Jump to content

Война и мир (сериал)

Война и мир
Оригинальный постер театрального релиза
по части I: Андрей Болконский .
Режиссер Сергей Бондарчук
Автор сценария
  • Сергей Бондарчук
  • Василий Соловьев
На основе Война и мир
Льва Толстого
Продюсер:
  • Виктор Циргиладзе
  • Николай Иванов
  • Г. Мейерович
  • В. Кривонощенко
В главных ролях
Кинематография
  • Анатолий Петрицкий
  • Ю-Лан Чен
  • Александр Шеленков
Под редакцией Татьяна Лихачева
Музыка Vyacheslav Ovchinnikov
Распространено Мосфильм
Даты выпуска
  • 14 марта 1966 г. ( ( 14.03.1966 ) ) Часть I
  • 20 июля 1966 г. ( ( 1966-07-20 ) ) Часть II
  • 21 июля 1967 г. ( ( 1967-07-21 ) ) Часть III
  • 4 ноября 1967 г. ( ( 1967-11-04 ) ) Часть IV
Время работы
  • Часть I:
  • 147 минут
  • Часть II:
  • 100 минут
  • Часть III:
  • 84 минуты
  • Часть IV:
  • 100 минут
  • Общий:
  • 431 [1] минуты
Страна Советский Союз
Языки
  • Русский
  • Французский
  • немецкий
Бюджет
  • 8 291 712 рублей
  • (9,2 миллиона долларов США)
Театральная касса 58 000 000 рублей (оценка СССР)

Война и мир ( русский : Война и мир , латинизированный : Война и мир ) — советский эпический военный драматический фильм 1966–1967 годов, написанный в соавторстве с Сергеем Бондарчуком и снятый по мотивам Льва Толстого 1869 года романа . В фильме, выпущенном четырьмя частями в 1966 и 1967 годах, Бондарчук снялся в главной роли Пьера Безухова , а также Вячеслава Тихонова и Людмилы Савельевой , сыгравших князя Андрея Болконского и Наташу Ростову . [2]

Фильм был снят на киностудии «Мосфильм» в период с 1961 по 1967 год при значительной поддержке советских властей и Советской Армии , предоставившей в качестве статистов сотни лошадей и более десяти тысяч солдат. При стоимости 8,29 млн рублей — 9,21 млн долларов США по ценам 1967 года или 600–700 млн долларов в 2019 году с учетом рублевой инфляции — это был самый дорогой фильм, снятый в Советском Союзе. После выхода он имел успех у зрителей: в СССР было продано около 135 миллионов билетов. «Война и мир» также получила Гран-при Московского международного кинофестиваля , премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке и премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке . С момента выхода этот фильм часто считался величайшим эпическим фильмом из когда-либо созданных, причем многие утверждали, что его монументальная постановка неповторима и уникальна в истории кино. [3] [4] [5] [6]

Part I: Andrei Bolkonsky (Война и мир: Андрей Болконский)

[ редактировать ]

В Санкт-Петербурге 1805 года Пьер Безухов , внебрачный сын богатого дворянина, представлен высшему обществу. Его друг, князь Андрей Болконский , присоединяется к Российской императорской армии в качестве адъютанта генерала Михаила Кутузова в войне Третьей коалиции против Наполеона . Поскольку отец Пьера узнает его, Пьер привлекает внимание Элен Курагиной и женится на ней только для того, чтобы узнать по слухам, что она была неверна и спала с Федором Долоховым, близким другом брата Элен Анатоля . Тем временем Андрей принимает участие в неудавшейся кампании в Австрии, где становится свидетелем Шёнграбернского сражения и Аустерлицкого сражения , тяжело ранен и принимается за мёртвого. Он возвращается в поместье своего отца как раз вовремя, чтобы стать свидетелем того, как его жена Лиза умирает во время родов.

Part II: Natasha Rostova (Война и мир: Наташа Ростова)

[ редактировать ]

В конце 1809 года юная графская дочь Наташа в 16 лет посещает свой первый бал. Андрей Болконский влюбляется в нее и собирается на ней жениться, но отец требует подождать. Андрей уезжает за границу, и Наташа отчаянно тоскует по нему. Но затем она встречает красивого Анатоля Курагина, который влюбляется в нее и с большой страстью следует за ней. Потрясенная Наташа решает, что предпочитает его Андрею. В последнюю минуту она сожалеет о своем выборе и отказывается от планов сбежать с Анатолем. Однако Андрей узнал о ее планах и заявляет, что их помолвка расторгнута. У Наташи случается нервный срыв. Пьер, пытаясь ее успокоить, вдруг объявляет, что любит ее.

Part III: The Year 1812 (Война и мир: 1812 год)

[ редактировать ]

В 1812 году армия Наполеона вторгается в Россию . Фельдмаршал Кутузов назначен царем защищать землю. Кутузов просит Андрея присоединиться к нему в качестве штабного офицера, но тот просит командовать в полевых условиях. Пьер приближается к месту боя предстоящего противостояния армий во время Бородинской битвы , он добровольно вызывается на помощь артиллерийской батарее. Отряд Андрея ждет в резерве, но в него попадает снаряд, и он и Анатоль получают тяжелые ранения. В битве участвуют сотни тысяч солдат, тысячи лошадей и сотни пушек, стреляющих с обеих сторон. Французская армия вынуждает российскую армию отступить, оставив Москву без защиты. Наполеон наступает на Москву .

Part IV: Pierre Bezukhov (Война и мир: Пьер Безухов)

[ редактировать ]

Когда отступающие русские поджигают Москву , Ростовы бегут из своего поместья, забирая с собой раненых солдат и без их ведома также Андрея. Пьер, одетый как крестьянин, пытается убить Наполеона, но попадает в плен. Поскольку французы вынуждены отступить, его несколько месяцев маршируют с Великой Армией , пока его не освобождают партизаны. Французская армия терпит поражение от фельдмаршала Кутузова в битве при Красном . Андрея узнают и привозят в его имение. Он прощает Наташу на смертном одре. Она воссоединяется с Пьером во время восстановления Москвы.

Производство

[ редактировать ]

Зарождение

[ редактировать ]

В августе 1959 года Кинга Видора американо-итальянский совместный спектакль «Война и мир» в Советском Союзе вышел , который собрал 31,4 миллиона зрителей и получил широкое признание. Предстоящее 150-летие французского вторжения 1812 года , а также всемирный успех экранизации Видора русского национального эпоса – в то время, когда СССР и США боролись за престиж – побудили советского министра культуры Екатерину Фурцеву начать планирую местную картину по Льва Толстого . роману [7] В открытом письме, появившемся в советской печати и подписанном многими кинематографистами страны, говорилось: «Для советской киноиндустрии дело чести создать картину, которая по своим художественным достоинствам превзойдет американо-итальянскую и подлинность». [8] По данным Der Spiegel , фильм должен был послужить «контратаком» Видору. [9]

В течение 1960 года возглавить проект предложили себя несколько ведущих советских режиссёров, в том числе Михаил Ромм и Сергей Герасимов . Но вскоре единственным жизнеспособным кандидатом остался Иван Пырьев . Поскольку его выбор на эту должность казался надежным, несколько чиновников Министерства культуры предложили ее сорокалетнему Сергею Бондарчуку , который завершил свой режиссерский дебют « Судьба человека » в 1959 году. Бондарчук не искал эту должность и сделал это. не знал об этом предложении, пока до него не дошло письмо из министерства, но он решил принять его и бороться с Пырьевым. [10]

Федор Раззаков писал, что приглашение Бондарчука было организовано многочисленными врагами Пырьева в истеблишменте, которые были полны решимости не дать ему получить прибыльный проект. В начале февраля 1961 года министру было отправлено письмо в поддержку Бондарчука, подписанное рядом видных деятелей киноиндустрии. Сначала Фурцева постановила, что каждый из кандидатов направит на проверку комиссии по одному пилоту. Однако вскоре Пырьев отозвал свою заявку. Раззаков считал, что сделал это после того, как понял, что его шансы невелики: Бондарчук, чья карьера началась только во время оттепели , представлял поколение молодых режиссеров, которых Кремль Никиты Хрущева продвигал на замену старым кинематографистам сталинской эпохи . В конце февраля, после уступки Пырьева, министр провел совещание и утвердил Бондарчука на посту директора. [11]

Разработка

[ редактировать ]
Режиссерский сценарий « Войны и мира»

3 апреля 1961 года генеральный директор киностудии «Мосфильм » Владимир Сурин направил Фурцевой письмо с просьбой утвердить экранизацию сценария фильма в трех частях по мотивам «Войны и мира» , а также выделить 150 000 рублей средств. . 5 мая министр ответил, разрешив приступить к написанию сценария и выделив 30 тысяч рублей. В этот день началась работа над картиной. [12]

Бондарчук нанял драматурга Василия Соловьева своим помощником для написания сценария. Позже они изменили прежнюю предпосылку и решили сделать четыре части вместо трех. [13] Некоторые сюжетные линии и темы Толстого решили преуменьшить или вовсе исключить, чтобы не делать фильм слишком громоздким: эпизоды, касающиеся Николая Ростова и Марии Болконской, были сокращены, а Анатоль Курагин получил несколько лучшую обработку. Взгляды автора на философию и историю были существенно отредактированы. [14]

Дирекция «Мосфильма» утвердила готовый сценарий 27 февраля 1962 года. 20 марта на пленуме Министерства культуры, на котором присутствовали Сурин и заместитель председателя Госкомитета по кинематографии Басаков, Фурцева одобрила сценарий и обратилась ко всем заинтересованным ведомствам с просьбой оказать содействие. производители, включая Министерство обороны, которое считалось центральным в обеспечении поддержки проекта. [13]

Продюсеры назначили трех военных советников: генерал армии Владимир Курасов главным консультантом фильма стал , ему также помогал генерал армии Маркиан Попов ; [15] генерал-лейтенант Николай Осликовский В качестве эксперта по кавалерии был привлечен . Советская Армия предоставила тысячи солдат в качестве статистов во время съемок. [8]

Более сорока музеев [16] предоставили исторические артефакты, такие как люстры, мебель и столовые приборы, чтобы создать подлинное впечатление о России начала XIX века. Были сшиты тысячи костюмов, в основном военной формы, которую носили во время наполеоновских войн. [17] в том числе 11 000 киверов . [8] Для производства было отлито шестьдесят устаревших пушек и построено 120 вагонов и телег. [16]

Предвидя потребность в кавалерии, линейный продюсер Николай Иванов и генерал Осильковский занялись поиском подходящих лошадей. Хотя кавалерийские соединения армии были давно упразднены, в ряде частей Закавказского и Туркестанского военных округов сохранилась горная артиллерия на конной тяге. Помимо них, Минсельхоз подарил девятьсот лошадей. [12] а Московская городская полиция предоставила отряд из своего конного полка. [8] Производителям также нужно было организовать гончих для охоты на волков в усадьбе Ростовых . Сначала планировалось использовать борзых , изображенных в романе. Шестнадцать борзых были получены от частных владельцев, но собаки не имели опыта охоты и были трудны в обращении. В конце концов волков преследовали гончие, предоставленные Министерством обороны (предоставленные зоологическим отделом Государственной студии научно-популярных фильмов), а борзые их ловили. [18]

Прослушивания Бондарчука начались в мае 1961 года. Олег Стриженов получил главную роль князя Андрея Болконского . Однако весной 1962 года, незадолго до начала основных съемок, Стриженов передумал после принятия в ансамбль МХАТа . Бондарчук пожаловался в Минкульт. Фурцева поговорила с актером, но переубедить его не удалось. Тогда режиссер попытался привлечь Иннокентия Смоктуновского , который должен был сыграть главную роль в Григория Козинцева » «Гамлете . После раздумий Смоктуновский принял предложение Бондарчука, но Козинцев, воспользовавшись своим влиянием в министерстве, получил актера обратно. В крайнем случае Вячеславу Тихонову роль досталась . Впервые он прибыл на съемочную площадку в середине декабря 1962 года, через три месяца после начала съемок. [19]

Бондарчук видел в персонаже Пьера Безухова большую физическую силу, в соответствии с его описанием Толстого. Поэтому он предложил роль тяжелоатлету-олимпийцу Юрию Власову и даже репетировал с ним. Власов вскоре отказался от этого, заявив режиссеру, что у него нет актерских способностей. [20] [21] [22] Бондарчук тогда выступил в роли главного героя. Его жена, актриса Ирина Скобцева , сыграла Элен Курагину , первую жену Пьера. При съемках третьей и четвертой частей сериала во многих сценах его заменял журналист Юрий Девочкин, похожий на режиссера. [21]

Анастасия Вертинская , Людмила Гурченко хотели Изобразить Наташу Ростову и другие известные актрисы , но Бондарчук выбрал неопытную 19-летнюю балерину Людмилу Савельеву , только недавно окончившую Академию русского балета имени Вагановой . [23] Никита Михалков получил роль младшего брата Наташи, Пети Ростова; однако, поскольку он был в подростковом возрасте и быстро взрослел, ему пришлось отказаться от роли в пользу младшего Сергея Ермилова. Тем не менее, в финальном фильме остались сцены Михалкова верхом на лошади во время охоты. [24]

Тихонов был самым высокооплачиваемым актером и получил за роль Болконского 22 228 рандов. Бондарчук заработал 21 679 рублей за режиссуру и 20 100 рублей за роль Пьера. Савельева получила 10 685 рублей. Большинство других актеров получили менее 3000 рандов. [25]

Кинематография

[ редактировать ]
Гусарская офицерская фуражка актера Николая Рыбникова, сыгравшего Денисова.

Прежде чем приступить к основным съемкам, продюсеры решили снять картину на 70-миллиметровую широкоформатную пленку высокого разрешения вместо стандартной 35-миллиметровой пленки . Хотя они рассматривали возможность приобретения ее у Kodak или у ORWO в Германской Демократической Республике , в конечном итоге они решили использовать пленку советского производства, произведенную на Шосткинском химическом заводе , как из-за финансовой нехватки, так и из соображений национальной гордости. Оператор-постановщик Анатолий Петрицкий вспоминал, что фильм Шостки был «ужасного качества» и что он часто фотографировал отрывок только для того, чтобы обнаружить, что пленка неисправна. Это, а также необходимость охватить большие толпы людей с разных ракурсов заставили режиссера повторить многие сцены; некоторые из наиболее сложных боевых сцен переснимались более сорока раз. [26] По словам журналиста "Ъ" Евгения Жирнова, Бондарчуку пришлось переснять более 10% отснятого материала в картине из-за проблем с пленкой; По оценкам Жирнова, это повысило себестоимость продукции на 10–15% и более. [27]

Первые кинематографисты, муж и жена Александр Шеленков и Ю-Лан Чен, несколько раз ссорились с Бондарчуком. 20 мая 1963 года, через полгода после начала фотосъемки, они написали Сурину письмо с просьбой отстранить его от работы над картиной и заявили, что Бондарчук «диктовал, не посоветовавшись со съемочной группой». На их место был назначен 31-летний ассистент Петрицкий, снявший до этого всего один фильм. [28]

Операторы впервые применили фототехнику, никогда ранее не использовавшуюся в советском кино. Над декорациями были подняты подъемники с камерами, чтобы создать «вид пушечного ядра». Во время съемок первого бала Наташи оператор с ручной камерой кружил между танцующими массовками на роликовых коньках. Массовые сцены снимались с помощью кранов и вертолетов. Еще одной новой особенностью стало использование звукооператорами шестиканальной системы записи звука. [29]

Основная фотография

[ редактировать ]
Костюм, использованный во время съемок

7 сентября 1962 года, в 150-летие Бородинской битвы , начались основные фотосъемки . Первая сцена, которая была снята, изображала казнь подозреваемых в поджоге французской армией и была снята в Новодевичьем монастыре . Через несколько дней съемочная группа переехала в Московский Кремль для дальнейшей работы. Позже в том же месяце охоту в имении Ростовых снимали в селе Богославское Ясногорского района . [30]

1 декабря Бондарчук и съемочная группа со 150 вагонами оборудования отправились в Мукачево Закарпатской области . Режиссер планировал сфотографировать там только два эпизода: битву при Шенграберне и битву при Аустерлице . Но из-за суровой зимы никого из них расстрелять не удалось. Бондарчук пересмотрел свои планы и решил снять на Закарпатье 231 сцену, которую планировал снять в другом месте, дожидаясь улучшения погоды. [31] Эпизод битвы за Красной и связанные с ним части снимались на снегу. [32] В нем приняли участие 2500 советских солдат, выделенных в массовку, которые были одеты во французскую форму, и 500 - в российскую форму. [33] Когда условия позволяли, 3000 солдат Прикарпатского военного округа воссоздали битву при Шёнграберне у села Куштановица . Аустерлицкое сражение снималось в окрестностях Свалявы . Поскольку бюджет был превышен из-за погоды и проблем с кинопленкой, Бондарчуку пришлось воздержаться от съемок нескольких боевых сцен. 17 мая экипаж вернулся в столицу. [34]

20 июля продюсеры отправились в очередную экспедицию, в Дорогобуж , чтобы снимать Бородинскую битву и связанные с ней части сюжета. фотосъемку провести не удалось В самом Бородино , главным образом из-за расположенного там множества мемориалов. 1 августа работы начались. Съемки самого боя начались 25 августа 1963 года — в его 151-ю годовщину по юлианскому календарю . 13 500 солдат и 1 500 всадников заменили исторические армии. [35] (В нескольких сообщениях западной прессы указано, что число участвовавших солдат достигло 120 000 человек; [номер 1] однако в интервью National Geographic в 1986 году Бондарчук заявил: «Это преувеличение, у меня было всего 12 000».) [40] Войска должны были вернуться на свои базы через тринадцать дней, но в итоге остались там на три месяца. [41] было использовано 23 тонны пороха, с которыми работали 120 саперов , и 40 000 литров керосина Для пиротехники . [35] а также 10 000 дымовых гранат . [33] были выкопаны десятки тысяч кубометров грунта . Для сооружения земляных валов, напоминающих Багратионовые флеши и редут Раевского, [42] Декорацию разделили на сектора, установили систему громкоговорителей — по одному на каждую зону, — чтобы директор мог координировать движения войск. [33] 4 ноября заседание завершилось, и Бондарчук вернулся в Москву. [35]

С конца декабря до середины июня 1964 года съемочная группа работала на киностудии «Мосфильма». Наташи бал дебютанток В частности, там был сфотографирован с пятью сотнями статистов. 15 июня съемочная группа отправилась в Ленинград, где съемки проходили в Эрмитаже , Летнем саду , Петропавловской крепости и на Васильевском острове . [43] По возвращении в студию 7 июля начальство внезапно приказало Бондарчуку отказаться от всех остальных работ и сосредоточиться на подготовке первых двух частей к Московскому кинофестивалю 1965 года , вопреки всем прежним планам и хотя они были далеки от завершения. В том же месяце у него случилась серьезная остановка сердца он был клинической смертью . , и на короткое время [44] Его первыми словами после того, как он пришел в сознание, были: «Если я умру, пусть Герасимов доведет это до конца». [45] Съемки были отложены до конца сентября. [46]

Несмотря на плотный график, роли Андрея Болконского и Наташи Ростовой были закончены и переданы в дирекцию «Мосфильма» 30 июня 1965 года, менее чем за неделю до фестиваля. Мировая премьера обеих частей состоялась 19 июля 1965 года в Кремлевском Дворце съездов . [47] В июле у Бондарчука случился еще один сердечный приступ: на этот раз он был клинически мертв в течение четырех минут. [48] [49] Белая стена света, увиденная Болконским перед смертью, была навеяна опытом режиссера. [20]

Работа над остальными сериями третьей и четвертой частей возобновилась 9 августа. В течение следующих месяцев съемочная группа снимала в Можайске , Калинине и Звенигороде . Последней сюжетной линией, которую нужно было снять, был « Огонь Москвы» ; съемки начались 17 октября 1966 года. За четыре месяца до этого в деревне Теряево, рядом с Иосифо-Волоколамским монастырем , построили фанерную декорацию. [47] Вся конструкция, облитая дизельным топливом, сгорела дотла, поскольку рядом стояли пять пожарных машин. Основная фотография закончилась 28 октября 1966 года. 28 декабря отредактированная третья часть была одобрена студией. Работа над четвертой и последней частью продолжалась до начала августа 1967 года. [50]

В 1962 году чиновники Министерства культуры подсчитали, что «Война и мир» обойдется примерно в 4 миллиона рублей, не считая поддержки армии. Для сравнения, самый дорогой на тот момент советский фильм « Незабываемый 1919 год» 1952 года стоил 1,093 миллиона рублей в ценах, скорректированных с учетом денежной реформы 1961 года . [51] «Война и мир» остается самой дорогостоящей картиной, созданной в СССР. [52]

20 марта 1962 года Фурцева установила предварительный бюджет в 1,395 миллиона рублей. [13] 21 мая 1963 г. Министерство утвердило план серии из четырех частей с бюджетом 8 165 200 руб. [53] 25 августа 1964 года Государственный комитет кинематографии издал директиву о пересмотре условий, разрешив потратить 8,5 миллиона рублей, из которых 2,51 миллиона рублей предназначались для покрытия расходов Министерства обороны. [54] Продюсер Николай Иванов вспоминал: «Отечественная пресса позже утверждала, что бюджет был 18 миллионов рублей или 25 миллионов рублей, но у них было 8,5 миллионов, и на основных съемках удалось сократить расходы до 7,8 миллиона». [8]

К концу постпродакшена общая прогнозируемая стоимость составила 8 083 412 руб. Однако в августе 1967 года, когда все работы были завершены, «в бухгалтерских книгах были внесены последние дебетовые и приходные записи. По его бухгалтерской отчетности, фильм израсходован на 8 291 712 рублей». [55] По обменному курсу 1967 года это было равно 9 213 013 долларам США. [номер 2] или примерно до $60–70 млн в 2021 году с учетом рублевой инфляции .

В международной прессе распространялись различные оценки бюджета сериала. Газета New York Times сообщила, что это был «самый дорогой фильм, когда-либо созданный... русские говорят, что он стоил 100 миллионов долларов». [58] Эту цифру повторяла вся американская пресса. [59] [60] [61] По оценкам New York Times, эта цифра эквивалентна 700 миллионам долларов с учетом инфляции до уровня 2007 года. [62] утверждение, которое оно повторило в 2019 году. [63] После его выпуска в Соединенном Королевстве в 1969 году The Annual Register объявил, что, по общему мнению, он стоил 40 миллионов фунтов стерлингов (96 миллионов долларов). [64] 1979 года Книга рекордов Гиннеса опубликовала аналогичную цифру, утверждая, что « Война и мир » была «самым дорогим фильмом, когда-либо созданным», основываясь на том, что «общая стоимость, как официально заявлено, составила более 96 миллионов долларов». [36] По другим оценкам, стоимость производства составляет от 25 до 60 миллионов долларов. [номер 3]

Распределение

[ редактировать ]

Распространение (наряду с демонстрацией и последующим сохранением) такого массивного произведения представляло физические трудности. Колоссальные 20 канистр с катушками с пленкой уже сделали транспортировку значительной проблемой. [67]

«Андрей Болконский» был показан в двух частях подряд, выпущенных в марте 1966 года тиражом 2805 экземпляров. [68] За пятнадцать месяцев после этого на первую часть в СССР было продано 58,3 миллиона билетов, а до антракта осталось 58 миллионов зрителей. Таким образом, «Болконский» стал самым успешным фильмом года. [69] Соответственно, две его части также являются 26-й и 27-й по популярности среди всех картин, когда-либо созданных в Советском Союзе. [70] «Наташа Ростова» , открывшаяся в июле тиражом 1405 экземпляров, показала себя хуже и привлекла за тот же период 36,2 миллиона зрителей, заняв третье место по кассовым сборам 1966 года. [71] хотя в 1967 году это было бы девятое место. [69] Прием на две заключительные части еще больше снизился: «1812» с тиражом 1407 экземпляров собрал 21 миллион посетителей, а Пьер Безухов продал только 19,8 миллиона билетов; [69] они заняли 13 и 14 места по кассовым сборам 1967 года. [72]

Российский кинокритик Сергей Кудрявцев оценил, что отечественная выручка сериала «вероятно, находится в пределах» 58 миллионов рублей. [68] а Раззаков предполагал, что каждый билет стоил в среднем 25 копеек . [25] было продано около 135 миллионов билетов . В то время «Война и мир» считалась оглушительным коммерческим успехом: [14] [55] [68]

Сериал был показан в 117 странах мира. [73] включая Испанию, Японию, Западную Германию, Данию, Бельгию, Египет и Аргентину. [74] В Восточной Германии государственная студия DEFA выпустила немного более короткое издание сериала, дублированное на немецкий язык, которое длилось 409 минут и сохранило четырехчастную аранжировку оригинала. В нем, среди прочего, участвовала Анжелика Домрёзе , озвучившая Лизу Болконскую, и собрала 2 225 649 зрителей. [75] В Западной Германии была выпущена гораздо более короткая версия, общей продолжительностью 337 минут. [76] В Польше в 1967 году было продано более 5 000 000 билетов. [77] Во Франции на «Войну и мир» было принято 1 236 327 просмотров. [78]

Компания Уолтера Рида-младшего Continental Distributors приобрела в США права на «Войну и мир» за 1,5 миллиона долларов. [79] Соратники Рида сократили американскую версию фильма на час и добавили англоязычный дубляж. Режиссером этого выпуска выступил Ли Кресел из Titan Productions , а рассказчиком выступил Норман Роуз . [80] Его премьера состоялась в театре Демилль в Нью-Йорке 28 апреля 1968 года, на ней присутствовали актрисы Людмила Савельева и Ирина Скобцева, а также советские послы Анатолий Добрынин и Яков Малик . [81] [82] Билеты на картину позже были проданы за 5,50–7,50 долларов — это самый высокий уровень посещаемости за всю историю, побивший предыдущий рекорд « Смешной девчонки» в 6 долларов . [83] On 23 January 1969, Kresel's edition opened in London 's Curzon cinema. [84]

Американская телекомпания ABC транслировала «Войну и мир» в течение четырех дней, 12–15 августа 1972 года. [85] Сериал транслировался на BBC2 на Рождество 1976 года и был разделен на две 4-часовые части с 30-минутным антрактом. [86]

В июле 1965 года «Война и мир» получила Гран-при IV Московского международного кинофестиваля вместе с венгерской картиной « Двадцать часов» . Людмиле Савельевой вручена почетная грамота. [87] Читатели Советский экран» выбрали Савельеву и Вячеслава Тихонова лучшими актрисой и актером 1966 года в знак признания их появления в картине. официального издания Госкомитета по кинематографии « [88] В том же году « Война и мир» также получила премию «Миллион жемчужин» Ассоциации кинозрителей Японии Roei . [89]

В 1967 году фильм был представлен на Каннском кинофестивале 1967 года вне конкурса. [90] Его отправили туда вместо Андрея Тарковского » «Андрея Рублева , который был приглашен организаторами фестиваля, но был признан советским правительством неподходящим. [91]

В США он получил премию «Золотой глобус» за лучший фильм на иностранном языке на 26-й церемонии вручения премии «Золотой глобус» . [92] Картина стала советским представителем на 41-й церемонии вручения премии «Оскар» , состоявшейся 14 апреля 1969 года. Она получила премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке и была номинирована на лучшую художественную постановку . [93]

«Война и мир» была первой советской картиной, получившей премию «Оскар» за лучший фильм на иностранном языке , и самым длинным фильмом, когда-либо получавшим премию «Оскар». [94] пока «OJ: Made in America» не получил премию «Оскар» за лучший документальный фильм в 2017 году . [95]

Он также получил премию Национального совета кинокритиков за лучший фильм на иностранном языке. [96] и Премия Нью-Йоркского кружка кинокритиков за лучший фильм на иностранном языке в 1968 году. [97]

В 1970 году он был номинирован на премию BAFTA за лучший дизайн-постановку на 23-й церемонии вручения кинопремии Британской академии кино . [98]

Критический ответ

[ редактировать ]

Советский кинокритик Ростислав Юренев писал, что « Война и мир» была «самой амбициозной и монументальной адаптацией величайшего произведения русской литературы […], призванной с огромным размахом передать историческую концепцию Льва Толстого, его необычайно яркое и глубокое изображение человечества». ". [99] Во второй рецензии он добавил: «стремление к еще большей глубине проникновения в человеческий характер, во все его стороны […] привело к экранизации Сергеем Бондарчуком Толстого. Результат поистине изумительный». [100]

Рецензент Frankfurter Allgemeine Zeitung Бриджит Джеремиас заявила, что в фильме история представлена ​​«с большой дотошностью и хореографическим качеством [...]. Это консервативный, романтический или, возможно, даже классический исторический фильм [...]. Но он стремится к аутентичности и поэтому несравненно лучше, чем Адаптация Видора». [76]

Французский критик Жорж Садуль прокомментировал: «Достоинство фильма заключается не только в масштабе батальных сцен», а в его чувстве русского пейзажа», и продолжил: «Хотя, возможно, это впечатляющий пример крупномасштабного кинопроизводства». , он был «тяжеловесным по любым меркам» и «утомительно верным» роману, «без всякого повествовательного чутья или духа [...]. Случайные бравурные или трогательные эпизоды недостаточны для упрямого педантичности». [101] Клод Мориак писал в «Le Figaro Litéraire» , что «мы уже видели много советских фильмов […]. Но это самое прекрасное, что я видел с тех пор, ну, с каких пор?» [102] Питер Коуи отметил, что Бондарчук привнес в свою экранизацию «эпический размах, ускользнувший от короля Видора». [103] Джозеф Гельмис из Newsday согласился, что фильм «превосходит [видора] по драматургии и зрелищности. Бондарчук не новатор. Вместо этого он использует практически все существующие кинотехники… антивоенный фильм, прославляющий жизнь, любовь, обновление». [85]

Рената Адлер из New York Times написала, что «персонажи, в том числе Савельева [...], которая выглядит немного тошнотворной, и Бондарчук, слишком старый, чтобы играть Пьера, - это неряшливые автоматы». [104] Она добавила, что фильм был «вульгарным в том смысле, что он берет что-то великое и делает это одновременно претенциозным и лишенным жизни [...]. Провал в том смысле, что он не так приятен, как любые другие фильмы поменьше». [105] Адлер также не одобрял английский дубляж, полагая, что «хотя это и замечательно — внешний предел того, что можно сделать, — это была ошибка». [104] и «раз и навсегда доказывает бесполезность дубляжа». [105] журнала New Yorker Критик из Пенелопа Жиллиат также раскритиковала этот процесс: «Решение использовать голоса инопланетян кажется безумием». [106] Джудит Крист написала в журнале New York Magazine они обгонят нас до Луны! К черту шовинизм : «Эти русские…! И теперь, держу пари , ! «Мир » — это не только […] лучшая эпопея нашего времени, но и великий и благородный перевод литературного шедевра, превосходящий наши ожидания и воображение». [107]

Рецензент Time журнала написал, что фильм «ускользает от величия, за исключением стоимости и продолжительности […] фильм великолепен на войне и малодушен в мирное время». В романе, в отличие от картины, «война — лишь фон… Пьер и Андрей — лишь поверхностные, буквальные изображения героев Толстого… К тому же дубляж провален». [61] Ричард Шикель из Life отметил, что американские дистрибьюторы фильма «вырезали и дублировали его, разрушив все его достоинства», но оригинал «имел свои недостатки […]. Отсутствует теория истории Толстого, а также его христианское послание ( ни то, ни другое не очень хорошо соответствует марксистской теории), и без этой основы фильму не хватает силы и цели». [60] Роджер Эберт отметил, что это был «великолепно уникальный фильм [...]. Бондарчук, однако, способен сбалансировать зрелищное, человечное и интеллектуальное. Даже в самых длинных и кровавых батальных сценах есть виньетки, которые выделяются [… ] Это настолько захватывающий фильм, насколько это возможно, и в то же время в нем есть человеческая полнота». [108]

агрегатора обзоров Веб-сайт Rotten Tomatoes сообщает, что 100% из 19 обзоров были положительными со средней оценкой 8,97 из 10. [109]

Ян Эйткен считал « Войну и мир » «одним из самых важных» фильмов, снятых в период перехода 1964–68 годов от хрущевской оттепели к брежневскому застою . В этот период еще ощущалась либеральная атмосфера «оттепели», хотя она и маргинализировалась по мере того, как советское кино становилось более сдержанным. Картина «отошла от официально санкционированных форм социалистического реализма » и, скорее, соответствовала модели интенсивной тотальности Дьёрдя Лукача в нескольких аспектах: она была основана на классическом реалистическом романе, который сам повлиял на Лукача; имел сложную сюжетную структуру и изображал отношения личностей в социальном контексте. Эйткен добавил, что в то же время в картине использовано несколько «откровенно модернистских» приемов: «символическое, антиреалистическое использование цвета […] бестелесная речь, быстрое редактирование […] рефлексивная ручная камера». Он считал, что «главное значение» фильма заключается в демонстрации того, как «модели интенсивной тотальности Лукача можно придать успешный модернистский оттенок». Он также отметил, что, хотя это и является примером критический реализм, а не социалистический реализм, и имел модернистские характеристики, « Война и мир » была «достаточно политически безобидной», чтобы правительство Брежнева отмечало ее как великое достижение. [110]

Лев Аннинский , напротив, рассматривал картину Бондарчука как символ одобренного государством кино, написав, что она является «антитезой» и «полным контрастом» Андрею Рублеву , который он считал представителем нонконформистского подхода в этой области. Аннинский отметил, что « Война и мир» проникнуты патриотическими мотивами и «тёплой русской традицией, поглощающей зрителя», в то время как у Тарковского не было такого чувства «истории, как будто это утроба матери». [111] Мира и Антонин Лим считали его «первейшим» среди ранних брежневских фильмов, получивших «официальную поддержку» с целью представить на экране «русскую классику […] и историю в соответствии с официальными стандартами вкуса». Однако они добавили, что «если измерять его моделями и амбициями», он может «стоять сам по себе». [112]

Дэвид К. Гиллеспи отметил в фильме ортодоксальные советские посылы: «Есть идеологические нотки […]. Русские и австрийские солдаты (но не их офицеры) демонстрируют пролетарскую солидарность […]. В фильме нет упоминания о ранних произведениях Пьера. увлечение масонством , как будто контакт с иностранным вероучением может частично подорвать его русскость». Он написал, что это «остается гимном русской военной мощи и силе русской «души » ». [113]

Реставрация

[ редактировать ]

В 1986 году Бондарчуку поручили подготовить «Войну и мир» к телепередаче. 35-мм. копия сериала, которая снималась параллельно с основной версией и имела соотношение сторон 4:3 , а не 70-мм. 2.20:1, был представлен после адаптации командой под руководством Петрицкого. [29]

В 1999 году в рамках инициативы по восстановлению старой классики «Мосфильм» решил восстановить «Войну и мир» . Как и оригинальные 70-мм. катушки были повреждены и не подлежали ремонту, студия использовала версию 1988 года с соотношением сторон 4:3 и оригинальный саундтрек для создания DVD- издания, стоимость которого составила 80 000 долларов.

В 2006 году директор «Мосфильма» Карен Шахназаров объявил, что проводится новая «кадровая» реставрация. Какие именно элементы использовались, неясно, но реставрация, по словам Шахназарова, вероятно, завершится к концу 2016 года. [114] [115]

Завершенная реставрация сначала была показана в Киносообществе Линкольн-центра в Нью-Йорке, затем в Лос-Анджелесе и других крупных городах. 25 июня 2019 года компания Criterion Collection выпустила реставрацию на трехдисковом DVD и двухдисковом Blu-ray. [116]

См. также

[ редактировать ]

Аннотации

[ редактировать ]
  1. 1979 года В Книге рекордов Гиннеса и в других источниках говорится, что «в воссоздании Бородинской битвы участвовало 120 000 статистов Советской Армии». [36] Эта цифра противоречит нескольким современным источникам: журналист New York Times Теодор Шабад сообщил, что в нем приняли участие «12 000 солдат и 800 лошадей». [37] Главный военный консультант Владимир Курасов писал, что для Бородино будет задействовано «12–13 тысяч солдат». [38] Николай Иванов напомнил о «15-тысячном отряде». [8] Даже в Книге рекордов Гиннеса 1971 года говорится: «В воссоздании Бородинской битвы было задействовано 12 000 человек и 800 лошадей». [39] Использованную здесь цифру приводит Раззаков, имевший доступ к производственным записям.
  2. ^ Курс рубля к доллару США с 1961 по 1971 год составлял 0,9:1. [56] Другие обменные курсы, используемые здесь, - это курс 1969 года (0,41667 фунта стерлингов: 1 доллар США) и курс 1967 года (3,9866 немецких марок: 1 доллар США). [57]
  3. В марте 1965 года британский журнал Films and Filming сообщил, что на две первые части потребовалось 9 миллионов фунтов стерлингов (что равно 25,2 миллиона долларов); [65] в июле L'Express заявил, что они стоят 50 миллионов долларов. [66] Рене Дроммерту из Die Zeit сообщили, что на их изготовление было потрачено 135 миллионов западногерманских марок (33,8 миллиона долларов). [16] в то время как Der Spiegel заявил, что это стоило 240 миллионов западногерманских марок (60,2 миллиона долларов). [9]
  1. ^ Ук Ким (22 февраля 2013 г.). «Самый длинный фильм (продолжительность), получивший награду: 431 минута» . Время . Проверено 9 февраля 2019 г.
  2. ^ Питер Роллберг (2009). Исторический словарь российского и советского кино . США: Роуман и Литтлфилд. стр. 744–745. ISBN  978-0-8108-6072-8 .
  3. ^ Эберт, Роджер (22 июня 1969 г.). «Рецензия на фильм «Война и мир» и краткое содержание фильма (1969)» . РоджерЭберт.com . ООО «Эберт Диджитал» . Проверено 16 августа 2021 г. ... «Война и мир» — величайшая эпопея всех времен. Трудно представить, что обстоятельства когда-нибудь снова сложатся так, чтобы создать более зрелищный, дорогой и – да – великолепный фильм.
  4. ^ Бароне, Джошуа (15 февраля 2019 г.). «Бесподобному фильму «Война и мир» возвращена былая слава» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 16 августа 2021 г. ... Экранизация Сергеем Бондарчуком романа Льва Толстого «Война и мир» 1960-х годов — это исключительный подвиг кинопроизводства, который невозможно повторить.
  5. ^ Ламбард, Нил (19 марта 2020 г.). «Обзор Blu-ray «Война и мир»» . Blu-ray.com . Проверено 16 августа 2021 г. «Война и мир» — это эпопея такого масштаба, которую редко можно увидеть в кино.
  6. ^ Гэлбрейт, Стюарт IV (8 июля 2019 г.). «Война и мир (Критерий)» . Разговор о DVD . МХ Суб И, ООО . Проверено 16 августа 2021 г. ... четырехсерийная адаптация романа Льва Толстого «Война и мир» (1965–67), финансируемая Советским Союзом, представляет собой эпопею среди эпопей, крупнейшее кинопроизводство, когда-либо предпринятое, своего рода кинособытие, которое почти наверняка никогда не повторится. .
  7. ^ Раззаков. о войне . Мистер. 6.
  8. ^ Jump up to: а б с д и ж Гнединская, Анастасия (21 сентября 2011 г.). Товарищ Кутузов, что-то стало холодать! [Товарищ Кутузов, похолодало!] (на русском языке). Московский комсомолец . Проверено 10 сентября 2012 г.
  9. ^ Jump up to: а б «Пятое издание» [Пятое издание]. Зеркало (на немецком языке). 20 февраля 1967 года . Проверено 11 сентября 2012 г.
  10. ^ Razzakov. Gibelʹ sovetskogo kino . p. 74.
  11. ^ Razzakov. Gibelʹ sovetskogo kino . p. 75.
  12. ^ Jump up to: а б Раззаков. о войне . Мистер. 224.
  13. ^ Jump up to: а б с Раззаков. о войне . Мистер. 225.
  14. ^ Jump up to: а б Мусский. п. 274.
  15. ^ Палатникова. п. 75.
  16. ^ Jump up to: а б с Дроммерт, Рене (30 июля 1965 г.). « Перетягивание каната на Московском фестивале». Время (на немецком языке) . Проверено 10 сентября 2012 г.
  17. ^ Мусский. п. 275.
  18. ^ Ртищева, Наталья (1 декабря 2010 г.). Николай Иванов: В моей биографии самое главное – "Война и мир" [Николай Иванов: В моей биографии «Война и мир» — самое важное] (на русском языке). Родная газета. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года . Проверено 10 сентября 2012 г.
  19. ^ Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 18.
  20. ^ Jump up to: а б Нехамкин, Сергей (4 августа 2011 г.). Зеленая точка [Зеленая точка] (на русском языке). Аргументы недели . Проверено 11 сентября 2012 г.
  21. ^ Jump up to: а б Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 247.
  22. ^ Пальчиковский, Сергей (29 сентября 2005 г.). Тарас Шевченко – автор эпопеи "Война и мир" [Тарас Шевченко – создатель «Войны и мира»] (на русском языке). Первая Крымская газета. Архивировано из оригинала 13 октября 2012 года.
  23. ^ Палатникова. п. 192.
  24. ^ Велижанина, Анна (27 октября 2005 г.). Никита Михалков снимает "Утомленных-2" и разводит кабанов [Никита Михалков снимается в фильмах "Утомленные солнцем 2" и "Разводит свиней"] (на русском языке). Комсомольская правда . Проверено 11 сентября 2012 г.
  25. ^ Jump up to: а б Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 249.
  26. ^ Naumenko, Alexei (24 July 2004). Анатолий Петрицкий: "Эта картина – самое главное, что я в жизни сделал" [Анатолий Петрицкий: «Это самый важный фильм, который я снял в своей жизни»] (на русском языке). Зеркало недели. Архивировано из оригинала 19 апреля 2013 года . Проверено 11 сентября 2012 г.
  27. ^ Zhirnov, Yevgeni (20 September 2004). Целлулоидное искусство [Целлулоидное искусство] (на русском языке). Коммерсант . Проверено 11 сентября 2012 г.
  28. ^ Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 234.
  29. ^ Jump up to: а б Лсовой, Девять (февраль 2008 г.). Слово мастера [Слово Мастера] (на русском языке). Техника и технологии кино. Архивировано из оригинала 4 декабря 2010 года . Проверено 15 апреля 2011 г. п. 7.
  30. ^ Раззаков. о войне . Мистер. 18.
  31. ^ Раззаков. о войне . Мистер. 19.
  32. ^ Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 232.
  33. ^ Jump up to: а б с Мусский. п. 276.
  34. ^ Раззаков. о войне . Мистер. 20.
  35. ^ Jump up to: а б с Раззаков. о войне . Мистер. 23.
  36. ^ Jump up to: а б МакВиртер. 1979 год . п. 242.
  37. ^ Шабад, Теодор (12 января 1964 г.). «Война и мир на родной земле» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 сентября 2012 г.
  38. ^ Курасов, Владимир (сентябрь 1962 г.). фильм о славе русского оружия [Фильм славы русского оружия] (на русском языке). Советский Экран . Проверено 11 сентября 2012 г.
  39. ^ МакВиртер. 1971 год . п. 198.
  40. ^ Уайт, Питер. Т. (июнь 1986 г.). «Мир Толстого». Нэшнл Географик . 169 (6): 764. ISSN   0027-9358 .
  41. ^ Воробьев, Вячеслав (9 апреля 2012). Директор "Войны и мира" [Продюсер «Войны и мира»] (на русском языке). Тверская Жизнь . Проверено 11 сентября 2012 г.
  42. ^ Коуи. п. 39.
  43. ^ Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . pp. 241–242.
  44. ^ Палатникова. п. 56.
  45. ^ Бондарчук. п. 161.
  46. ^ Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 242.
  47. ^ Jump up to: а б Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 243.
  48. ^ Стародунец, Анатолий (30 сентября 2005 г.). Наталья Бондарчук: на съемках "Войны и мира" Отец пережил две клинические смерти [Наталья Бондарчук: На съемках «Войны и мира» у моего отца было два инфаркта] (на русском языке). Газета Труд . Проверено 11 сентября 2012 г.
  49. ^ Razzakov. Gibelʹ sovetskogo kino . p. 129.
  50. ^ Раззаков. о войне . Мистер. 34.
  51. ^ M.M. Goldin. Opyt gosudarstvennogo upravleniya iskusstvom: Deyatelnost pervogo otechestvennogo Ministerstva kulʹtury . Moscow (2006). p. 73.
  52. ^ Боймерс. п. 143.
  53. ^ Раззаков. о войне . Мистер. 30.
  54. ^ Deryabin. p. 637.
  55. ^ Jump up to: а б Раззаков. о войне . Мистер. 36.
  56. ^ «Центральный банк России: история курса рубля к доллару США» . cbr.ru. ​Проверено 11 сентября 2012 г.
  57. ^ «Тихоокеанская биржа: единицы иностранной валюты за 1 доллар США, 1948–2011 гг.» (PDF) . ubc.ca. ​Проверено 11 сентября 2012 г.
  58. ^ Вейлер, Авраам Х. (19 января 1968 г.). «Здесь забронировано 7 часов «Войны и мира»» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 8 сентября 2012 г. (требуется подписка)
  59. ^ Крист, Джудит (29 апреля 1968 г.). «В ожидании Толстого». Нью-Йорк .
  60. ^ Jump up to: а б Шикель, Ричард (14 июня 1968 г.). «Этого не должно было случиться с Толстым». Жизнь .
  61. ^ Jump up to: а б «Новые фильмы: Война и мир» . Журнал «Тайм» . 3 мая 1968 года. Архивировано из оригинала 28 марта 2010 года . Проверено 11 сентября 2012 г.
  62. ^ Кер, Дэйв (19 октября 2007 г.). «Кино – Война и мир» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 февраля 2019 г.
  63. ^ Бароне, Джошуа (15 февраля 2019 г.). «Бесподобному фильму «Война и мир» возвращена былая слава» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 20 февраля 2019 г.
  64. ^ Ежегодный реестр: Мировые события 1969 года . 211 : 435. 1970. ISSN   0266-6170 . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  65. ^ «Московское письмо». Фильмы и съемки : 49. Март 1965. ISSN   0015-167X .
  66. ^ Л'Экспресс . 28 июня – 4 июля 1965 г. с. 35. {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  67. ^ «Одна из величайших киноэпопей — это 7-часовая адаптация «Войны и мира». Правда» . 15 февраля 2019 г.
  68. ^ Jump up to: а б с Kudryavtsev. 3500 . p. 185.
  69. ^ Jump up to: а б с Землянухин, Сегида. п. 72.
  70. ^ Kudryavtsev. Svoe Kino . p. 374.
  71. ^ Razzakov. Tajnoe stanovitsja javnym . p. 278.
  72. ^ Razzakov. Gibelʹ sovetskogo kino . p. 190.
  73. ^ Тендора, с. 92.
  74. ^ Общество современных исследований (1971). Современный . 15:56 . ISSN   0573-7958 . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  75. ^ Свободный мир . 169 (27): 8 октября 1970 г. ISSN   0427-5217 . {{cite journal}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  76. ^ Jump up to: а б «Война и мир» (PDF) . berlinale.de . Проверено 11 сентября 2012 г. [ постоянная мертвая ссылка ]
  77. ^ Лейко, с. 84.
  78. ^ «Война и мир» . allocine.fr . Проверено 4 октября 2013 г.
  79. ^ Бали. Мистер. 220.
  80. ^ Джонас, Джеральд (9 марта 1968 г.). «Лабиалы и фрикативы» . Житель Нью-Йорка . Проверено 11 сентября 2012 г.
  81. ^ Кертис, Шарлотта (29 апреля 1968 г.). «Война и мир открываются» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 сентября 2012 г.
  82. ^ Ланкен, датчанин (2 мая 1968 г.). «Советская киноверсия «Войны и мира» дала гала-премьеру в Нью-Йорке» . Монреальский вестник . Проверено 11 сентября 2012 г.
  83. ^ Бали. Мистер. 221.
  84. ^ Новое общество . 23 января 1969 г. с. 136. ISSN   0028-6729 . {{cite news}}: Отсутствует или пусто |title= ( помощь )
  85. ^ Jump up to: а б Гельмис, Джозеф (6–12 августа 1972 г.). « Колоссальный четырехдневный забег «Война и мир»» . Телевизионная книга Newsday . Проверено 20 августа 2016 г.
  86. ^ Radio Times - декабрь 1976 г., рождественский выпуск.
  87. ^ «Премия ММКФ 1965-1965» . moscowfilmfestival.ru . Архивировано из оригинала 20 сентября 2012 года.
  88. ^ Победители конкурса журнала "Советский экран" [ Победители конкурса «Советский экран» ] (на русском языке). akter.kulichki.com. Октябрь 1983 года . Проверено 1 марта 2011 г.
  89. ^ Тендора. п. 287.
  90. ^ «Каннский фестиваль 1967 года вне конкурса» . фестиваль-канны.com . Проверено 11 сентября 2012 г.
  91. ^ Боймерс. п. 145.
  92. ^ «26-я ежегодная церемония вручения премии «Золотой глобус» . goldglobes.org . Архивировано из оригинала 24 ноября 2010 года . Проверено 11 сентября 2012 г.
  93. ^ «Номинанты и победители 41-й церемонии вручения премии Оскар (1969)» . oscars.org . Проверено 15 ноября 2011 г.
  94. ^ Осборн. п. 206.
  95. ^ Блит, Антония (20 декабря 2016 г.). «Эзра Эдельман о «OJ: Сделано в Америке»: «Я никогда не думал, что он скажет «да» » . Крайний срок . Проверено 29 августа 2023 г.
  96. ^ «Премия НБРМП за лучший фильм на иностранном языке» . nbrmp.org . Архивировано из оригинала 10 октября 2012 года . Проверено 11 сентября 2012 г.
  97. ^ «Премия Нью-Йоркского кружка кинокритиков 1968 года» . nyfcc.com . Проверено 11 сентября 2012 г.
  98. ^ «23-я премия BAFTA» . bafta.org . Проверено 11 сентября 2012 г.
  99. ^ Юренев, с. 96.
  100. ^ Тендора. п. 93.
  101. ^ Садул, с. 407.
  102. ^ Мориак, Клод (5 мая 1966 г.). «Война и мир Сержа Бондарчука по Толстому». Литературный Фигаро (1046): 16.
  103. ^ Коуи, с. 40.
  104. ^ Jump up to: а б Адлер, Рената (29 апреля 1968 г.). «6 1/4-часовой фильм показывают в двух частях в DeMille» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 сентября 2012 г.
  105. ^ Jump up to: а б Адлер, Рената (5 мая 1968 г.). «Война и мир – и Годар» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 11 сентября 2012 г.
  106. ^ Жиллиат, Пенелопа (4 мая 1968 г.). «Памятник россиянам» . Житель Нью-Йорка . Проверено 11 сентября 2012 г.
  107. ^ Крист, Джудит (13 мая 1968 г.). «Война и мир – величайшее» . Нью-Йорк .
  108. ^ «Война и мир:: rogerebert.com:: Обзоры» . Роджереберт.suntimes.com. 22 июня 1969 года. Архивировано из оригинала 7 октября 2012 года . Проверено 3 февраля 2012 г.
  109. ^ «Война и мир (1967)» . Гнилые помидоры . Проверено 2 июля 2019 г.
  110. ^ Эйткен, с. 223.
  111. ^ Аннинский, с. 200.
  112. ^ Лим, с. 313.
  113. ^ Гиллеспи, с. 18.
  114. ^ Yakovleva, Elene (25 July 2006). От фабрики грез к фабрике смыслов [От фабрики грез к фабрике чувств] (на русском языке). Российская газета . Проверено 11 сентября 2012 г.
  115. ^ Maslova, Lidya (5 July 2000). "Мосфильм" перепечатал "Войну и мир" [Мосфильм восстановил «Войну и мир»] (на русском языке). Коммерсант . Проверено 18 сентября 2012 г.
  116. ^ Брамеско, Чарльз (15 февраля 2019 г.). «Одна из величайших киноэпопей — это 7-часовая адаптация «Войны и мира». Правда» . Вокс . Проверено 20 февраля 2019 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 49ec8d14aa65b0c41bdd9fbde7bfb084__1721669280
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/49/84/49ec8d14aa65b0c41bdd9fbde7bfb084.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
War and Peace (film series) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)