Ромашки (фильм)
Ромашки | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Вера Хитилова |
Автор сценария |
|
Рассказ |
|
Продюсер: | Рудольф Хайек |
В главных ролях |
|
Кинематография | Ярослав Кучера |
Под редакцией | Мирослав Гаек |
Музыка |
|
Производство компания | |
Распространено |
|
Дата выпуска |
|
Время работы | 76 минут [ 1 ] |
Страна | Чехословакия |
Язык | чешский |

«Ромашки» ( чеш . Sedmikrásky ) — чехословацкий артхаус 1966 года. [ 2 ] сюрреалистический экспериментальный [ 3 ] сатирический психологический фарс [ 4 ] комедийный фильм по сценарию и режиссуре Веры Хитиловой .
Считается важной вехой чехословацкого движения «Новая волна» . [ 5 ] [ 6 ] В нем рассказывается о двух молодых женщинах (Йитке Церховой и Иване Карбановой), обеих по имени Мари, которые устраивают странные розыгрыши. [ 1 ] Первоначально задуманный как сатира на буржуазный декаданс , фильм нацелен на тех, кто привязан к правилам, и Хитилова назвала его « некрологом о негативном образе жизни». [ 7 ] Ромашки также переворачивают стереотипные представления о женщинах и перерисовывают их в пользу героинь. Фильм считается критическим по отношению к авторитаризму , советского образца коммунизму и патриархату . [ 8 ] [ 9 ] [ 10 ] и его запретили показывать в театрах или экспортировать в Чехословацкую Социалистическую Республику . [ 11 ]
Сюжет
[ редактировать ]В заголовке кадры вращающегося маховика чередуются с кадрами самолетов, обстреливающих землю и бомбящих ее. [ 12 ] [ а ]
В первой сцене Мария I и Мария II сидят в купальниках. Их движения сопровождаются скрипящими звуками, а разговор роботизирован. Они решают, что раз весь мир испорчен, то и они будут испорчены. [ 12 ] [ б ]
Марии танцуют перед деревом, на котором растет множество разных фруктов. [ с ] Мария II ест персик с дерева, и Марии появляются в своей квартире.
Мари I идет на свидание с мужчиной постарше. Появляется Мария II, говоря, что она сестра Марии I, и ест много еды, высмеивая свидание и мешая его любовным намерениям. Она спрашивает, когда отправляется поезд мужчины, и троица отправляется на вокзал. [ 5 ] Мария I садится в поезд с мужчиной, прежде чем ускользнуть и отправиться домой с Марией II.
Марии идут в пражский ночной клуб, где отодвигают на задний план выступление танцевальной пары в стиле 1920-х годов и раздражают посетителей своими пьяными выходками. [ 13 ]
Мария II пытается покончить жизнь самоубийством, заправив их квартиру газом, но ей это не удается, потому что она оставила окно открытым. Мария I отчитывает ее за трату бензина.
Мари флиртуют с другим мужчиной, чтобы заставить его заплатить за еду, прежде чем проводить его в поезд. Они плачут, когда он уходит, но затем смеются.
Мария II идет в квартиру человека, коллекционирующего бабочек. Он неоднократно признается ей в любви, но она просто спрашивает, есть ли поблизости еда. Мари грабят дружелюбную работницу туалета.
Вернувшись в свою квартиру, они разрезают различные фаллические продукты, в то время как коллекционер бабочек признается по телефону в любви к Марии II. [ 5 ]
Когда Мари пытаются отправить на поезд мужчину намного старше его, он выходит, поэтому они садятся в движущийся поезд и в конечном итоге оставляют его на станции.
Мари просматривают все имена и номера телефонов, написанные на стенах их квартиры, и пытаются выбрать мужчину, которому можно позвонить. Мужчина стучится в дверь к Марии II, но Мария I дразнит ее, и она не впускает его. В бассейне каждая Мари говорит другой, что она ей больше не нравится.
В своей квартире Мари нежатся в ванне, полной молока с яйцом, и философствуют о жизни и смерти, существовании и несуществовании.
В деревне фермер не замечает Мари. Когда группа рабочих, проезжающих мимо на велосипедах, игнорирует их, Мария II начинает задаваться вопросом, исчезли ли они. Они решают, что должны существовать, когда проходят мимо беспорядка, который устроили из украденных початков кукурузы. Вернувшись в свою квартиру, они разрезали друг друга ножницами.
Мари пробираются в подвал здания. Они поднимаются на механический кухонный лифт на несколько этажей и обнаруживают, что пир уже полностью готов, хотя вокруг никого нет. Они едят еду, устраивают беспорядок и разрушают комнату. [ 5 ] Они раскачиваются на люстре , которая падает с потолка, и сбрасываются в открытую воду. Они взывают к ближайшей лодке о помощи, и невидимые моряки протягивают Мариам большие бревна, чтобы они могли за них ухватиться. Их неоднократно поднимают и окунают обратно в воду, прежде чем они теряют хватку. Они говорят, что больше не хотят быть избалованными.
Финальная сцена [ д ] показывает Мари, возвращающуюся в столовую. Они сметают грязную скатерть, накрывают стол осколками тарелок и разбитыми стаканами, разливают еду обратно по тарелкам, шепча о том, что надо быть хорошими и трудолюбивыми, чтобы все было замечательно и они были счастливы. Закончив, они ложатся на стол и говорят, что счастливы. Мария II просит Марию I повторить это, а Мария I спрашивает, притворяются ли они. Мария II говорит, что это не так. Люстра падает на них, и фильм переходит к военным кадрам. [ и ] над которым появляется заявление, посвящающее фильм «тем, кто расстраивается только из-за растоптанной грядки салата». [ 7 ]
Бросать
[ редактировать ]- Ивана Карбанова в роли Марии II (блондинки) [ 6 ] [ ж ]
- Йитка Церхова в роли Марии I (брюнетки) [ 6 ]
- Мария Чешкова в роли женщины в ванной
- Иржина Мышкова — помощница в туалете
- Марсела Бржезинова — помощница в туалете
- Джулиус Альберт — плейбой старшего возраста
- Олдржих Гора в роли плейбоя
- Ян Клюсак — младший плейбой
- Йозеф Коничек как танцор
- Яромир Вомачка — счастливый господин
На момент съемок ни Карбанова, ни Церхова не были профессиональными актрисами: первая работала продавцом, а вторая - студенткой. [ 7 ] Соавтор сценария Эстер Крумбахова описала главных героев как «пару глупых молодых девушек, но с таким же успехом они могли бы быть двумя генералами». [ 13 ]
Темы и стиль
[ редактировать ]На протяжении всего фильма два главных героя служат гиперболическими пешками сатирического подхода Хитиловой к женским стереотипам. В фильме присутствуют ощутимые антипатриархальные настроения, наблюдаемые в общении двух Марий с мужчинами в их жизни. Широкое использование Хитиловой метафоры «куклы» — это способ показать абсурдные ожидания общества, в котором доминируют мужчины, в отношении женщин, преувеличивая их стереотипные атрибуты. В начале фильма мы видим, как Мари 1 и Мари 2 сидят, и когда они двигаются, мы слышим скрипящие звуки, как будто исходящие из несмазанной петли. Начало устанавливает метафору женщин, ведущих себя как марионетки . Дальнейшее использование метафоры - изображение главных героев как мелких и пустых существ, лишенных каких-либо человеческих качеств. [ 14 ] Женщины, которые обычно наблюдаются в сексистских повествованиях, изображаются как второстепенные существа, и, преувеличивая эти предположения, Хитилова стремится показать абсурдность «патриархальной идеи женственности». [ 14 ] Кинописательница Эла Биттенкур отмечает, что Хитилова использует «стереотип о том, что женщины часто инфантильны и как оружие прямо здесь, в этом фильме». [ 15 ] Феминистская критика фильма часто подчеркивает телесность двух Марий в понимании своих тел и того, как изображались женские тела. В таких сценах, связанных с чрезмерным потреблением пищи, фрагментацией своих тел и хриплым смехом, Мари рассматривались как причастные к телам, в которых им часто отказывают с веселым вызовом. Такие ученые, как Анка Парвулеску, отметили акцент в фильме как «нападку на манеры» и «нападку на воспитанных зрителей». [ 16 ] Героини как «инфантильные женщины» с высокими голосами и их детскими манерами — это то, чего «ожидают от них» мужчины в их жизни, поскольку они не осознают преднамеренного действия, которое совершают обе женщины. [ 15 ]
Фильм был одобрен государством, но имел ограничения в производстве. Многие консервативные сторонники возглавляемого коммунистами правительства Чехословакии раскритиковали фильм за присвоение обжорства и предполагаемую поддержку, которую он оказывает героиням. [ 14 ] В эпоху социалистической Чехословакии Хитилову «обвинили в нигилизме » во время выхода «Ромашек » . [ 17 ] Фильм был признан несоответствующим коммунистическим идеям того времени, особенно в отношении искусства, когда социалистический реализм был повсеместен. [ 9 ] Приглашенный профессор Стаффордширского университета и автор книги «Чехословацкая новая волна » Питер Хеймс отметил, что официальные лица «возражали прежде всего против ее авангардной формы, того факта, что девушки не подали моральный пример, и они, несомненно, правильно это увидели. как нападение на ценности истеблишмента». [ 18 ] Считалось, что продовольственные бои и огромный потребительский интерес , которые провоцируют Мария 1 и Мария 2, не отражают политическую повестку дня государства и проистекают скорее из буржуазных идеалов.
В фильме мало сюжетной структуры, сцены переходят одна в другую хаотично, часто переключаясь между черно-белыми, цветными, отфильтрованными или тонированными кадрами. Эти стилистические решения в «Маргаритках» связаны с некоторыми из его тем. Видно, что обе женщины порождают разрушения, куда бы они ни пошли, и это отражается в монтаже и монтаже фильма. Этот вид редактирования и коллажирования может также указывать на многогранную природу марионеток, а не на простые существа, какими их могут представлять патриархальные общества. [ 14 ] Академическая критика варьировалась от описания фильма как в конечном итоге антикапиталистического, антисоциалистического, феминистского или имеющего различные жанровые подтексты, выходящие за рамки типичных философских направлений. [ 16 ]
Прием
[ редактировать ]Одомашненный
[ редактировать ]Фильм был положительно принят чешскими зрителями и критиками. [ 19 ] Кинокритик Антонин Дж. Лим писал, что «Маргаритки» были «замечательным фильмом не только для зрителей, которые ценят его художественную значимость, но и для тех, кто просто хочет развлечься и может упустить его масштаб при первом просмотре». [ 20 ] Автор Милан Кундера назвал фильм «мастерски сделанным» и написал, что «чудовищность главных героев была изображена элегантно, поэтично, сказочно и красиво, но от этого не стала менее чудовищной». [ 21 ]
Чешский союз кино и телевидения наградил его премией «Трилобит» как лучший чехословацкий фильм 1966 года. [ 1 ] Однако после того, как депутат-коммунист Ярослав Пружинец раскритиковал его во время запросов в мае 1967 года, фильм был снят со всех крупных кинотеатров за «изображение распутника» и впоследствии показывался только на небольших площадках.
Международный
[ редактировать ]Фильм был очень хорошо принят в Европе. Французский журналист Пьер Бийяр , пишущий для L'Express , сравнил «Маргаритки» с фильмами Мака Сеннета и братьев Маркс и назвал это «грандиозным праздником абсурда с технической утонченностью и чудесной художественной режиссурой, которые так редко достигаются». [ 22 ]
В американской прессе восприняли в основном негативно. Босли Кроутер описал это в «Нью-Йорк Таймс» как «Претенциозно чокнутый и тщательно раздутый модный фарс о двух прожигательница жизни, которые совершенно пусты. Его удары по юмору и сатире просто не проходят». [ 23 ] Новозеландский кинокритик-фрилансер Кармен Грей прямо ответила на оценку Кроутера 55 лет спустя, написав: «Чего он не смог осознать, так это того, что в условиях патриархального и тоталитарного угнетения очищение собственного разума может быть радикальным актом депрограммирования». Грей также объяснил, что финальное название «нацелено на лицемерие, заключающееся в осуждении такого зрелища, при этом закрывая глаза на гораздо более серьезные злоупотребления властью», причем упомянутый спектакль представляет собой сцену, в которой обе Марии разрушают пир. [ 24 ]
Это чешский фильм с самым высоким рейтингом в рейтинге «Они снимают картинки, не они» , агрегаторе списков лучших критиков. [ 25 ] в 2019 году он также занял шестое место среди лучших фильмов, снятых женщиной По опросу BBC . [ 26 ]
Награды
[ редактировать ]- Премия «Трилобит» за лучший чехословацкий фильм 1966 года. [ 1 ]
- Гран- при Бельгийской ассоциации кинокритиков за лучший фильм 1968 года.
См. также
[ редактировать ]Примечания
[ редактировать ]- ↑ Снимки самолетов — это кадры ВМС США, снятые на Тихоокеанском театре военных действий во время Второй мировой войны .
- ^ На DVD это слово переводится как «плохой», а не «испорченный».
- ^ Напоминает древо познания добра и зла .
- ↑ В тексте на экране говорится, что это лучшая попытка Мари исправить свое разрушение.
- ^ Аналогично кадрам, использованным в заголовке.
- ^ Ее волосы на самом деле кажутся рыжими или клубничными блондинками.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Ромашки» . Обзор фильма . НФА . Проверено 7 марта 2020 г.
- ^ Коллинз, Патрисия (2 сентября 2020 г.). «Ромашки — это арт-хаусное развлечение ⋆ 3SMReviews.com ⋆ Обзор фильмов» . 3SMReviews.com . Проверено 8 апреля 2024 г.
- ^ «Ромашки (1966)» . 28 сентября 2020 г.
- ^ «Философский фарс ромашек» . Восточноевропейский кинобюллетень . 12 ноября 2018 года . Проверено 3 июля 2024 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Соукуп, Катарина (1 сентября 1998 г.). «Банкет ненормативной лексики: еда и подрывная деятельность в «Маргаритках» Веры Хитиловой » . Тессера . дои : 10.25071/1923-9408.25123 . ISSN 1923-9408 .
- ^ Перейти обратно: а б с Гестер, Жюльен (26 ноября 2013 г.). «Маленькие нефтяники Праги» . Освобождение (на французском языке) . Проверено 14 августа 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Андерсон, Мелисса (4 июля 2012 г.). «Модовое безумие от ромашек новой волны Веры Хитиловой» . Деревенский голос .
- ^ «Прощай, FilmStruck: горько-сладкий путеводитель по фильмам, которые стоит посмотреть, пока они не закончились» . Нью-Йорк Таймс . 29 октября 2018 года . Проверено 7 октября 2021 г.
Читилова не предается причудам свободной формы ради них самих. Этот фильм представляет собой озорной выпад против авторитаризма всех мастей, от патриархата до бюрократии «железного занавеса».
- ^ Перейти обратно: а б Оуэн, Джонатан Л. (2011). От авангарда до новой волны: чехословацкое кино, сюрреализм и шестидесятые годы (NED - Новое издание, 1-е изд.). Книги Бергана. ISBN 978-0-85745-126-2 . JSTOR j.ctt9qd7tp .
- ^ Рауп, Иордания (9 августа 2018 г.). «Сила бессильных: Запрещенные фильмы чехословацкой новой волны возвращаются 21 сентября» . Фильм в Линкольн-центре . Архивировано из оригинала 18 января 2019 года . Проверено 6 октября 2021 г.
Чехословацкая «Новая волна» была одним из самых радикальных и блестящих всплесков творчества в истории кино... Несмотря на удушающие ограничения, бесстрашное поколение кинематографистов продолжало бросать вызов коммунистической цензуре, создавая искусство, которое было провокационным, сатирическим и глубоко критическим по отношению к авторитаризму.
- ^ Рапольд, Николас (29 июня 2012 г.). «Аудитория свободных духом в закрытом обществе» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 6 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Оуэн, Джонатан Л. (1 февраля 2011 г.). «Испорченная эстетика: реализм и антигуманизм в «Маргаритках» Веры Хитиловой (1966)». От авангарда новой волны: чехословацкое кино, сюрреализм и шестидесятые годы . Книги Бергана. ISBN 978-0-85745-127-9 .
- ^ Перейти обратно: а б Хоберман, Дж. (апрель 2019 г.). Веры Хитиловой Ромашки » «Совершенный хаос: « » . Артфорум . Проверено 10 октября 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Лим, Блисс Куа (2001). «Куклы во фрагментах: ромашки как феминистская аллегория» . Камера-обскура: феминизм, культура и исследования СМИ . 16 (2): 37–77. дои : 10.1215/02705346-16-2_47-37 . S2CID 192159012 .
- ^ Перейти обратно: а б BFI дома I Кинорежиссеры в фокусе: Вера Хитилова , 30 апреля 2021 г., заархивировано из оригинала 15 декабря 2021 г. , получено 1 октября 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б Парвулеску, Анка (2006). « Итак, мы пойдём плохо»: нахальство, смех, фильм» . Камера-обскура: феминизм, культура и исследования СМИ . 21 (62): 144–67. doi : 10.1215/02705346-2006-005 – через EBSCOHost.
- ^ «Европа культур – Интервью с Верой Хитиловой – Ina.fr» . Европа культур . Проверено 1 октября 2021 г.
- ^ «Питер Хеймс о Вере Хитиловой - Интервью Newwavefilm.com (2015)» . newwavefilm.com . Проверено 1 октября 2021 г.
- ^ Ладислав Капек (1966). «Разговор о цветах». Кино 21 (на чешском языке). Хорошо 16 стр. 9
- ^ Антонин Дж. Лим (1968). «Ромашки». Литературные листы (на чешском языке). Хорошо 5 стр. 10
- ^ Милан Кундера (1967). «Мой совет. Фильм Ромашки». Литературная газета (на чешском языке). Хорошо 25 стр. 2
- ^ «Чехословацкий фильм в зеркале мировой критики. Ромашки». Фильм и время (на чешском языке). Хорошо 11. 1968. С. 569.
- ^ Кроутер, Босли (19 июня 1967 г.). «Экран: Чехословацкая витрина: Центр, музей. Присоединяйтесь к фестивальному проекту» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 27 октября 2020 г.
- ^ Кармен, Грей (1 ноября 2022 г.). « Маргаритки : Хихикающие генералы. Раз и два» . Коллекция критериев . Проверено 29 декабря 2022 г.
- ^ «1000 величайших фильмов» . Они снимают фотографии, не так ли ?
- ^ «Чешский фильм «Ромашки» занял шестое место в списке BBC из 100 лучших фильмов, снятых женщинами» . «Пражский репортер» . 26 ноября 2019 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Ромашки на IMDb
- Ромашки в AllMovie
- Ромашки в базе данных TCM Movie
- Маргаритки: Хихикающие генералы; Один и два - эссе Кармен Грей в The Criterion Collection
- Эссе Майкла Корески из The Criterion Collection
- Трейлер фильма в Art Days. Архивировано 2 июля 2016 года в Wayback Machine.
- фильмы 1966 года
- Фильмы 1960-х годов на чешском языке
- Феминистские фильмы 1960-х годов
- Фильмы о женщинах-приятельницах 1960-х годов
- Сатирические фильмы 1960-х годов
- Комедийно-драматические фильмы 1966 года
- Цензурированные фильмы
- Чешские комедийно-драматические фильмы
- Чешское независимое кино
- Чешские сатирические фильмы
- Чехословацкие авангардные и экспериментальные фильмы
- Чехословацкие комедийно-драматические фильмы
- Фильмы о еде и напитках
- Фильмы режиссёра Веры Хитиловой
- Фильмы по сценариям Павла Юрачека
- Споры о непристойности в кино
- Психоделические фильмы
- Сюрреалистические фильмы