Jump to content

451 градус по Фаренгейту (фильм, 1966 год)

451 градус по Фаренгейту
Афиша театрального релиза
Режиссер Франсуа Трюффо
Автор сценария
На основе 451 градус по Фаренгейту
Рэй Брэдбери
Продюсер: Льюис М. Аллен
В главных ролях
Кинематография Николас Роуг
Под редакцией Том Ноубл
Музыка Бернард Херрманн
Производство
компании
  • Англо Энтерпрайзис
  • ООО "Винъярд Фильм"
Распространено Рейтинг кинопрокатчиков
Даты выпуска
  • 15 сентября 1966 г. 1966-09-15 ) ( (Франция)
  • 16 сентября 1966 г. ( 1966-09-16 ) ) (Великобритания
Время работы
112 минут
Страна Великобритания [ 1 ]
Язык Английский
Бюджет 1,5 миллиона долларов [ 2 ]
Театральная касса 1 миллион долларов ( аренда в США и Канаде ) [ 3 ]
779, 811 поступлений (Франция) [ 4 ]

«451 градус по Фаренгейту» — британский фильм- антиутопия драматический 1966 года режиссёра Франсуа Трюффо с Джули Кристи , Оскаром Вернером и Сирилом Кьюсаком в главных ролях . Основанный на одноименном романе Рэя Брэдбери 1953 года , действие фильма происходит в контролируемом обществе в репрессивном будущем, в котором правительство отправляет пожарных уничтожать всю литературу, чтобы предотвратить революцию и мышление. Это был первый цветной фильм Трюффо. [ 5 ] и его единственный нефранцузский фильм. На международном кинофестивале фильм 27-м Венецианском «451 градус по Фаренгейту» был номинирован на « Золотого льва» . [ 6 ]

В будущем тоталитарное правительство будет использовать силы, известные как Пожарные, для поиска и уничтожения всей литературы. Они могут обыскать кого угодно, где угодно и в любое время и сжечь любые найденные книги . Один из пожарных, Гай Монтэг, встречает одну из своих соседок, Клариссу, юную девушку-подростка, которая может попасть в поле зрения правительства из-за ее неортодоксальных взглядов. Они обсуждают его работу, и она спрашивает, читает ли он когда-нибудь книги, которые сжигает. Любопытный, он начинает прятать книги в своем доме и читать их, начиная с « Чарльза Диккенса » Дэвида Копперфильда . Это приводит к конфликту с его женой Линдой, которая больше озабочена тем, чтобы стать достаточно популярной, чтобы стать участником интерактивной телевизионной программы « Семья », в которой своих зрителей называют «кузенами».

В доме нелегального коллекционера книг капитан пожарной охраны Битти подробно беседует с Монтэгом о том, как книги делают людей несчастными и заставляют их думать, что они лучше других, что считается антисоциальным. Коллекционер книг, пожилая женщина, которую несколько раз видели с Клариссой во время поездок Монтэга на работу и с работы, отказывается покидать свой дом, предпочитая вместо этого сжечь себя и дом, чтобы она могла умереть вместе со своими книгами.

Вернувшись в тот день домой, Монтэг пытается рассказать Линде и ее друзьям о женщине, которая замучила себя во имя книг, и говорит им, что ничего не знает о том, что происходит в мире, называя их зомби и говоря им, что они просто убивают. время вместо того, чтобы жить жизнью. Обеспокоенные поведением Монтэга, друзья Линды пытаются уйти, но Монтэг останавливает их, заставляя сидеть и слушать, как он читает отрывок из романа Дэвида Копперфильда . [ 7 ] Во время чтения одна из подруг Линды плачет, осознавая чувства, которые она подавляла на протяжении многих лет, в то время как другие друзья Линды уходят с отвращением к предполагаемой жестокости Монтэга и «отвратительному» содержанию романа.

Той ночью Монтэгу снится Кларисса как коллекционерка книг, покончившая с собой. Той же ночью на дом Клариссы совершается нападение, но она сбегает через люк в крыше благодаря своему дяде. Монтэг врывается в офис Битти в поисках информацию о пропавшей Клариссе, и ее поймали, но не наказали.

Монтэг встречается с Клариссой и помогает ей вернуться в дом, чтобы уничтожить документы, которые могли бы привести пожарных к таким же, как она. Она рассказывает ему о «книжных людях», скрытой секте людей, пренебрегающих законом, каждый из которых выучил наизусть книгу, чтобы сохранить ее. Позже Монтэг сообщает Битти, что уходит в отставку, но его убеждают сделать еще один звонок, который оказывается в собственном доме Монтэга.

Линда выходит из дома, говоря Монтэгу, что не может жить с его одержимостью книгами, и оставляет его на суд пожарных. В гневе он разрушает спальню и телевизор, прежде чем поджечь книги. Битти читает ему лекцию о книгах и вытаскивает последнюю книгу из пальто Монтэга, за что Монтэг убивает его из огнемета. Он убегает и находит книжных людей, где он смотрит свой «захват» по телевидению, инсценированный для развлечения масс и потому, что правительство не хочет, чтобы стало известно, что он жив. Монтэг выбирает книгу для запоминания, «Сказки о тайнах и воображении» Эдгара Аллана По , и становится одним из книголюбов.

Производство

[ редактировать ]

Во время съемок Трюффо вел подробный дневник, который позже опубликовал на французском и английском языках (в Cahiers du Cinéma на английском языке ). В этом дневнике он назвал «451 градус по Фаренгейту» своим «самым печальным и трудным» опытом кинопроизводства, главным образом из-за интенсивных конфликтов между Вернером и самим собой. [ 8 ] [ 9 ]

Этот фильм стал Universal Pictures первым европейским производством . Изначально Джули Кристи была выбрана просто как Линда Монтэг, а не как Линда и Кларисса. Роль Клариссы предложили Джин Сиберг и Джейн Фонда . После долгих раздумий Трюффо решил, что между персонажами не должно быть отношений злодей/герой, а должны быть двумя сторонами одной медали, и выбрал Кристи на обе роли, хотя идея исходила от продюсера Льюиса М. Аллена . [ 10 ]

В интервью 1998 года Шарль Азнавур сказал, что он был первым кандидатом Трюффо на роль, отведенную Вернеру; Азнавур сказал, что Жан-Поль Бельмондо был вторым кандидатом режиссера, но продюсеры отказались, сославшись на то, что они оба недостаточно знакомы англоязычной публике. [ 11 ] Пол Ньюман , Питер О'Тул и Монтгомери Клифт также рассматривались на роль Монтэга; Теренс Стэмп был выбран на роль, но отказался от участия, так как боялся, что его затмят двойные роли Кристи в фильме. [ 12 ] Лоуренс Оливье , Майкл Редгрейв и Стерлинг Хейден рассматривались на роль капитана до того, как был выбран Сирил Кьюсак. [ нужна ссылка ]

Фильм был снят на студии Pinewood Studios в Англии, а внешняя сцена монорельсовой дороги была снята на французском испытательном треке SAFEGE в Шатонеф-сюр-Луар недалеко от Орлеана , Франция (после демонтажа). В фильме был показан жилой комплекс Олтон в Рохэмптоне , на юге Лондона, а также парк Эджкамб в Кроуторне , Беркшир. Финальная сцена, в которой «Книжные люди» читают выбранные ими книги, была снята в Блэк-парке недалеко от Пайнвуда, во время редкой и неожиданной метели, которая случилась в день рождения Джули Кристи, 14 апреля 1966 года. [ 13 ]

Производственные примечания

[ редактировать ]
  • Продюсерская работа велась на французском языке, поскольку Трюффо практически не говорил по-английски, но написал сценарий в соавторстве с Жаном-Луи Ришаром . Трюффо выразил разочарование зачастую неестественным и неестественным диалогом на английском языке. Ему гораздо больше понравилась версия, дублированная на французский язык. [ нужна ссылка ]
  • Вступительные титры фильма произносятся, а не отображаются шрифтом, что может быть намеком режиссера на то, какой была бы жизнь в неграмотной культуре. Тони Уолтон занимался дизайном костюмов и постановкой, а Сид Кейн занимался художественным руководством. [ нужна ссылка ]
  • В 1971 году некоторые сцены из «451 градуса по Фаренгейту» были использованы в «Разные» , эпизоде ​​телешоу Рода Серлинга « Ночная галерея» , включая монорельсовую дорогу и летающего полицейского. [ 14 ]
  • «451 градус по Фаренгейту» вышел на экраны в 1966 году, через год после выхода на экраны фильма-антиутопии «Альфавиль» , снятого другом и коллегой Трюффо Жаном Люком Годаром . Трюффо писал в письме: «Вы не должны думать, что « Альфавиль » причинит какой-либо вред « Фаренгейту » ». [ 15 ] но он ошибся.
  • Адаптация Трюффо отличалась от романа тем, что изображала влюбленных Монтэга и Клариссу. Еще одним примечательным аспектом фильма является то, что Джули Кристи играет двух персонажей, Клариссу и жену Монтэга Милдред, имя которой в адаптации было изменено на Линда. [ 16 ]

Саундтрек

[ редактировать ]

Согласно вступлению Рэя Брэдбери к компакт-диску с перезаписью музыки к фильму Уильяма Стромберга, дирижирующего Московским симфоническим оркестром , Брэдбери предложил Бернара Херрмана Трюффо . Брэдбери посетил съемочную площадку « Порванного занавеса» , встретившись с Альфредом Хичкоком и Херрманном. Когда Трюффо связался с Брэдбери для конференции по поводу его книги, Брэдбери порекомендовал Херрманна, поскольку Брэдбери знал, что Трюффо написал подробную книгу о Хичкоке. [ 17 ] Когда Херрманн спросил Трюффо, почему его выбрали среди современных композиторов, таких как друзья режиссера Пьер Булез или Карлхайнц Штокхаузен , режиссер ответил: «Они дадут мне музыку двадцатого века, а вы дадите мне музыку двадцать первого! " [ 18 ] Херрманн использовал партитуру только из струнных инструментов , арфы , ксилофона , вибрафона , маримбы и глокеншпиля . Как и в случае с Torn Curtain , Херрманн отклонил просьбу студии написать заглавную песню.

Критический прием

[ редактировать ]

После выхода фильм получил неоднозначную оценку критиков. Журнал Time назвал фильм «до странности веселой маленькой картинкой, которая с ужасом и юмором атакует все формы тирании над разумом человека»; он «решительно поддерживает широко распространенное подозрение, что Джули Кристи на самом деле не может играть. Хотя она играет двух женщин с диаметрально разными характерами, кажется, что в ее изображении они различаются только своими прическами». Они также отметили, что «несколько отдаленная тема фильма бросила вызов технической компетентности [Трюффо] больше, чем его сердцу; готовый фильм показывает ремесленника больше, чем художника». [ 5 ]

Босли Кроутер назвал фильм «претенциозной и педантичной постановкой», основанной на «идее, которая требовала резкой сатиры такого рода, которая находится за пределами понимания [Трюффо], и с помощью языка он не мог превратиться в живой и остроумный диалог. Результатом стал скучный диалог». картина — тупо вылепленная и тупо сыгранная — которая становится еще более угрюмой из-за ослепительного цвета, в котором она сфотографирована». [ 19 ] Лесли Холливелл описала его как « материал 1984 года , немного лишенный сюжета и довольно неуверенно поставленный, но с очаровательными моментами». [ 20 ]

За прошедшие годы он получил признание критиков. [ 21 ] На веб-сайте агрегатора рецензий Rotten Tomatoes фильм имеет 82% положительных оценок среди ведущих кинокритиков на основе 33 рецензий со средней оценкой 7,3 из 10. По мнению критиков, « 451 градус по Фаренгейту» — интригующий фильм, в котором фирменное остроумие и черный юмор Трюффо сочетаются с интеллектом и моралью романа Рэя Брэдбери». [ 22 ] Мартин Скорсезе назвал этот фильм «недооцененной картиной», которая повлияла на его собственные фильмы. [ 23 ]

Ответ Рэя Брэдбери

[ редактировать ]

Автор Рэй Брэдбери сказал в более поздних интервью, что, несмотря на недостатки, он остался доволен фильмом. Ему особенно понравилась кульминация фильма, где «Люди Книги» гуляют по заснеженной сельской местности, декламируя выученные стихи и прозу под мелодичную музыку Бернарда Херрманна. Он нашел это особенно острым и трогательным. [ нужна ссылка ] Однако, намекая на возможный ремейк, Брэдбери сказал в интервью 2009 года: «Ошибка, которую они допустили с первым фильмом, заключалась в том, что Джули Кристи сыграла одновременно революционерку и скучающую жену». [ 24 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]
Год Церемония награждения Категория Номинант Результат
1967 БАФТА Лучшая британская актриса Джули Кристи номинирован
Награды Хьюго [ 25 ] Лучшее драматическое представление Франсуа Трюффо , Жан-Луи Ришар , Хелен Скотт , Рэй Брэдбери номинирован
1966 Венецианский кинофестиваль [ 6 ] Золотой Лев Франсуа Трюффо номинирован

Испанская трансляция

[ редактировать ]

Несмотря на тоталитарный подтекст сюжета, фильм без цензуры транслировался по испанскому государственному телевидению ( RTVE ) в начале 1970-х годов, когда испанский диктатор Франсиско Франко еще находился у власти. [ нужна ссылка ]

  1. ^ «451 градус по Фаренгейту (1966)» . Британский институт кино . Проверено 19 января 2024 г.
  2. ^ Александр Уокер, Голливуд, Англия , Штейн и Дэй, 1974, с. 345.
  3. ^ "Большие прокатные фильмы 1967 года", Variety , 3 января 1968 года, стр. 25. Обратите внимание, что эти цифры относятся к арендной плате, получаемой дистрибьюторами.
  4. ^ Информация о кассовых сборах фильмов Франсуа Трюффо в Box Office Story.
  5. ^ Jump up to: а б «Из небытия» . Время . 18 ноября 1966 года. Архивировано из оригинала 4 февраля 2013 года . Проверено 22 августа 2010 г.
  6. ^ Jump up to: а б «Награды за 451 градус по Фаренгейту» . База данных фильмов в Интернете . Проверено 17 мая 2012 г.
  7. Монтэг читает сильно сокращенный отрывок из главы 48, начинающийся со слов «В браке не может быть такого неравенства, как несоответствие ума и целей», описывающих смерть Доры.
  8. ^ Инсдорф 1995, с. 187.
  9. ^ Бек 1999, с. 212.
  10. ^ Франсуа Трюффо (режиссер) (2003). Специальные передачи «451 градус по Фаренгейту» (DVD). Универсальные картинки.
  11. ^ «Шарль Азнавур» . Время . 9 июля 1998 года. Архивировано из оригинала 15 июня 2000 года . Проверено 26 февраля 2009 г.
  12. ^ Бек 1999, с. 216
  13. ^ Джули Кристи (актриса) (2003). Комментарий «451 градус по Фаренгейту» (DVD). Универсальные картинки.
  14. ^ «Ночная галерея, 2 сезон, 40 серия: Разные» . tv.com . Архивировано из оригинала 15 апреля 2013 года . Проверено 26 марта 2013 г.
  15. ^ «451 градус по Фаренгейту на бумаге» . Житель Нью-Йорка . Проверено 30 апреля 2020 г.
  16. ^ «SparkNotes: 451 градус по Фаренгейту: экранизации» . www.sparknotes.com . Проверено 29 апреля 2020 г.
  17. ^ Брэдбери, Рэй. Бернард Херрманн и 451 градус по Фаренгейту . Примечания к компакт-диску, 2007 г.
  18. ^ Когеен, Гюнтер. 451 градус по Фаренгейту . Примечания к компакт-диску, 2007 г.
  19. ^ Кроутер, Босли (15 ноября 1966 г.). «451 градус по Фаренгейту делает животрепещущую проблему скучной» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 26 февраля 2009 г.
  20. ^ Холливелл, Лесли (1997). Джон Уокер (ред.). Путеводитель Холливелла по фильмам и видео . Нью-Йорк: Харпер Коллинз. п. 246. ИСБН  0-00-638779-9 .
  21. Фильм недели: «451 градус по Фаренгейту» | The New Yorker
  22. ^ «451 градус по Фаренгейту» . Гнилые помидоры . Проверено 6 сентября 2015 г.
  23. ^ Скорсезе, Мартин (13 ноября 2006 г.). «Франсуа Трюффо» . Время . Архивировано из оригинала 13 декабря 2006 года . Проверено 26 февраля 2009 г.
  24. ^ Джилл Стюарт (22 апреля 2009 г.). «Люди Лос-Анджелеса 2009: Писатель — Рэй Брэдбери» . ЛА ЕЖЕНЕДЕЛЬНИК .
  25. ^ «Премия Хьюго 1967 года» . Премия Хьюго. 26 июля 2007 года . Проверено 18 мая 2012 г.

Библиография

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: bfc5f65bf5b3ce2fc5dd2087b093fec5__1722495900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/bf/c5/bfc5f65bf5b3ce2fc5dd2087b093fec5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Fahrenheit 451 (1966 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)