Jump to content

Дикий ребенок

Дикий ребенок
Афиша театрального релиза
Режиссер Франсуа Трюффо
Автор сценария Франсуа Трюффо
Жан Грюо
На основе Меморандум и отчет о Викторе де л'Авероне
Доктор Жан Марк Гаспар Итар
Продюсер: Марсель Бербер
В главных ролях Жан-Пьер Карголь
Франсуа Трюффо
Франсуаза Сенье
Жан Дасте
Кинематография Нестор Альмендрос
Под редакцией Агнес Гиймо
Музыка Антонио Вивальди (Концерт для пикколо и струнных до мажор RV 443)
Производство
компания
Фильмы о каретах
Распространено Объединенные художники
Даты выпуска
  • 26 февраля 1970 г. 1970-02-26 ) ( (Франция)
  • 9 сентября 1970 г. 1970-09-09 ) ( (США)
Время работы
85 минут
Страна Франция
Язык Французский
Театральная касса $800,000 [ 1 ]
1 674 771 поступление (Франция) [ 2 ]

«Дикий ребенок» ( фр . L'Enfant sauvage , выпущенный в Великобритании под названием «Дикий мальчик» ) — французский фильм 1970 года режиссёра Франсуа Трюффо . В нем участвуют Жан-Пьер Карголь, Франсуа Трюффо, Франсуаза Сенье и Жан Дасте . В нем рассказывается история ребенка, который проводит первые одиннадцать или двенадцать лет своей жизни практически без контакта с людьми. Он основан на реальных событиях, касающихся ребенка Виктора Аверонского , о которых сообщил доктор Жан Марк Гаспар Итар . Во Франции было продано почти 1,5 миллиона билетов на фильм. [ 3 ]

Фильм открывается заявлением: «Эта история подлинная: она начинается в 1798 году во французском лесу».

Одним летним днем ​​1798 года обнаженного мальчика 11 или 12 лет (Жан-Пьер Карголь) находят в лесу в сельском округе Аверон на юге Франции. Женщина видит его и с криком убегает. Она находит охотников и сообщает им, что видела дикого мальчика. Они выслеживают его со сворой собак, которые преследуют его на дереве и нападают, когда он падает. Он отбивается от них, оставив одну собаку раненой, затем продолжает бежать и прячется в норе. Собаки продолжают следовать по его запаху и в конце концов находят его укрытие. Прибывают охотники и выгоняют его из норы, используя дым, чтобы перекрыть ему подачу воздуха. После того, как он выходит, мужчины хватают его.

Живя как дикое животное и неспособный ни говорить, ни понимать язык, ребенок, очевидно, с раннего возраста рос в одиночестве в лесу. Его привозят в Париж и сначала помещают в школу для « глухонемых ». Доктор Жан Марк Гаспар Итар ( Франсуа Трюффо ) наблюдает за мальчиком и считает, что он не глухой и не « идиот », как считают некоторые его коллеги. Итар считает, что поведение мальчика является результатом его неблагополучного окружения и что его можно получить образование.

Итар берет на себя опеку над мальчиком, которого в конце концов называет Виктором, и увозит его в свой дом на окраине Парижа. Там, под терпеливой опекой врача и его домработницы ( Франсуаза Сенье ), Виктор постепенно социализируется и приобретает зачатки языка.

Существует узкая грань между законами цивилизации в суровой парижской жизни и жестокими законами жизни в природе. Виктор находит своего рода равновесие в окнах, которые отмечают переход между закрытым интерьером и внешним миром. Но он обретает способность поддерживать социальные отношения, теряя способность жить как дикарь. [ 4 ]

  • Жан-Пьер Карголь — Виктор Аверонский , дикий ребенок
  • Франсуа Трюффо в роли доктора Жана Марка Гаспара Итара , врача Национального института глухонемых.
  • Франсуаза Сенье в роли мадам Герен, экономки доктора Итара
  • Поль Вилле в роли Реми, старого крестьянина
  • Жан Дасте — профессор Филипп Пинель, профессор медицинского факультета
  • Пьер Фабр в роли служащего Национального института глухонемых.
  • Клод Миллер в роли месье Лемери
  • Энни Миллер в роли мадам Лемери [ 5 ]
  • Натан Миллер в роли Бэби Лемери
  • Рене Левер, как жандарм
  • Жан Мандару — врач, лечащий Итара
  • Мэтью Шиффман, как Матье
  • Жан Грюо в гостях в институте
  • Роберт Камбуракис — земляк
  • Гитт Магрини в роли землячки
  • Жан-Франсуа Стивенен как земляк
  • Лора Трюффо в роли девушки на ферме
  • Ева Трюффо в роли девушки на ферме
  • Гийом Шиффман в детстве на ферме
  • Фредерик Дольбер в детстве на ферме
  • Эрик Долберт в детстве на ферме
  • Туне Каргол в роли девушки на ферме
  • Доминик Левер в роли девушки на ферме
  • Мадемуазель Теодьер в детстве на ферме [ 6 ]

«Дикий ребенок» был выпущен в середине эпохи « дитя цветов », в которой романтическая идея «благородного дикаря» отдавалась предпочтение рационализму и цивилизации. Термин «благородный дикарь» заимствован из книги Джона Драйдена « Завоевание Гранады» и идеи Руссо о том, что люди в основном хороши в своем самом примитивном состоянии, которую долгое время отстаивали романтики и хиппи. Многие зрители интерпретировали фильм именно так при первом просмотре, но многие критики и зрители стали замечать, что Трюффо как бы критикует концепцию «благородного дикаря» и становится на сторону рационалистов. [ 7 ] В рекламном выпуске фильма Трюффо написал: «От Ромула и Рема до Маугли и Тарзана людей постоянно восхищали рассказы о детях-зверях. Возможно, в этих историях о брошенных младенцах, воспитанных волками, медведями или обезьяны видят в них символ необычной судьбы нашей расы. А может быть, они просто питают тайное стремление к естественному существованию». [ 8 ] Кинокритик Мирей Амиэль была разочарована этим аспектом фильма и Трюффо, спрашивая: «Как может бунтарь из «400 ударов» ставить себя рядом с угнетателем, даже таким сочувствующим, как Итар?» и добавив: «Удивительно то, что Трюффо-режиссер лучше, чем Трюффо-человек, и что мы можем принять интерес и красоту этого фильма, в то же время яростно выступая против его содержания». [ 9 ] В фильме, когда Виктора впервые находят, он покрыт шрамами от конфликта с другими животными в дикой природе, и интерпретация Трюффо ясно дает понять, что цивилизация, и особенно человеческое общение, - это гораздо лучшая жизнь для Виктора, чем в дикой природе. [ 10 ]

Производство

[ редактировать ]
Трюффо (в 1967 году) прочитал о диких детях в газетной статье и был очарован Виктором Аверонским и доктором Жаном Марком Гаспаром Итаром .

Разработка

[ редактировать ]

Трюффо всегда чувствовал сильную связь с детьми, особенно с изгоями и молодыми людьми, отвергающими традиции общества, и часто использовал эту тему в таких фильмах, как «400 ударов» и «Маленькая мелочь» . [ 11 ] В 1962 году Трюффо хотел снять фильм по пьесе «Чудотворец» ; однако Артур Пенн уже получил права и позже в том же году снял фильм . [ 12 ] статью В 1966 году Трюффо прочитал в Le Monde Люсьена Мальсона о диких детях , с краткими примерами 52 таких детей с 1344 по 1968 год. Трюффо особенно интересовался историей Виктора Аверонского, Дикого мальчика из Аверона , и начал исследовать историю. [ 13 ] Сценарий фильма основан на двух отчетах, написанных доктором Итаром: один написан Медицинской академии в 1801 году, а другой - французскому министру внутренних дел в 1806 году с просьбой к министерству продолжить финансирование опекуна Виктора мадам Герен. Трюффо также изучал медицинские тексты и тексты для глухонемых, а также книги Марии Монтессори. [ 14 ] и документальные фильмы о детях-аутистах. [ 15 ] Дневник доктора Итара был изобретен Трюффо и соавтором сценария Жаном Грюо, чтобы дать доктору Итару более прямой голос в фильме. [ 14 ]

Рассмотрев несколько малоизвестных актеров, Трюффо решил сыграть роль самого доктора Итара, чтобы иметь возможность напрямую взаимодействовать с ребенком-актером, играющим Виктора, а не зависеть от посредника. [ 16 ] После завершения съемок фильма он сказал, что у него «сложилось впечатление, что он не сыграл роль, а просто снял фильм перед камерой, а не, как обычно, из-за нее». [ 17 ] Позже он сказал, что «решение самому сыграть доктора Итара — более сложный выбор, чем я думал тогда… это был первый раз, когда я отождествлял себя со взрослым, отцом, до такой степени, что в конце при монтаже я посвятил фильм Жан-Пьеру Лео, потому что этот отрывок, этот сдвиг стал мне совершенно ясен». [ 18 ] Позже Трюффо подробно остановился на автобиографических элементах фильма, сказав: «Я думаю, что Итар - это Андре Базен и ребенок Трюффо». [ 19 ]

Трюффо было труднее выбрать роль Виктора, поскольку он знал, что ему нужен ребенок-актер, который был бы одновременно талантливым и достаточно недисциплинированным. Сначала он рассматривал возможность использования либо неизвестного одаренного ребенка , либо сына известной знаменитости, думая, что младшая версия кого-то вроде танцора балета Рудольфа Нуриева была бы идеальна. Не сумев найти подходящего актера, он нанял своего помощника для поиска молодых диких мальчиков в школах Нима и Марселя . Однажды его помощник заметил молодого цыгана по имени Жан-Пьер Карголь и отправил фотографию Карголя и интервью с ним обратно Трюффо, который немедленно нанял Карголя. [ 20 ] который был племянником известного гитариста фламенко Манитаса де Плата . [ 21 ]

Съемки проходили в Авероне , Франция, с июля по август 1969 года, чтобы не прерывать образование Карголя. [ 22 ] Это был первый фильм Трюффо с оператором Нестором Альмендросом , который впоследствии работал с Трюффо еще над восемью фильмами. В фильме есть несколько отсылок к эстетике немого кино, например, использование ирисовой диафрагмы в конце сцен. [ 23 ] и снимаю это в черно-белом режиме. [ 8 ] Трюффо направил начинающего актера Карголя, поручив ему притворяться разными животными или людьми в определенных сценах, например, «быть как собака», или «как лошадь», или даже «как Гарпо Маркс ». [ 22 ] Во время съемок Карголу дали 8-миллиметровую камеру и заявили, что он станет «первым цыганским режиссером», однако Каргол появился как актер только в одном фильме. [ 24 ] Позже Трюффо сказал, что во время съемок фильма он «увидел, что кино помогло его развитию. На мой взгляд, разница между Жан-Пьером Карголем до фильма и после него поразительна». [ 24 ] Трюффо написал сценарий, в котором Виктор борется с суровыми зимними погодными условиями в дикой природе, но бюджетные ограничения вынудили его вырезать эти сцены. [ 25 ] В фильме очень мало диалогов, и в нем в основном преобладает закадровый голос Итара, что делает его близким к немому фильму. Использование ирисов в Викторе и вне его не только усиливало сходство фильма с немым кино, но часто символизировало выход Виктора из тьмы и его уход во тьму. [ 26 ] Музыка к фильму была аранжирована Антуаном Дюамелем и состоит из музыки Антонио Вивальди . [ 27 ]

После завершения съемок Трюффо понял, что «Дикий ребенок» тесно связан с его первым фильмом «400 ударов» не только потому, что в нем изображены разочарованные дети, но и потому, что он отражает его опыт работы с тогдашним актером-новичком Жан-Пьером Лео. Трюффо сказал: «Я в некоторой степени заново переживал съемки фильма «400 ударов» , во время которых я познакомил Жан-Пьера Лео с кинематографом. По сути, я научил его, что такое кино». Затем Трюффо решил посвятить фильм Лео. [ 28 ] Позже он добавил, что «понял, что L'Enfant sauvage связан как с Les Quatre Cent Coups, так и с 451 градусом по Фаренгейту» . В «Les Quatre Cents Coups» я показал ребенка, который скучает по любви, который растет без нежности; в «451 по Фаренгейту» это был человек, жаждущий книг, то есть культуры. Виктору Аверонскому не хватает чего-то более важного – языка». [ 25 ] Трюффо также считал создание фильма растущим опытом для него как для человека и как режиссера, заявляя, что «до «Дикого ребенка» , когда в моих фильмах появились дети, я идентифицировал себя с ними, но здесь, впервые время я отождествлял себя со взрослым, отцом». [ 28 ] После выхода фильма Трюффо сказал репортеру: «Я не хотел излагать свое послание. Оно просто следующее: человек — ничто без других мужчин». [ 8 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Критический прием и наследие

[ редактировать ]

Кинокритик Роджер Эберт дал фильму положительную рецензию и назвал тему фильма одной из любимых у Трюффо. Он писал: «Эта история по сути правдива, она взята из реального случая во Франции XVIII века, и Трюффо рассказывает ее просто и трогательно. Это становится его самым вдумчивым высказыванием на его любимую тему: то, как молодые люди растут, исследуют себя и попытка творчески действовать в мире... Трюффо вкладывает свой личный подход в каждый кадр фильма. Он написал его, срежиссировал и сам сыграл доктора. Это сдержанная, сострадательная игра, идеальный контрапункт Жан-Пьеру. Свирепость и страх Каргола... Так часто фильмы привлекают наше внимание яркими трюками и дешевой мелодрамой, просмотр этого умного и обнадеживающего фильма — это интеллектуально очищающий опыт». [ 29 ]

Сотрудники Variety также высоко оценили драму и написали: «Это ясное, проницательное описание попытки молодого врача цивилизовать умственно отсталого мальчика, найденного живущим в лесу на юге Франции в 18 веке. Хотя и основано на реальном случае [ Жан Итар « Мемуар и взаимопонимание Виктора де Л'Авейрона», опубликованные в 1806 году], избегают дидактики и создают поэтическую, трогательную и достойные отношения между доктором и его диким подопечным... Это развивается медленно, но увлекательно. Трюффо подчеркивает внутреннюю нежность и преданность делу. Мальчика удивительно и интуитивно хорошо играет взлохмаченный цыган по имени Жан-Пьер Карголь. этот необычный, необычный фильм, снятый в черно-белом цвете, заслуживает похвалы». [ 30 ]

Кинокритику Винсенту Кэнби понравилась игра, и он написал: « Дикий ребенок » — это не тот фильм, в котором отдельные роли можно легко отделить от остального фильма, а молодой Каргол, который в начале фильма выглядит и звучит как Средиземноморский Пэтти Дюк с удивительной, абсолютной верой отвечает своему коллеге и режиссеру Трюффо, который сам играет с гуманным, слегка застенчивым хладнокровием». [ 31 ]

Стэнли Кауфманн из The New Republic охарактеризовал «Дикого ребенка» как «не банальную катастрофу и не символический триумф». [ 32 ]

Роберт Геллер писал, что «... человечность и пафос ребенка не сильно удалены от растущего числа молодых подростков и полупримитивов, которые бесцельно бродят под наркотиками и спят в переулках и дверных проемах по всей Америке в... Маркет Плейс, Сансет. Бульвар и Таймс-сквер... [Фильм предоставляет подросткам содержательный материал для обсуждения] того, от чего им самим приходится отказаться, чтобы получить то, что, по их мнению, больше не стоит того». [ 11 ]

Современные кинокритики продолжают хвалить фильм. Джонатан Розенбаум назвал его одним из лучших фильмов Трюффо, «хотя и одним из самых мрачных и консервативных». [ 33 ] Тай Берр сказал: «Спустя почти четыре десятилетия после выхода на экраны, «Дикий ребенок» по-прежнему поражает своей человечной ясностью, блестящими черно-белыми фотографиями Нестора Альмендроса и ощущением того, что Трюффо достигает мастерства кинопроизводства в очень небольших масштабах». [ 34 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]
Год Церемония награждения Категория Номинант Результат
1971 Французский синдикат кинокритиков [ 35 ] Премия Мельеса Дикий ребенок Выиграл
Лавровые награды Лучший иностранный фильм Дикий ребенок номинирован
Награды НБР [ 36 ] Лучший режиссер Франсуа Трюффо Выиграл
Лучший фильм на иностранном языке Дикий ребенок Выиграл
Лучшие фильмы на иностранном языке Дикий ребенок Выиграл
1970 Награды Национального общества кинокритиков [ 37 ] Лучший фильм Дикий ребенок 3-й
Лучший режиссер Франсуа Трюффо 2-й
Лучший сценарий Жан Грюо , Франсуа Трюффо 4-й
Лучшая операторская работа Нестор Альмендрос Выиграл

Домашние СМИ

[ редактировать ]

«Дикий ребенок» был выпущен на DVD компанией MGM Home Entertainment как часть их коллекции World Films 24 июля 2001 года. В этот выпуск был включен оригинальный театральный трейлер фильма, а также на английском , французском и испанском языках субтитры . [ 38 ]

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
  • Трюффо, Франсуа и Грюо, Жан, Левин, Линда и Лемери, Кристина (перевод). Дикий ребенок (включая полный сценарий). Нью-Йорк: Washington Square Press, Pocket Books. 1973. СБН 671-47893-1.

См. также

[ редактировать ]
Цитаты
  1. ^ Балио, Тино (1987). United Artists: компания, изменившая киноиндустрию . Университет Висконсина Пресс. п. 282. ИСБН  978-0299114404 .
  2. ^ «Информация о кассовых сборах фильмов Франсуа Трюффо» . Кассовая история .
  3. ^ «Дикий ребенок» . Касса JP . [ ненадежный источник? ]
  4. ^ Трюффо и др. 1973 , стр. 21–189.
  5. ^ Трюффо и др. 1973 , с. 22.
  6. ^ Аллен, Дон. Наконец Трюффо . Нью-Йорк: Книги Бофорта. 1985. ISBN   0-8253-0335-4 . OCLC   12613514 . стр. 230-231.
  7. ^ Монако 1976 , стр. 74–75.
  8. ^ Jump up to: а б с Монако 1976 , с. 74.
  9. ^ Уэйкман 1988 , стр. 1129–1130.
  10. ^ Монако 1976 , стр. 75–76.
  11. ^ Jump up to: а б Трюффо и др. 1973 , с. 10.
  12. ^ Монако 1976 , с. 72.
  13. ^ Трюффо и др. 1973 , с. 11.
  14. ^ Jump up to: а б Трюффо и др. 1973 , с. 13.
  15. ^ Трюффо и др. 1973 , с.
  16. ^ Трюффо и др. 1973 , стр. 14–15.
  17. ^ Трюффо и др. 1973 , с. 15.
  18. ^ Инсдорф 1994 , с. 182.
  19. ^ Инсдорф 1994 , с. 171.
  20. ^ Трюффо и др. 1973 , стр. 15–16.
  21. ^ « Дикий ребенок» вырос среди королей цыганской гитары» . Midilibre.fr (на французском языке). 1 июля 2012 года . Проверено 21 августа 2013 г.
  22. ^ Jump up to: а б Трюффо и др. 1973 , стр. 16–17.
  23. ^ Уэйкман 1988 , с. 1129.
  24. ^ Jump up to: а б Трюффо и др. 1973 , с. 17.
  25. ^ Jump up to: а б Монако 1976 , с. 76.
  26. ^ Инсдорф 1994 , стр. 154–155.
  27. ^ Инсдорф 1994 , с. 155.
  28. ^ Jump up to: а б Уэйкман 1988 , с. 1130.
  29. ^ Эберт, Роджер (16 октября 1970 г.). «Дикий ребенок» . Чикаго Сан-Таймс . Проверено 30 декабря 2007 г.
  30. ^ «Детский дикарь» . Разнообразие . 9 сентября 1970 года. Архивировано из оригинала 7 марта 2008 года . Проверено 22 февраля 2008 г.
  31. ^ Кэнби, Винсент (11 сентября 1970 г.). « Дикий ребенок» поднимает занавес» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 марта 2010 г.
  32. ^ Кауфманн, Стэнли (1974). Живые образы. Комментарии к фильму и критика . Издательство Харпер и Роу. п. 17. ISBN  978-0060122690 .
  33. ^ Розенбаум, Джонатан (26 октября 1985 г.). «Дикий ребенок» . Чикагский читатель . Проверено 10 июня 2014 г.
  34. ^ Берр, Тай (6 февраля 2009 г.). «Дикий ребенок» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 9 февраля 2009 года . Проверено 10 июня 2014 г.
  35. ^ «Французский синдикат кинокритиков — 1970 — Юнифранс» . ru.unifrance.org .
  36. ^ «Архив 1970 года» . Национальный наблюдательный совет .
  37. ^ «Прошлые награды» . Национальное общество кинокритиков . Архивировано из оригинала 23 марта 2015 года.
  38. ^ «Дикий ребенок [DVD]» . Амазонка .
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 56450e254c89a0134e90bdaf9089fa84__1717823760
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/56/84/56450e254c89a0134e90bdaf9089fa84.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Wild Child - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)