Jump to content

Карнавал во Фландрии (фильм)

Карнавал во Фландрии
Плакат
Режиссер Жак Фейдер
Написал Жак Фейдер
Чарльз Спаак (рассказ)
Роберт А. Стеммле
Бернард Циммер (диалог)
Продюсер: Пьер Герле
В главных ролях Франсуаза Розэ
Жан Мюрат
Андре Алерм
Кинематография Гарри Стрэдлинг-старший
Под редакцией Жак Бриллюэн
Музыка Луи Бейдтс
Распространено Фильмы Сонорес Тобис
Даты выхода
  • 3 декабря 1935 г. 1935-12-03 ) ( (Франция)
  • 15 января 1936 г. 1936-01-15 ) ( (Германия)
Время работы
110 минут
Страна Франция
Язык Французский
Женщины управляют городом после приема испанского посланника.

«Карнавал во Фландрии» — французская историческая романтическая комедия 1935 года , снятая Жаком Фейдером и созданная в период поэтического реализма во Франции 1930-х годов. Он также широко известен под своим первоначальным названием на французском языке La Kermesse héroïque . Одновременно с этим была снята и выпущена немецкоязычная версия фильма под названием Die klugen Frauen с участием Эрнста Шиффнера в одной из его ранних ролей в кино.

В 1616 году, когда Фландрия входит в состав латиноамериканской монархии , город Бум в разгар подготовки к карнавалу узнает, что испанский герцог со своей армией направляется туда ночевать.

Опасаясь, что это неизбежно приведет к изнасилованиям и грабежам, у мэра, при поддержке городского совета, возникла идея притвориться недавно умершим, чтобы избежать приема солдат. Но его грозная жена Корнелия презирает эту уловку и организует других женщин, чтобы они подготовили гостеприимство и приспособили свои карнавальные развлечения для испанцев (которые все равно настаивают на входе в город). Мужчины города становятся все более параноиками по отношению к испанцам, поскольку женщины могут свободно управлять магазинами и гостиницами. Женщины с самого начала приобретают новый набор сексуального освобождения в сочетании с изнасилованиями и грабежами, которые готовятся мужчинами в начале фильма. [1]

Женский прием настолько теплый, что испанцы не только воздерживаются от дурного поведения, но и, уходя, герцог объявляет о годовом освобождении города от налогов.

Корнелия позволяет мужу поставить себе в заслугу их удачу, но тем временем разрушила его планы относительно того, чтобы их дочь вышла замуж за городского мясника, а не за молодого художника Брейгеля, которого она любит.

  • Франсуаза Розэ в роли Корнелии де Витте, мадам бургомистра/мадам бургомистра
  • Андре Алерм в роли Корбуса де Витте, бургомистра / Бургомистра (в роли Алерма)
  • Жан Мюрат в роли герцога д'Оливареса / герцога
  • Луи Жуве — капеллан/священник
  • Лайн Клеверс в роли Пуассоньерки/Жены-рыбы (в роли Линн Клеверс)
  • Мишлин Ширель в роли Сиски
  • Мариз Вендлинг в роли Буланжерки/Жены пекаря
  • Жинетт Гобер в роли L'aubergiste/жены трактирщика
  • Маргарита Дюкуре в роли La femme du Braseur / Жены пивовара
  • Бернар Ланкре в роли Жюльена Брейгеля, молодого художника
  • Альфред Адам в роли Йозефа Ван Мёлена, буше
  • Пьер Лабри в роли Обержиста / Хозяина гостиницы
  • Артур Девере в роли Торговца рыбой (в роли Артура Девера)
  • Марсель Карпантье в роли Ле Буланже / Пекаря
  • Александр Д'Арси в роли Капитана / Капитана (в роли Александра Дарси)
  • Клод Сенваль в роли лейтенанта/Лейтенанта (в роли Клода Сен Валя)
  • Дельфин в роли Ленена/Гнома

Предыстория и производство

[ редактировать ]

Карнавал во Фландрии / La Kermesse héroïque был снят Жаком Фейдером сразу после его мрачной психологической драмы «Пансион Мимозы» , и он заявил, что хочет расслабиться, устроив фарс, далекий от наших дней. Он обратился к рассказу, написанному по его предложению десятью годами ранее Чарльзом Спааком , действие которого происходит во Фландрии 17 века, когда она находилась под испанской оккупацией . Визуальным стилем фильма Фейдер хотел отдать дань уважения старым мастерам родной страны — Брейгелю , Франсу Хальсу , Питеру де Хугу — и за тщательно продуманное создание фламандского городка взялся (в пригороде Парижа) дизайнер Лазар. Меерсон . Роскошные костюмы предоставил Жорж К. Бенда. [2] В сильный состав вошли жена Фейдера Франсуаза Розэ и Луи Жуве .

Фильм был произведен французским филиалом немецкой фирмы Tobis и был снят в двух версиях, французской и немецкой, с альтернативными актерами (кроме Франсуазы Розэ, которая появилась в обеих).

Художник по костюмам и дизайнер

[ редактировать ]

Жорж К. Бенда был главным художником этого фильма и впоследствии работал над многими французскими фильмами с 1930-х по 1950-е годы. Бенда был известен своим вниманием к исторической точности и способностью создавать визуально привлекательные костюмы. Однако ему было трудно создавать костюмы для « Героической Кермеса», поскольку в фильме было сложно точно представить как испанскую, так и фламандскую культуру. Что касается костюмов, Бенде пришлось бы сочетать историческую достоверность и комедийность. Если униформа солдат тосклива и серьезна, то униформа гражданских ярче и экстравагантнее. Однако женские костюмы еще более сложны и имеют ярко выраженные особенности, такие как объемные юбки и узкие лифы; Многие костюмы имеют роскошную отделку, например, оборки и кружева. Жена бургомистра носит один из самых запоминающихся нарядов в фильме. Ее наряд объемный, привлекает внимание и идеально передает индивидуальность персонажа. Большой головной убор, украшенный лентами и перьями, станет самым узнаваемым элементом наряда. С помощью этого головного убора подчеркивался и без того внушительный рост жены бургомистра, что еще больше выделяло ее в толпе. Бенда продолжал создавать костюмы для других французских фильмов, в том числе « «Миллион », « Рыцарь без доспехов » и « Кенигсмарка ». [ нужна ссылка ]

В номере журнала « Pour Vous » № 361, опубликованном в 1935 году, Бенда дал интервью и рассказал о своей работе над фильмом. Журнал также показал, как полагают, эскизы дизайна костюмов, созданных самим Бендой. В статье, по словам Бенды, он заявляет, что «к счастью, Фейдер рассказал мне о Кермессе задолго до начала своего фильма. Это позволило мне заранее собрать ряд документов, и я смог за шесть недель не только изготовить свои четыреста моделей, но и выбрать ткани для их исполнения». [3]

Производственный дизайн

[ редактировать ]
Город Бум в добыче из Epinay Studio

Художнику-постановщику Лазару Меерсону было поручено создать декорации для фильма. В его работу входило воплотить в жизнь видение Фейдера, что было особенно сложно для этой истории, действие которой происходило за несколько сотен лет до создания фильма. Меерсон позаботился о создании декораций с нуля, и, как отмечает журнал The National Board of Review Magazine , ему удалось элегантно создать атмосферу, истинную для Фландрии 17-го века. [4] Конструкция декораций Меерсона и организация декораций широко известны своими отсылками к ранним фламандским картинам, что отражается в любовном интересе Сиски, замечательных художественных талантах Жюльена, а также в блокировке , которая тщательно имитировала расположение этих классических произведений искусства. . Корнелия изображена в центре стола, что во многом отражает Леонардо да Винчи » «Тайную вечерю , поддерживая идею о том, что она настоящая «спасительница» города. Более того, как отметил Дадли Эндрю , Меерсон использовал множество живописных влияний, чтобы полностью воссоздать город Фландрию, начиная с сырья, но сделал это, уменьшив его на 3/4, [5] дальнейшее карикатурное изображение жителей города. Как сообщает журнал Motion Picture Review Digest , газета New York Herald Tribune похвалила Меерсона за его талант оживлять неподвижные фламандские картины и переводить их в движущиеся изображения. [6]

Масштаб и детализация декораций были достигнуты благодаря настойчивым просьбам Фейдера и Меерсона к своим немецким финансовым спонсорам, что заставило их вырыть канал через центр Epinay Studios . Фламандский город был построен вокруг канала с использованием современной архитектуры, чтобы придать стилизованную глубину, которая является визитной карточкой Меерсона. [7]

Кинематография

[ редактировать ]

Оператором этого фильма был Жака Фейдера. частый сотрудник Гарри Стрэдлинг-старший, Известный оператор таких фильмов, как «Трамвай «Желание» , «Смешная девчонка» и Альфреда Хичкока » «Мистер и миссис Смит . [8] Он приехал во Францию ​​из-за ограничений на двухбарабанные игры. [9] или фильмы продолжительностью 20 минут в Голливуде. Во Франции он работал над рядом Жака Фейдера фильмов .

Большая часть тем фильма показана посредством тонкой операторской работы, которую Стрэдлинг применил к картине. Они варьируются от линий на декорациях до столбов, разделяющих герцога и его жену, показывающих зрителям расстояние между персонажами. В воображаемом грабеже города используется общий план, чтобы позволить зрителю охватить все разрушения, но также дистанцироваться от насилия, чтобы сохранить саркастический характер эпизода нетронутым. Эпизод также включает в себя множество движений камеры, таких как панорамирование, наклон или отслеживание кадров, чтобы скрыть некоторые из наиболее экстремальных действий, которые предлагаются, когда женщин утаскивают. Использование общих планов также помогает усилить идею фламандской картины. Такие кадры, как ветряные мельницы на зеленых пастбищах или все события, происходящие в городе в рамках подготовки к карнавалу.

Меерсон предполагал найти золотую середину в сценографии между ядром и поэтическим реализмом, между «реализмом и стилизацией», призванным подчеркнуть темы фильма. [5] Тотализация, способность показать весь объем сеттинга и содержащиеся в нем микродетали исходят из детального дизайна декораций Меерсона. [10] В сочетании с использованием Стрэдлингом кадров, подчеркивающих масштаб, декорации Меерсона сочетают в себе архитектуру того времени, такую ​​​​как церковные шпили, чтобы создать ощущение города Бум. [7]

Карнавал во Фландрии высмеивает акты трусости, используя женщин города, чтобы помешать мужчинам, скрывающимся от вторгшейся испанской армии, во что они верят. [11] Другие темы включают в себя динамику власти мужчин и женщин, пассивизм не обязательно означает, что нужно быть трусом, и сексуальную раскрепощенность.

Благодаря богато детализированным картинам и уверенной манере, с которой Фейдер оживил свой исторический фарс, фильм пользовался значительным успехом во Франции и в других странах мира. Историк кино Раймон Шира отметил сочетание великолепных декораций, великолепных костюмов, острой иронии сюжета и качества актерской игры, которые принесли фильму каскад наград, восхищение критиков и поддержку кинозрителей. общественность. [12] Жорж Садуль назвал «эту важную работу исключительной красоты». [13] В сценарии для «Зрителя» в 1936 году Грэм Грин дал фильму хорошую рецензию, похвалив режиссера Фейдера за его способность добавить «в свою непристойную историю нотку искренних и простых эмоций». Сравнивая фильм с прозой Реставрации , Грин утверждает, что «фотография движется с прекрасной походкой», и резюмирует его как «замечательный фильм, немного непристойный, как большинство хороших комедий, и прекрасно сыгранный». [14] Фейдер получил награду за лучшую режиссуру на 4-м Венецианском международном кинофестивале в 1936 году.

Однако даже при первом появлении в 1935 году эта история об оккупации и веселом сотрудничестве также вызывала беспокойство, и сценарист Анри Жансон выразил сожаление по поводу «нацистского вдохновения» фильма. Его действительно с энтузиазмом хвалили в Германии, а его премьера в Берлине (15 января 1936 года) состоялась в присутствии Йозефа Геббельса . (Тем не менее, через несколько дней после начала войны в 1939 году фильм был запрещен в Германии и оккупированных странах Европы, а Жак Фейдер и Франсуаза Розэ впоследствии нашли убежище в Швейцарии.) [15]

Именно в Бельгии фильм вызвал наибольшие споры, возможно, из-за нелестного изображения фламандских лидеров 17 века или из-за подозрений в скрытых ссылках на немецкую оккупацию бельгийской территории во время Первой мировой войны . Во всяком случае, выход фильма привел к дракам в кинотеатрах Антверпена , Гента и Брюгге . [16]

В Нидерландах выпуск фильма вызвал резкие протесты со стороны различных фашистских и правых авторитарных групп, которые сочли его оскорблением национальной истории. На первом показе в амстердамском театре Тушинского произошли жестокие столкновения между членами фашистских организаций и полицией. [17] [18]

Даже два десятилетия спустя (1955 г.) его устойчивая репутация раздражала Франсуа Трюффо , который критиковал так называемые «успешные» фильмы: «В этом отношении самым ненавистным фильмом, несомненно, является «Героическая Кермес», потому что все в нем неполно. смелость ее утончена, она разумна, размеренна, двери ее полуоткрыты, пути намечены и только намечены, все в ней приятно и совершенно». [19]

Тем не менее, этот фильм остается, пожалуй, самым популярным и широко известным из фильмов Жака Фейдера.

Фильм лег в основу американского мюзикла « Карнавал во Фландрии» , вышедшего в 1953 году.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • L'Avant-scène: кино, 26: Героическая ярмарка . (Париж: Авант-Сцена, 1963). [Сценарий фильма].
  • А. Уильямс, Республика изображений: история французского кинопроизводства , издательство Гарвардского университета, 1992. Вступительный текст к французским фильмам 1930-х годов.
  1. ^ Аменгуаль, Бартелеми (1998). «Героическая ярмарка» . 1895, Обзор истории кино . 1 (1): 167–172. дои : 10.3406/1895.1998.1325 .
  2. ^ Жорж Садуль. Словарь фильмов (Париж: Seuil, 1983), стр. 164–165.
  3. ^ Pour-Vous: L'intran: еженедельный киножурнал. (N0361). Стр. 11 https://bib-num.cinemathequetoulouse.fr/collection/item/1108-pour-vous-l-intran-l-hebdomadaire-du-cinema-n0361?offset=
  4. ^ ФТП (декабрь 1936 г.). «Как вам это понравится» . Журнал Национального совета обозревателя . Том. Новые фильмы, журнал Национального совета рецензий. Национальный совет по обзору кинофильмов . п. 12 . Проверено 11 апреля 2023 г. - из цифровой библиотеки истории СМИ (lantern.mediahist.org).
  5. ^ Перейти обратно: а б Эндрю, Дадли (09 ноября 2021 г.). Туман сожаления: культура и чувствительность в классическом французском фильме . Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. п. 182. дои : 10.2307/j.ctv1zm2v0m . ISBN  978-0-691-23944-6 . JSTOR   j.ctv1zm2v0m . S2CID   243961687 .
  6. ^ Нью-Йорк Сан (1936). Дайджест кинообзоров . Том. 1–2. Компания HW Wilson. п. 69.
  7. ^ Перейти обратно: а б Эндрюс, Дадли (1995). Туман сожаления: культура и чувствительность в классических французских фильмах . Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета. стр. 182–183. ISBN  0-691-05686-2 .
  8. ^ «В память о Гарри Стрэдлинге-младшем, ASC (1925–2017) — Американское общество кинематографистов (en-US)» . theasc.com . Проверено 27 апреля 2023 г.
  9. ^ Кун, Аннетт; Вествелл, Гай (20 декабря 2012 г.), «двухкатушка» , Словарь киноисследований , Oxford University Press, doi : 10.1093/acref/9780199587261.001.0001 , ISBN  978-0-19-958726-1 , получено 27 апреля 2023 г.
  10. ^ Форбс, Джилл (2011). «Дальнему наблюдателю». В Хигби, Уилл; Лихи, Сара (ред.). Исследования французского кино: перспективы Великобритании, 1985–2010 гг . Бристоль: Интеллектуальные книги. стр. 279–280. дои : 10.2307/j.ctv36xvhcv . ISBN  978-1-84150-447-6 . S2CID   256747214 .
  11. ^ Вебер, Ойген (1994). Пустые годы: Франция в 1930-е годы (Первое изд.). WW Нортон и компания. п. 235. ИСБН  0-393-03671-5 .
  12. ^ Раймонд Шират. Французское кино 1930-х годов (Ренан: 5 континентов, 1983), стр.34.
  13. ^ Жорж Садуль. Французское кино (Париж: Фламмарион, 1962), стр.74.
  14. ^ Грин, Грэм (30 октября 1936 г.). «La Kermesse Héroïque/Генерал умер на рассвете». Зритель . (перепечатано в: Тейлор, Джон Рассел , изд. (1980). Купол удовольствия . Издательство Оксфордского университета. стр. 111-112 . ISBN  0192812866 . )
  15. ^ Жорж Садуль. Французское кино (Париж: Фламмарион, 1962), стр.75.
  16. ^ Жан-Пьер Жанколя. 15 лет тридцатых годов (Париж: Сток, 1983), стр. 176–177.
  17. ^ Койперс, Январь (2022). Фанатики и мечтатели . Вальбург Пресс. ISBN  9789462497948 .
  18. ^ Фашистские бунтовщики в Тушинском , 10 марта 2021 г. , получено 9 июля 2023 г.
  19. ^ Франсуа Трюффо. Фильмы в моей жизни ; перевод Леонарда Мэйхью (Нью-Йорк: Саймон и Шустер, 1978), стр.35.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 24b09dfe6cbb693cd3add812ca5f9e2d__1721283600
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/24/2d/24b09dfe6cbb693cd3add812ca5f9e2d.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Carnival in Flanders (film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)