live . [2]
Кастинг
[ редактировать ]Гэ Ю, известный своими комедийными ролями, был выбран Чжан Имоу на роль главного героя Фугуя. Известный своей комедийностью с бесстрастным лицом, он не привык выражать эмоциональные состояния, которых требует этот персонаж. Таким образом, он был не очень уверен в себе и даже протестовал против поездки на Каннский кинофестиваль, где в конечном итоге получил награду за лучшую мужскую роль. [14]
Директор
[ редактировать ]Взрослея, Чжан провел свою юность в период Культурной революции. Лично испытав, что это такое в такое время и в такой обстановке, он имел очень сильное понимание и эмоциональную связь с китайской культурой и обществом. [15]
Будучи студентом, который изучал киноискусство в университете в столице страны, он и его сверстники активно смотрели различные фильмы со всего мира и в разные времена. Его однокурсник, который сейчас является президентом Пекинской киноакадемии , заявил, что за четыре года обучения в университете они сняли более 500 фильмов, от голливудских фильмов 1930-х годов до итальянского неореализма. Чжан заявил в предыдущем интервью, что даже спустя много лет он все еще помнит культурный шок, который он испытал, когда впервые увидел самые разные фильмы. [15]
Сочетание двух очень важных частей его жизни дало ему очень четкое видение своих фильмов. Он смог очень хорошо понимать как китайское национальное мировоззрение, так и международное мировоззрение фильмов, и широко применял их на протяжении всей своей карьеры. [15]
Чжан описал «Жить» как фильм, с которым он почувствовал самую сильную связь из-за того, что фильм связан с культурной революцией. Политическим прошлым семьи Чжана был ярлык «двойной контрреволюционер», что было худшим типом контрреволюционера. В отличие от других режиссеров пятого поколения, таких как Чэнь Кайге и Тянь Чжуанчжуан, Чжан находился в отчаянном состоянии и не мог найти то, что было потеряно во время Культурной революции. Чжан сказал: «Для меня это была эпоха без надежды – я жил в мире отчаяния». [14]
Чжан в интервью рассказал, как он использовал различные элементы, отличающиеся от оригинального романа. Использование театра теней и кукольного театра должно было подчеркнуть иной визуальный облик. Концовка фильма «Жить» отличается от финала романа, поскольку Чжан хотел пройти цензуру в Китае и получить одобрение зрителей в материковом Китае, хотя фильм еще не был публично показан в Китае. С другой стороны, семья Чжана сильно пострадала во время Культурной революции, но, как заявил Чжан, они все же выжили. Таким образом, он чувствовал, что финал книги, в котором умерли все члены семьи Фу Гуя, был не столь разумным. Кроме того, Чжан Имоу выбрал на роль главного героя Фу Гуя Гэ Ю, известного своими комедийными ролями. Гэ Ю на самом деле вдохновил Чжана добавить в фильм больше юмористических элементов, поэтому разумнее не убивать каждого персонажа в конце. [14]
Отличия от романа
[ редактировать ]- Место действия перенесено из сельской местности южного Китая в небольшой город на севере Китая. [3]
- Добавлены элементы теневого кукольного театра. [3]
- Символ богатства. Показывает, что оно находится во власти других и ничего не может сделать со своим будущим. [16]
- Второй рассказчик и бык в фильме отсутствуют. [3]
- У Фугуи было чувство политического идеализма, которое он утратил к концу фильма. [2]
- Роман представляет собой ретроспективу, но Чжан адаптирует фильм без тона воспоминаний. [3]
- Чжан представил исключение повествования Юй Хуа от первого лица [3]
- В романе выжил только Фугуи, но в фильме выжили Фугуи, Цзячжэнь, Эрси и Мантоу. [3]
Приспособление
[ редактировать ]В фильме « Жить » Чжан Имоу решил не напрямую выразить тему романа, а уменьшить количество смертей, изменить способ смерти и врезаться в чувство обреченности судьбы, чтобы устранить немедленную депрессию зрителей, вызванную по самой истории. В фильме эти намеренно поставленные драматические повороты подчеркивают тему того, что эти бесконечно маленькие люди, как живые «другие», могут полагаться только на живой инстинкт, чтобы переносить страдания в истории, временах и социальных потоках. Тема романа – способность переносить страдания и оптимистическое отношение к миру – скрыта в этих маленьких людях, беспомощных перед собственной судьбой, но все же живущих крепко. [17]
Чрезвычайно точная адаптация романа была бы слишком мрачной и депрессивной, чтобы аудитория могла ее вынести. Поэтому Чжан решил изменить некоторые аспекты истории, удалив некоторые наиболее трагические элементы, чтобы сделать ее более доступной. Тем не менее многие до сих пор считают «Жить» хорошей адаптацией книги. [ ВОЗ? ] , потому что, несмотря на эти изменения, он по-прежнему сохраняет суть истории. [ нужна ссылка ]
Выпускать
[ редактировать ]Ограниченный выпуск в Северной Америке
[ редактировать ]Премьера фильма состоялась 16 сентября 1994 года в Канаде. К моменту премьеры фильма в США 18 ноября его сборы составили 67 408 долларов. 18 ноября он расширился до 4 кинотеатров, включая Киноцентр Анжелики и Линкольн Плаза в Нью-Йорке, где собрал 32 902 доллара по сравнению с валовым доходом на выходных в 34 647 долларов. [17] [18] В США и Канаде он собрал 2,3 миллиона долларов. [1]
Китайская цензура
[ редактировать ]Этот фильм был запрещен в Китае по ряду факторов. Во-первых, в нем критически описываются различные политики и кампании коммунистического правительства, например, то, как трагедии главных героев стали результатом «Большого скачка вперед» и «Культурной революции». [8] Во-вторых, Чжан и его спонсоры представили фильм на Каннском кинофестивале без обычного разрешения правительства, взъерошив перья вечеринки. [8] Наконец, этот фильм пострадал из-за неудачного времени его выхода на экраны после фильмов «Прощай, моя наложница» и «Синий коршун» , которые охватывают почти ту же тему и исторический период. Оба этих фильма предупредили китайское правительство из-за схожего критического изображения китайской политики и заставили их быть очень осторожными и осознавать необходимость запретить любые будущие фильмы, которые пытались затронуть те же темы. [8]
Несмотря на официальный запрет, после выхода фильм был широко доступен на видео в Китае и даже был показан в некоторых кинотеатрах. [19]
Прием
[ редактировать ]Критический ответ
[ редактировать ]«Жить» получил признание критиков, и различные критики включили этот фильм в свои списки на конец года. [20] To Live имеет рейтинг одобрения 87% на агрегаторе обзоров сайте- Rotten Tomatoes на основе 23 обзоров и средний рейтинг 8,3 из 10. Критический консенсус веб-сайта гласит: « Жить (Хо чжэ) предлагает мучительный обзор китайских политических потрясений через призму незабываемых событий одной семьи». [21]
Среди кинокритиков существует почти единодушное мнение, что «Жить» — это не просто плач о трудных временах и не критика пороков тоталитарной системы, а скорее «дань уважения стойкости и героизму персонажей в их одиссее выживания». ». Некоторые ученые далее утверждают, что враждебная и хаотичная среда той эпохи не является самой историей, а просто служит сценой для нее. [8]
Похвалы
[ редактировать ]Списки на конец года
[ редактировать ]- 4-е место — Кевин Томас , Los Angeles Times . [20]
- 5-е место — Джанет Маслин , The New York Times . [22]
- 5-е место — Джеймс Берардинелли , ReelViews [23]
- 9-е место — Майкл МакКембридж , Остин Американ-Стейтсмен . [24]
- Почетное упоминание — Майк Кларк, USA Today . [25]
- Поощрительная премия — Бетси Пикл, Knoxville News-Sentinel . [26]
Награды и номинации
[ редактировать ]Награды | Год | Категория | Результат | Примечания |
---|---|---|---|---|
Каннский кинофестиваль [7] | 1994 | Гран-при | Выиграл | с Утомленными солнцем |
Приз Экуменического жюри | Выиграл | с Утомленными солнцем | ||
Лучший актер ( Ге ты ) | Выиграл | |||
Золотая пальмовая ветвь | номинирован | |||
Премия «Золотой глобус» [27] | 1994 | Лучший фильм на иностранном языке | номинирован | |
Национальный наблюдательный совет [28] | 1994 | Лучший фильм на иностранном языке | Топ 5 | с четырьмя другими фильмами |
Премия Национального общества кинокритиков [29] | 1995 | Лучший фильм на иностранном языке | Второе место | |
Награды BAFTA [30] | 1995 | Лучший фильм не на английском языке | Выиграл | |
Премия Ассоциации кинокритиков Далласа и Форт-Уэрта [29] | 1995 | Лучший иностранный фильм | Второе место |
Другие награды
[ редактировать ]- Time Out 100 лучших фильмов материкового Китая - № 8 [31]
- Включен в версии The New York Times, в 2004 году. список 1000 лучших фильмов, когда-либо созданных по [32]
- включен в CNN в 2008 году. список 18 лучших азиатских фильмов всех времен по версии [33]
- Фильм занял 41-е место в списке 100 величайших фильмов на иностранном языке по версии BBC за 2018 год, по результатам голосования 109 кинокритиков из 43 стран мира. [34]
Символизм
[ редактировать ]Еда
[ редактировать ]- Пельмени: Ланч-бокс Юцина с пельменями внутри никогда не открывался. Эти пельмени неоднократно появлялись в качестве подношения на могиле Юцина. Вместо того, чтобы быть съеденными и поглощенными, пельмени теперь представляют собой куски теста и мяса, напоминающие о жизни, которая была безвозвратно потрачена впустую. [3]
- Маньтоу (пшеничная булочка, приготовленная на пару): Когда Фэнся рожала, доктор Ван, единственный квалифицированный врач, потерял сознание из-за того, что съел слишком много булочек после длительного голодания. Таким образом, он не смог спасти жизнь Фэнся. Манто, призванный облегчить его голод, регидрировался и расширялся в его желудке, сморщенном от голода. «Наполнение желудка» по иронии судьбы приводит к смерти Фэнся. Булочки не спасли жизнь — это косвенный убийца Фэнся. [3]
- Лапша: Юцин использовал свою еду, чтобы отомстить за свою сестру. Хотя в буквальном смысле они потрачены впустую, в сознании Юцина они не тратятся впустую. Еда предназначена не только для того, чтобы «наполнить желудок» или «жить», точно так же «жить» не зависит исключительно от еды. [3]
Теневой кукольный театр
[ редактировать ]Использование теневого кукольного театра, несущего в себе историческое и культурное наследие, на протяжении всего фильма выступает параллелью тому, что персонажи переживают в событиях, которые им приходится пережить. [35]
Повторяющиеся строки
[ редактировать ]В двух местах фильма есть похожая строчка. Версия, которая появляется ранее в фильме, звучит так: «Цыплята вырастут и станут утками, утки станут гусями, гуси станут овцами, а овцы станут волами, и завтрашний день станет лучше благодаря коммунизму». Версия, которая появляется позже в фильме, звучит так: «Цыплята вырастут и станут утками, утки станут гусями, гуси станут овцами, а овцы станут волами, и завтра будет лучше». Эта строка символизирует стойкость китайского народа перед лицом исторических трудностей, давая зрителям чувство надежды. [3]
Другие факты
[ редактировать ]- Референциальный смысл фильма: Сцену, в которой отец публично наказывает сына в «Жить», можно прочитать как миниатюрную перерисовку драматической сцены наказания, которую наблюдал весь мир в июне 1989 года, — резни на площади Тяньаньмэнь . [3]
- Есть сцена, в которой местный глава города призывает всех пожертвовать железные изделия семьи на производство стали. Это означает, что историческое время совершило «Большой скачок вперед». В тот период Коммунистическая партия пыталась скопировать огромный успех промышленной революции в Великобритании. Однако метод неправильный и не помог. Это показывает, что когда поток времени обрушивается на одну семью, у них нет другого выбора, кроме как двигаться вперед.
- В «Жить» во второй половине с семьей Фугуи произошла еще одна трагедия — Фэнся умерла от родов. Никто из медсестер не знал, как лечить послеродовое кровотечение. Стоит отметить, что медсестры говорят: «Мы не знаем, что с этим делать! Мы всего лишь студенты!», а самого квалифицированного врача чуть не забивают до смерти. В этом разделе фильма рассказывается о страданиях, которые Культурная революция принесла людям. Большинство врачей были заменены красногвардейцами и обвинены в реакции. [5] Как видно из таблички на теле доктора, он неоднократно конфликтовал с Красной гвардией.
См. также
[ редактировать ]- Цензура в Китайской Народной Республике
- Список китайских фильмов
- Список фильмов, запрещенных в Китае
- Список фильмов с участием глухих и слабослышащих
Библиография
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Жить в кассе Mojo
- ^ Перейти обратно: а б с Ю, Хуа . Монтажер: Майкл Берри. Жить . Random House Digital, Inc. , 2003. 242 . ISBN 978-1-4000-3186-3 .
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж к л м н тот Чоу, Рей (1996). «Мы терпим, поэтому мы существуем: выживание, управление и стремление Чжан Имоу жить». Южноатлантический ежеквартальный журнал . 95 (4): 1039–1064. дои : 10.1215/00382876-95-4-1039 .
- ^ Джеймс, Кэрин (18 ноября 1994 г.). «Обзор фильма: «Жить» Чжана Имоу » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 мая 2008 г.
- ^ Перейти обратно: а б Эми Мунгур, «Китайские фильмы и историческое образование: пример фильма Чжан Имоу «Жить»», History Compass 9,7 (2011): 518–524.
- ^ Клапвальд, Тея (27 апреля 1994 г.). «На съемках с Чжан Имоу» . «Интернэшнл Геральд Трибьюн» . Архивировано из оригинала 18 сентября 2012 г. Проверено 10 мая 2007 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Каннский фестиваль – Хуоже» . Каннский кинофестиваль. Архивировано из оригинала 22 августа 2011 года.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Ши, Лян (1999). «Даосский космический дискурс в книге Чжан Имоу «Жить» . Кинокритика . 24 (2): 2–16. JSTOR 44018936 – через JSTOR.
- ^ Чжан Имоу . Фрэнсис К. Гейтуорд, Имоу Чжан, Университетское издательство Миссисипи , 2001, стр. 63–4.
- ^ «Жить (1994)» . IMDb.
- ^ Ларсон, Венди (2017). Чжан Имоу: Глобализация и подчинение культуры . Амхерст, Нью-Йорк: Cambria Press. стр. 167–196. ISBN 9781604979756 .
- ^ Перейти обратно: а б с д Пан, Тяньцян (2009). «Кино, чтобы жить: беспрецедентный имиджевый шок» (PDF) . Школа литературы Университета Жэньминь, Пекин 100872, Китай .
- ^ Хуа (2004). Жив ( Ю , издательства литературы и искусства). на китайском языке ISBN 978-7-5321-2594-4 .
- ^ Перейти обратно: а б с Берри, Майкл (2004). Говоря образами: интервью с современными китайскими кинематографистами . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. стр. 109–135. ISBN 9780231133302 .
- ^ Перейти обратно: а б с Чжоу, Сюэлинь (2017). Глобализация и современное китайское кино: жанровые фильмы Чжан Имоу . Сингапур. ISBN 978-981-10-4328-4 . ОСЛК 990802735 .
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ) - ^ Ван, Дамин (сентябрь 2015 г.). «Различные поиски «истины» и «реальности» - сравнение двух версий «Жить» - роман Юй Хуа и сравнение фильмов Чжан Имоу». Журнал Педагогического университета Лэшань . 30 : 23–28. S2CID 218199564 .
- ^ Перейти обратно: а б Чжан Лицзюнь и Ли Цзяхуэй. (2020). Исследование эстетической концепции экранизации в современной китайской реалистической литературе. Журнал киноисследований (03), стр. 36–46.
- ^ Эванс, Грег (22 ноября 1994 г.). « Жить» оживляет, «Существа» утешают, исключая звуки». Ежедневное разнообразие . п. 8.
- ^ Гейтуорд, Фрэнсис (2001). Чжан Имоу: Интервью . Джексон: Университетское издательство Миссисипи. п. 64. ИСБН 1578062616 .
Хотя фильм официально запрещен, он широко доступен на видео, и некоторым кинотеатрам каким-то образом все же удается его показать.
- ^ Перейти обратно: а б Туран, Кеннет (25 декабря 1994 г.). «1994: ОБЗОР ГОДА: Никаких свадеб, никаких львов, никаких шуток» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 20 июля 2020 г.
- ^ «Жить — тухлые помидоры» . www.rottentomatoes.com . 18 мая 1994 года.
- ^ Маслин, Джанет (27 декабря 1994 г.). «БЛОКНОТ КРИТИКА: Хорошее, плохое и промежуточное в год сюрпризов в кино» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 13 июня 2021 г.
- ^ Берардинелли, Джеймс. «Перемотка 1994 года – Год в кино» . Просмотры роликов . Проверено 13 июня 2021 г.
- ^ МакКембридж, Майкл (22 декабря 1994 г.). «Это ЛЮБОВЬ-НЕНАВИСТЬ». Остин Американ-Стейтсмен . п. 38.
- ^ Кларк, Майк (28 декабря 1994 г.). «Оценка правдивой жизни, правдивой лжи и художественной литературы ». США сегодня . п. 5Д.
- ^ Пикл, Бетси (30 декабря 1994 г.). «В поисках 10 лучших… когда бы они ни были». Ноксвилл Ньюс-Сентинел . п. 3.
- ^ «Победители и номинанты 1994 года» . Голливудская ассоциация иностранной прессы . Архивировано из оригинала 29 февраля 2016 года.
- ^ «Архив 1994 года» . Национальный наблюдательный совет . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года.
- ^ Перейти обратно: а б «Хо чжэ – Награды» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 16 марта 2016 г.
- ^ «Премия BAFTA (1995)» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 17 ноября 2015 года.
- ^ «100 лучших фильмов материкового Китая (10 лучших)» . Тайм-аут . Архивировано из оригинала 15 марта 2016 г. Проверено 13 июня 2021 г.
- ^ «1000 лучших фильмов, когда-либо созданных» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 14 марта 2016 г.
- ^ Маккей, Майри (23 сентября 2008 г.). «Выберите лучшие азиатские фильмы всех времен» . CNN . Проверено 14 марта 2016 г.
- ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . Би-би-си . 29 октября 2018 года . Проверено 10 января 2021 г.
- ^ Лу, Шелдон Х. (1997). Транснациональные китайские кинотеатры . Гавайский университет Press .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Гискин, Ховард и Бетти С. Уолш. Введение в китайскую культуру через семью . СУНИ Пресс , 2001. ISBN 0-7914-5048-1 , ISBN 978-0-7914-5048-2 .
- Сяо, Чживэй» Рецензируемые работы: « Невеста деревянного человека» Ин-Сян Вана; Ю Ши; Ли Сюдун; Хуан Цзяньсинь; Ян Чжэнгуан «Прощай, моя наложница» Фэн Сюй; Чэнь Кайгэ; Лилиан Ли; Вэй Лу «Синий коршун». Тянь Чжуанчжуан » Чжан Юй Хуа; Фушэн Чин; , « Жить
- Чоу, Рей. «Мы терпим, поэтому мы существуем: выживание, управление и стремление Чжан Имоу жить». South Atlantic Quarterly 95 (1996): 1039–1064.
- Ши, Лян. «Даосский космический дискурс в книге Чжан Имоу «Жить».»] Кинокритика, том. 24, нет. 2, 1999, стр. 2–16.
- Берри, Майкл (2005). Говоря образами: интервью с современными китайскими кинематографистами . Нью-Йорк: Издательство Колумбийского университета. ISBN 0-231-13330-8 . OCLC 56614243 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Жить на IMDb
- Жить в AllMovie
- Жить в Rotten Tomatoes
- Жить в кассе Mojo
- фильмы 1994 года
- Фильмы 1990-х годов на китайском языке
- драматические фильмы 1994 года
- История Китая в кино
- Фильмы по китайским романам
- Фильмы режиссера Чжан Имоу
- Фильмы, действие которых происходит в 1940-х годах.
- Фильмы, действие которых происходит в 1950-х годах.
- Фильмы, действие которых происходит в 1960-е годы.
- Фильмы о Культурной революции
- Лауреаты премии BAFTA за лучший фильм на иностранном языке
- Китайские эпические фильмы
- Фильмы Шанхайской киностудии
- Фильмы компании Сэмюэля Голдвина
- Китайские драматические фильмы
- Цензурированные фильмы
- Победители Гран-при Канн