Jump to content

Зеленые тени, Белый Кит

Зеленые тени, Белый Кит
Суперобложка из первого издания
Автор Рэй Брэдбери
Язык Английский
Жанр Фэнтези , Мягкая научная фантастика
Издатель Альфред А. Кнопф
Дата публикации
1992
Место публикации Соединенные Штаты
Тип носителя Печать ( в твердом переплете и в мягкой обложке )
Страницы 271
ISBN 0-394-57878-3
ОКЛК 25095626
813/.54 20
Класс ЛК PS3503.R167 G75 1992 г.

«Зеленые тени, Белый кит» в 1992 году вышедший роман Рэя Брэдбери, . В нем дается художественный отчет о его путешествии в Ирландию в 1953–1954 годах для написания экранизации романа «Моби Дик» с режиссером Джоном Хьюстоном . Брэдбери сказал [ где? ] он написал его после прочтения актрисы Кэтрин Хепберн рассказа о съемках «Африканской королевы» с Хьюстоном в Африке. Само название представляет собой пьесу по Питера Виртеля роману «Белый охотник, Черное сердце» , в котором также рассказывается о Хьюстоне.

Брэдбери считает «Зеленые тени» кульминацией тридцатипятилетних рассказов, стихов и пьес, вдохновленных его пребыванием в Ирландии. [ нужна ссылка ] Как и большинство его предыдущих сборников рассказов, в том числе «Человек в картинках» и «Марсианские хроники» , многие рассказы изначально были опубликованы в других источниках и слегка изменены для публикации в романе. [ 1 ]

Рассказчик, неназванный писатель, отправляется в Дублин , Ирландия, для совместного производства экранизации « Моби Дика» с режиссером, имя которого указано как «Джон». Рассказчик останавливается в отеле Royal Hibernian в Дублине, а затем отправляется в паб Heeber Finn's Pub в Килкоке , где беседует с несколькими местными персонажами.

Рассказчик встречается со своим режиссером Джоном и женой Джона Рики. За ужином Джон рассказывает историю о поездке его и его жены в Испанию, которая заканчивается ссорой пары. Рассказчик вспоминает, как он покупал свой туристический экземпляр « Моби Дика» , и женщина предупредила его, чтобы он не ехал в Ирландию, потому что режиссер был монстром.

Остальная часть романа состоит из серии несвязанных друг с другом рассказов, большинство из которых содержат сюрреалистические и фантастические элементы, вдохновленные ирландскими обычаями и культурой. Тем временем рассказчик неделями работает над тем, что он называет «Китом», сквозь дождь в Ирландии. В последней главе рассказчик показывает Джону готовый сценарий. Джон впечатлен и говорит, что ему следует сесть на паром в Англию. Рассказчик рассказывает людям в пабе Финна, что он узнал об Ирландии, и прощается с ними. Уходя, он видит холмы зелеными.

Обложка переиздания в мягкой обложке

Литературное значение и критика

[ редактировать ]

«Зеленые тени», «Белый кит» при своем дебюте получили неоднозначные отзывы. Некоторые критики дали работе высокую оценку: издательство Publishers Weekly назвало это «беззаботным, очаровательным автобиографическим романом», заключив: «Проза Брэдбери столь же ярка и самобытна, как и пейзаж, в котором происходят эти восхитительные рассказы». Kirkus Reviews назвал это «триумфом Брэдбери. Он никогда не писал лучше».

Другие сочли его неудачным из-за неестественной дикции, стереотипных персонажей и сюжетов. Газета New York Times сочла это «чем-то средним между данью уважения и шуткой… карикатурой, которая могла бы показаться оскорбительной, если бы не была такой нежной». [ 2 ] Газета Los Angeles Times написала, что это «очаровательная, деликатная история» воспоминаний Брэдбери и того, что они для него значат, «и хотя временами слова кажутся приглушенными, приглушенными в своем почтении к истории, актерскому составу… сохраняет историю». от скатывания с головой в тоску». [ 3 ] Дэвид Сойка с сайта SF назвал роман «разочарованием» из-за его шаблонных сюжетов и отсутствия связности тем рассказов. [ 1 ] Газета Chicago Tribune раскритиковала «жестяное ухо» Брэдбери за диалог, пожаловавшись, что «все его ирландские персонажи говорят, как Барри Фицджеральд, декламирующий Шона О'Кейси автобусу с туристами из Талсы ». [ 4 ]

  1. ^ Jump up to: а б Сойка, Дэвид (1999). «Обзор сайта научной фантастики: зеленые тени, белый кит ».
  2. ^ Обзор Питера Финна, 26 июля 1992 г., Раздел 7.
  3. Книжный раздел, 7 июня 1992 г.
  4. Обзор Томаса Фланагана, 31 мая 1992 г., Книжный раздел.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 0843a854303a07d49917b99492d97e35__1707961680
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/08/35/0843a854303a07d49917b99492d97e35.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Green Shadows, White Whale - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)