Jump to content

Вино из одуванчиков

Вино из одуванчиков
Суперобложка из первого издания
Автор Рэй Брэдбери
Язык Английский
Издатель Даблдэй
Дата публикации
1957
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
Страницы 281
ISBN 0-553-27753-7 (перепечатка)
ОКЛК 18280204
С последующим Прощай, лето  

«Вино из одуванчиков» 1957 года, роман Рэя Брэдбери действие которого происходит летом 1928 года в вымышленном городе Грин-Таун, штат Иллинойс, основанный на доме детства Брэдбери в Уокегане, штат Иллинойс , и являющийся первым романом в его трилогии «Зеленый город» . Роман развивался на основе рассказа «Вино из одуванчиков», появившегося в июньском номере Gourmet журнала за 1953 год .

Название относится к вину, приготовленному из лепестков одуванчика и других ингредиентов, обычно цитрусовых. По сюжету вино из одуванчиков, приготовленное дедушкой главного героя, служит метафорой всех радостей лета.

Главный герой истории — Дуглас Сполдинг, 12-летний мальчик, во многом напоминающий Брэдбери. Большая часть книги посвящена повседневной жизни маленьких американских городков и простым вчерашним радостям.

Предыстория и происхождение

[ редактировать ]

Брэдбери отметил в эссе 1974 года «Только по эту сторону Византии», которое использовалось в качестве введения к книге, что « Вино из одуванчиков» - это воссоздание детства мальчика, основанное на переплетении собственного опыта и воображения Брэдбери.

«Прощающее лето» , официальное продолжение «Вина из одуванчиков» , было опубликовано в октябре 2006 года. В то время как «Прощающее лето» является прямым продолжением сюжета «Вина из одуванчиков» , роман «Что-то злое приходит» , роман с совершенно другим сюжетом и персонажами, часто сочетается с последние из-за их стилистического и тематического сходства. Вместе эти три романа составляют трилогию «Зеленый город» . Четвертый том « Летнее утро, летняя ночь» , опубликованный в 2008 году, содержит двадцать семь рассказов и эпизодов о Зеленом городе, семнадцать из которых никогда ранее не публиковались. [1]

Введение в сюжет

[ редактировать ]

«Вино из одуванчиков» — это серия рассказов, слабо связанных с летними событиями, в которых Дуглас и его семья являются повторяющимися персонажами. Многие главы были впервые опубликованы как отдельные рассказы, самым ранним из которых была «Ночь» (1946), а остальные появились между 1950 и 1957 годами.

Главные герои

[ редактировать ]

Дуглас Сполдинг : Главный герой романа, все лето воспринимается преимущественно его глазами как время радостей и горестей. Дуглас обладает богатым воображением, причудливым и иногда размышляющим о состоянии мира. Большую часть времени он стремится развлечься, будучи 12-летним ребенком, но иногда он впадает в философские размышления на такие темы, как жизнь и смерть, более зрелые темы, чем можно было бы ожидать от его возраста. Брэдбери заявил, что Дуглас основан на его детской версии, и на самом деле «Дуглас» - это настоящее второе имя Брэдбери, а «Сполдинг» - второе имя его отца.

Том Сполдинг : Младший брат Дугласа, Том более логичен и скептичен, часто подвергает сомнению, казалось бы, необъяснимые действия своего брата. Том также несколько более инфантилен и наивен, чем Дуглас, часто не понимая серьезности мыслей Дугласа о своей жизни; тем не менее, он часто действует как голос разума, когда воображение Дугласа берет над ним верх.

Чарли : Друг Дугласа и Тома, Чарли часто тусуется с ними. Чарли иногда комментирует ситуацию или поведение других персонажей. В остальном его характер мало развит, и он выступает скорее второстепенным персонажем в приключениях Дугласа и Тома.

Критический прием

[ редактировать ]

Некоторые критики считают «Вино из одуванчиков» самой личной работой Брэдбери. Согласно журналу Electric Literature , «эта книга является шедевром Брэдбери, его самым полным, самым глубоким и лирическим выражением, затрагивающим его обычные темы юности, старости и жизни маленького городка, но лишенным обычного слоя научной фантастики». [2] Джордж Д. Тоддс с сайта SF сказал, что сила романа заключается в «эмоциональной привязанности», которую он вызывает у читателей, потому что это почти полная ностальгия в отличие от обычной смеси Брэдбери ужасов, научной фантастики и ностальгии. Он заявил, что эта черта отличала его от других его работ: [3]

Конечно, я бы посоветовал всем, кто хочет знать, что делает Рэя Брэдбери таким человеком, читать « Вино из одуванчиков» , а всем, кто хочет знать, что делает Рэя Брэдбери известным писателем, следует читать «Октябрьскую страну» или «Марсианские хроники» .

Сильная зависимость романа от поэтических образов вызвала неоднозначную критику. Многие критики говорят, что это самые сильные стороны романа, поскольку тон соответствует духу воспоминаний и оптимистическому мировоззрению Брэдбери. Джон Зак классифицировал это как «духовный вымысел», уделяя особое внимание религиозной теме сохранения эфемерной красоты, то есть недолговечного лета. [4] Флойд К. Гейл писал, что «Поклонники Брэдбери приветствуют этот нежный том, и даже его критики найдут отрывки чистой вызывающей воспоминания магии, которые смягчат их кремнистые сердца». [5]

Другие критики, однако, называют этот стиль переутомленным и слишком «приятным». Алан Дэвид Прайс заявил, что, хотя «Брэдбери наиболее эффективен, когда вызывает радость и оптимизм Нового Света», бывают моменты, когда его проза становится чрезмерно сентиментальной, а его «мягко-фантастический стиль становится просто утомительным». Тем не менее он классифицирует «Вино из одуванчиков» как «захватывающее чтение». [6]

Известный критик и писатель Дэймон Найт также был настроен пессимистично: [7]

Детство — единственная тема Брэдбери, но настоящего детства вы здесь не найдете, а Брэдбери тем более. То, что он говорил об этом, всегда выражалось косвенно, в символах и намеках, и всегда с напряжением постороннего человека — бывшего ребенка, одинокого. Отказавшись от этого напряжения, нырнув с раскинутыми руками в липкий омут сентиментальности, всегда ожидавший его, Брэдбери отказался от той единственной вещи, ради которой его стоило читать.

Найт далее отмечает, что «Период столь же расплывчат, как и место; Брэдбери называет его 1928 годом, но в нем нет ощущения подлинных воспоминаний; большую часть времени это похоже на подержанный 1910 год».

Продолжение

[ редактировать ]

«Прощающее лето» , опубликованное в 2006 году, является продолжением книги Брэдбери « Вино из одуванчиков» .

Кино, теле, театральные и радиоадаптации

[ редактировать ]

Первой сценической адаптацией « Вина из одуванчиков» стала постановка 1975 года в Нью-Йорке, аранжированная и адаптированная Питером Джоном Бэйли, режиссер Уильям Вудман, с Мэтью Антоном и Дугом МакКеоном в главных ролях . Его продюсировала The New Phoenix Repertory Company под художественным руководством Стивена Портера и Гарольда Принса . Рецензия на постановку была сделана Мелом Гуссоу из New York Times 8 февраля 1975 года. [8]

Брэдбери написал мюзикл « Вино из одуванчиков» в соавторстве с Джимми Уэббом в 1988 году . Семинар проводился в Университете Талсы под руководством доктора Нэнси Вунович в 1989 году. На семинаре присутствовали Уэбб и Брэдбери. [9]

Постановка была поставлена ​​в 1992 году в Манисти, штат Мичиган. Рэй Брэдбери присутствовал на премьере театра Рамсделл.

По роману также была экранизирована российская экранизация 1997 года под названием «Вино из одуванчиков» . [10] На данный момент английской экранизации книги не существует.

«Вино из одуванчиков» было поставлено Колониальным радиотеатром в прямом эфире как радиоспектакль с полным составом актеров в 2006 году. Рэй Брэдбери написал сценарий к своей пьесе, и постановка была выпущена Blackstone Audio. В актерский состав вошли Джерри Роббинс в роли Билла Форрестера, Уильям Хамфри в роли Дугласа Сполдинга, Рик Пирс в роли дедушки и Джеймс Маклин в роли Тома Сполдинга. Режиссером постановки выступила Нэнси Карран Уиллис, музыка Джеффри Гейджа, продюсером - Джерри Роббинс.

Услышав постановку, Рэй Брэдбери отправил письмо продюсеру Джерри Роббинсу: «Я только что во второй раз сыграл вашу постановку « Вино из одуванчиков» , и это потрясающе. Я очень горжусь этим. На самом деле, это заставило меня плакать. ... По-своему вы сказали мне, что у меня есть шанс жить после того дня, когда я покину эту землю. Эта постановка просто невероятна». [ нужна ссылка ] Фил Николс с сайта www.Bradburymedia.co.uk сказал об этой записи: «Аудиопродукция экстравагантна, в ней есть сильные исполнения и обширная музыкальная партитура... одна из самых живых и энергичных постановок Брэдбери за многие годы». [ нужна ссылка ] Спектакль получил премию Ogle Award как лучший фэнтезийный фильм 2006 года.

В августе 2011 года голливудские продюсеры Майк Медавой и Дуг Маккей из Phoenix Pictures анонсировали новую американскую художественную адаптацию « Вина из одуванчиков» , выход которой запланирован на 2012 или 2013 год. Брэдбери, муж и жена RGI Productions, Родион Нахапетов и Наташа Шляпникофф, работают с Медавоем. и Маккей продюсируют адаптацию, а Нахапетов пишет сценарий. [11] [ нужно обновить ]

В 2011 году BBC Radio 4 Extra транслировала экранизацию романа Брэдбери. Это повторялось ежегодно, по крайней мере, до 2014 года.

[ редактировать ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Subterranean Press, Летнее утро, Летняя ночь . Архивировано 27 сентября 2008 г. в Wayback Machine . ISBN   978-1-59606-202-3 .
  2. ^ Стюарт, Генри (9 февраля 2015 г.). «Конец детства: смерть и взросление в книгах Рэя Брэдбери» . Электрическая литература .
  3. ^ Тоддс, Жорж Д. (1999). « Рекомендуемый обзор на сайте SF: вино из одуванчиков ». Извлечено 10 января 2007 г.
  4. ^ Зак, Джон. « Вино из одуванчиков. Архивировано 4 мая 2007 г. в Wayback Machine ». Добавлено 13 февраля 2005 г. Извлечено 10 января 2007 г.
  5. ^ Гейл, Флойд К. (апрель 1958 г.). «5-звездочная полка Галактики» . Галактика . стр. 85–88 . Проверено 13 июня 2014 г.
  6. ^ Прайс, Алан Дэвид. « Вино из одуванчиков – бесконечность плюс обзор ». Извлечено 10 января 2007 г.
  7. ^ Найт, Дэймон (1967). В поисках чуда . Чикаго: Адвент.
  8. ^ Гусов, Мел (8 февраля 1975 г.). «Сцена: 'Вино из одуванчиков' » . Нью-Йорк Таймс .
  9. ^ Машинописный текст датирован 1989 годом и находится в Публичной библиотеке Нью-Йорка, «без музыки»: https://researchworks.oclc.org/archivegrid/collection/data/858947297 . Более ранние экранизации « Вина из одуванчиков» были написаны другими руками. См. Ларри Александр, Los Angeles Times , 27 августа 2000 г.: https://www.latimes.com/archives/la-xpm-2000-aug-27-ca-11072-story.html .
  10. ^ Вино из одуванчиков (Вино из одуванчиков) . Архивировано 14 декабря 2006 г. в Wayback Machine . Фильм основан на несанкционированном русском переводе романа; Статья V Всемирной конвенции об авторском праве , к которой принадлежит Россия, разрешает несанкционированный перевод произведений на иностранный язык, для которых нет авторизованного перевода.
  11. ^ Флеминг, Майк (20 августа 2011 г.). «Команда Рэя Брэдбери и Майка Медавоя для «Вина из одуванчиков» » . Срок.com . Проверено 24 февраля 2013 г.
  12. ^ Стивен Л. Эггелис, изд. (2004). Разговоры с Рэем Брэдбери . Университетское издательство Миссисипи . п. XIX. ISBN  978-1-57806-641-4 .

Общие и цитируемые ссылки

[ редактировать ]

https://tulsaworld.com/archive/dandelion-wine-to-open-thursday-composer-jimmy-webb-writer-ray-bradbury-to-attend/article_2ee45a95-58d5-5daa-a080-e22a70080316.html

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d04a1796d24db7dee517c329c5c13245__1720209360
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d0/45/d04a1796d24db7dee517c329c5c13245.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Dandelion Wine - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)