Jump to content

Марсианские хроники

Марсианские хроники
Суперобложка первого издания.
Автор Рэй Брэдбери
Язык Английский
Жанр Научная фантастика , постапокалиптическая фантастика , фантастика ужасов , антиутопия.
Издатель Даблдэй
Дата публикации
4 мая 1950 г .; 74 года назад ( 4 мая 1950 г. ) [1]
Место публикации Соединенные Штаты
Страницы 222

«Марсианские хроники» — это научно-фантастический роман , опубликованный в 1950 году американским писателем Рэем Брэдбери , в котором рассказывается об исследовании и заселении Марса , дома коренных марсиан, американцами, покидающими беспокойную Землю, которая в конечном итоге опустошена ядерной войной .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Книга переносит американское общество сразу после Второй мировой войны в технологически развитое будущее, где усиление потенциала человечества созидать и разрушать будет иметь чудесные и разрушительные последствия. События в хронике включают апокалиптическое разрушение марсианской и человеческой цивилизаций, спровоцированное людьми, хотя сюжетов с местами катастроф нет. Результаты многих историй вызывают обеспокоенность по поводу ценностей и направления развития Америки того времени, обращаясь к милитаризму , науке, технологиям и военному процветанию, которое может привести к глобальной ядерной войне (например, « Придут мягкие дожди » и «Наступят мягкие дожди») . Пикник на миллион лет »); депопуляция , которую можно было бы считать геноцидом (например, « Третья экспедиция », « И луна будет такой же яркой » и « Музыканты »); расовое угнетение и эксплуатация (например, « Путь посреди воздуха »); аисторизм, мещанство и враждебность к религии (например, « —И луна будет такой же яркой »); цензура и соответствие (например, « Ашер II »). После вручения Брэдбери специальной награды Пулитцеровской премии в 2007 году книга была признана одним из его «шедевров, которые читатели несут с собой на протяжении всей жизни». [2]

Структура и краткое содержание сюжета

[ редактировать ]

Исправление структуры

[ редактировать ]

«Марсианские хроники» — это роман, состоящий из опубликованных рассказов и новых коротких повествований-переходов в форме промежуточных виньеток , вставочных глав или пояснительных повествований . Опубликованные рассказы были проверены на предмет последовательности и уточнения. [3] [4]

На первый взгляд «Марсианские хроники» могут показаться запланированным циклом рассказов; Брэдбери не писал «Марсианские хроники» как отдельное произведение – скорее, их создание как роман было предложено Брэдбери редактором издательства спустя годы после того, как большинство рассказов уже появилось во многих различных изданиях (см. историю публикаций и оригинальные примечания к публикации в разделе « Содержание»). ). Отвечая на это предложение, 29-летний Брэдбери был шокирован мыслью о том, что он уже написал роман, и вспоминает, как сказал: «О, Боже мой... Я прочитал «Уайнсбург, штат Огайо», Шервуда Андерсона когда мне было 24 года, и Я сказал себе: «О Боже, было бы чудесно, если бы когда-нибудь я смог написать такую ​​же хорошую книгу, но выпустить ее на планете Марс». [5] (См. раздел «Влияния», посвященный литературным влияниям, влияющим на структуру произведений.)

Структура летописи

[ редактировать ]

«Марсианские хроники» написаны как хроника , где каждая история представлена ​​как глава в общем хронологическом порядке сюжета. В целом его можно рассматривать как три расширенных эпизода или части, перемежающихся двумя апокалиптическими событиями. События в оригинальном издании книги варьировались от 1999 по 2026 год. По мере приближения 1999 года в реальной жизни даты в издании 1997 года были сдвинуты на 31 год. В приведенном ниже кратком изложении указаны даты обоих изданий.

  • Первая часть, охватывающая два с половиной года, с января 1999/2030 года по июнь 2001/2032 года, состоит из семи глав о четырёх исследовательских миссиях из США, в ходе которых люди и марсиане открывают друг друга. Усилия марсиан по отпору людям-исследователям заканчиваются катастрофой, когда ветряная оспа, занесенная на Марс людьми, убивает почти всех марсиан. Две главы представляют собой оригинальные работы по исправлению ситуации.
  • Вторая часть охватывает четыре с половиной года, с августа 2001/2032 г. по декабрь 2005/2036 г., и состоит из шестнадцати глав в первом издании и семнадцати в издании 1997 года. Речь идет о людях-колонизаторах Марса, включая контакты людей с немногими выжившими марсианами, озабоченность эмигрантов сделать Марс похожим на Америку на Земле и возвращение на Землю всех поселенцев, кроме семи, поскольку война на Земле угрожает. Все поселенцы из Соединенных Штатов, и поселения находятся в ведении правительства Соединенных Штатов. Начинается глобальная война на Земле, и контакт между Марсом и Землей прекращается. Одиннадцать глав представляют собой оригинальные работы для первого издания и тринадцать для издания 1997 года.
  • Третья часть, охватывающая шесть месяцев с апреля 2026/2057 года по октябрь 2026/2057 года, представляет собой три главы об оставшихся марсианских поселенцах, а также о возникновении и последствиях глобальной ядерной войны на Земле, которая уничтожила там человеческую цивилизацию, а также о немногих людях, которым удалось выжить. покинуть Землю и поселиться на Марсе. Ни одна из глав не является оригинальной работой для исправления.

История публикаций

[ редактировать ]

Создать «Марсианские хроники» путем объединения предыдущих работ было предложено автору нью-йоркскими представителями Doubleday & Company в 1949 году после того, как Норман Корвин рекомендовал Брэдбери поехать в город, чтобы его «открыли». [6] Впоследствии работа была опубликована в твердом переплете издательством Doubleday в США в 1950 году. Публикация книги совпала с публикацией рассказа Брэдбери « Придут мягкие дожди », который появился в Collier's журнале . Рассказ представляет собой главу романа, хотя и с некоторыми отличиями. Начиная с 1950 года роман неоднократно переиздавался разными издательствами.

Испанская версия «Марсианских хроник» , Crónicas Marcianas , была опубликована в Аргентине одновременно с первым изданием в США и включала все главы, содержащиеся в американском издании. Издание включало предисловие Хорхе Луиса Борхеса .

Книга была опубликована в Великобритании под названием «Серебряная саранча» (1951) с несколько другим содержанием. В некоторых изданиях был добавлен рассказ «Огненные воздушные шары», а рассказ «Ашер II» удален, чтобы освободить для него место. [7]

Книга была опубликована в 1963 году в рамках программы «Чтение времени» с предисловием Фреда Хойла .

В 1979 году Bantam Books опубликовала профессиональное издание в мягкой обложке с иллюстрациями Яна Миллера.

По мере приближения 1999 года вымышленное будущее, записанное в первом издании, оказалось под угрозой, поэтому работа была переработана, и было опубликовано издание 1997 года, в котором все даты были переведены на 31 год вперед (при этом сюжет длился с 2030 по 2057 год, а не с 1999 по 2026 год). ). В издание 1997 года добавлены « Ноябрь 2033 года: Огненные воздушные шары » и « Май 2034 года: Пустыня », а также опущен « Путь посреди воздуха », история, которая в 1997 году считалась менее актуальной, чем в 1950 году.

Издание Cronicas Marcianas 1997 года включало те же изменения, что и издание 1997 года для США.

В 2009 году издательства Subterranean Press и PS Publishing опубликовали «Марсианские хроники: полное издание» , в которое вошли издание произведения 1997 года и дополнительные рассказы под названием «Другие марсианские истории». [8] (См. раздел «Другие марсианские истории» этой статьи.)

Содержание

[ редактировать ]

Брэдбери выбрал оглавление « Хронологии» « Марсианских хроник », в котором каждый элемент отформатирован с указанием даты рассказа, за которой следует двоеточие, за которым следует название рассказа. Заголовком каждой главы в первом издании была соответствующая строка в «Хронологии». В издании 1997 года в заголовках глав не было двоеточий , а дата и название рассказа печатались на отдельных строках. Названия последующих глав отформатированы в соответствии с «Хронологией». Годы указаны в первом издании, за которым следует год, указанный в издании 1997 года.

Информация о публикации рассказов, опубликованных до их появления в «Марсианских хрониках» , доступна в библиографии коротких художественных произведений Рэя Брэдбери .

Январь 1999/2030: Ракетное лето.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» . Не путать с одноименным рассказом, опубликованным в 1947 году.

«Ракетное лето» — это короткая виньетка, описывающая запуск ракеты первой человеческой экспедиции на Марс в холодный зимний день в Огайо .

Февраль 1999/2030: Юлла

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано под названием «Я не буду просить вина» в журнале Maclean's 1 января 1950 года.

Илла, несчастная в браке марсианка, обладающая, как и все марсиане, телепатией , получает впечатление от человека-космического путешественника Натаниэля Йорка. Илла поет песню 17 века « Пей мне только своими глазами » (на слова из стихотворения « Селии » Бена Джонсона ), по-английски она не понимает. Ей снится романтический сон с его участием, в котором он забирает ее обратно на Землю. Ее ревнивый муж Илл убивает Йорка, и ее воспоминания тускнеют.

Август 1999/2030: Летняя ночь.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано как «Весенняя ночь» в The Arkham Sampler зимой 1949 года.

Идиллическая марсианская летняя ночь нарушается, когда марсианские взрослые и дети спонтанно начинают петь слова из английских стихов и детских стишков, которые они не понимают, в том числе » Лорда Байрона « Она ходит в красоте и « Старая мать Хаббард ». Музыка, стихи и стишки исходят от астронавтов на борту космического корабля Второй экспедиции, направляющегося к Марсу. Марсиане напуганы и чувствуют, что на следующее утро произойдет ужасное событие.

Август 1999/2030: Земляне

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в журнале Thrilling Wonder Stories , август 1948 года.

Вторая экспедиция встречает членов марсианского сообщества недалеко от места приземления. Исследователи Земли, ошибочно принятые за бредовых марсиан, оказываются запертыми в сумасшедшем доме .

Март 2000/2031 г.: Налогоплательщик

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

Человек по имени Притчард считает, что имеет право быть в составе Третьей экспедиции, поскольку является налогоплательщиком. Он не хочет оставаться на Земле, потому что «будет атомная война».

Апрель 2000/2031: Третья экспедиция.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано под названием « Марс — это рай! » в «Planet Stories» Действие оригинального рассказа происходит в 1960 году. журнале осенью 1948 года . Марс в 2000 году, но до сих пор помню 1920-е годы.

Участники Третьей экспедиции оказываются убаюканными марсианами в коллективной галлюцинации, а затем убиты ими. Концовка оставляет неясным, был ли это план марсиан с самого начала, или, учитывая телепатическое происхождение галлюцинации и то, как она была сформирована в соответствии с их ожиданиями и желаниями, капитан Джон Блэк случайно вызвал ее к жизни, поверив в галлюцинации были ловушкой для тех, кого считали захватчиками.

Июнь 2001/2032: — И луна будет такой же яркой.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в журнале Thrilling Wonder Stories , июнь 1948 года.

Джефф Спендер, член экипажа Четвертой экспедиции, отталкивается от уродливого отношения американцев, когда они исследуют мертвый марсианский город, и начинает убивать остальных за неуважение к руинам.

Август 2001/2032: Поселенцы

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

«Поселенцы» — это виньетка, описывающая «Одиноких», первых поселенцев Марса, одиноких мужчин из Соединенных Штатов, которых мало.

Декабрь 2001/2032: Зеленое утро.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

Невероятная история о Бенджамине Дрисколле, похожем на Джонни Эпплсида , который является эмигрантом , которому грозит возвращение на Землю, потому что ему трудно дышать из-за разреженной марсианской атмосферы. Дрисколл считает, что Марс можно сделать более гостеприимным, посадив деревья, чтобы добавить больше кислорода в атмосферу . Ссылаясь на эту историю, лес Дрисколл — это место, упомянутое в « Именовании имен ».

Февраль 2002/2033: Саранча

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

Виньетка, описывающая прибытие девяноста тысяч американских эмигрантов на Марс.

Август 2002/2033: Ночная встреча.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

«Ночная встреча» — это история Томаса Гомеса, молодого латиноамериканца -строителя на Марсе, который едет на своем грузовике по пустому пространству между городами, чтобы посетить вечеринку, и его встреч по пути с пожилым владельцем заправочной станции и марсианином, который представляется ему призраком . Каждый из них относится друг к другу как к мечте.

Бесстрашный Томас Гомес отражает типичное мексиканское отношение к смерти, которое понимал Брэдбери. До публикации «Марсианских хроник» в 1950 году в 1947 году были опубликованы два его рассказа, посвященных Дню мертвых : «Эль Диа де Муэрте», действие которого происходит в День мертвых в Мехико , и «Следующий в очереди». Это было опубликовано в его книге « Темный карнавал » о посещении катакомб в мексиканской деревне, которое приводит в ужас главного героя-американца. Обе истории, вероятно, были вдохновлены тем, что он узнал о мексиканских посмертных обрядах во время своего собственного ужасного опыта во время поездки в Мексику в 1945 году, которая включала посещение Гуанахуато , где он осматривал мумии . [9]

Октябрь 2002/2033: Берег

[ редактировать ]

Этот виньетка характеризует две последовательные группы поселенцев как американских эмигрантов, которые прибывают «волнами», «растекающимися» по марсианскому «берегу» — первые — это пограничники, описанные в «Поселенцах», а вторые — люди из «капустных многоквартирных домов ». и метро» городской Америки.

Ноябрь 2002/2033: Огненные воздушные шары.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

История впервые появилась как «…В этом знаке» в журнале «Воображение » в апреле 1951 года, после публикации первого (1950 года) издания «Марсианских хроник» , и поэтому была включена в американское издание «Иллюстрированного человека» и в «Серебряную саранчу ». История была включена в издание «Марсианских хроник» 1997 года , хотя она появлялась и в более ранних специальных выпусках — выпуске 1974 года от The Heritage Press, иллюстрированном торговом издании за сентябрь 1979 года от Bantam Books, «40-летнем юбилейном издании» от Doubleday Dell Publishing Group. и в клубном издании «Книга месяца» 2001 года .

«Огненные шары» — это история о епископальной миссионерской экспедиции по очищению Марса от греха , состоящей из священников из крупных американских городов во главе с Преосвященным отцом Джозефом Дэниелом Перегрином и его помощником отцом Стоуном. Перегрин страстно интересуется раскрытием видов грехов, которые могут совершать инопланетяне, что отражено в его книге « Проблема греха в других мирах» . Перегрин и Стоун постоянно спорят о том, должна ли миссия сосредоточиться на очищении людей или марсиан. Не получив ответа на вопрос, священники отправляются на Марс на борту космического корабля «Распятие » . Запуск ракеты вызывает воспоминания Перегрина, когда он был маленьким мальчиком четвертого июля со своим дедушкой.

После приземления на Марс Перегрин и Стоун встречаются с мэром Первого города, который советует им сосредоточить свою миссию на людях. Мэр сообщает священникам, что марсиане выглядят как синие «светящиеся шары света», и они спасли жизнь раненому старателю, работавшему в отдаленном месте, доставив его на шоссе. Описание марсиан, данное мэром, вызывает у Переджина милые воспоминания о том, как он вместе со своим дедушкой запускал огненные шары в День независимости.

Перегрин решает найти марсиан и встретиться с ними, и они со Стоуном отправляются в холмы, где их встретил старатель. Двух священников встречает тысяча огненных шаров. Стоун напуган и хочет вернуться в Первый город, в то время как Перегрин поражен их красотой, воображает, что его дедушка находится с ним, чтобы полюбоваться ими, и хочет поговорить с ними, хотя огненные шары исчезают. Два священника сразу же сталкиваются с камнепадом, от которого, по мнению Стоуна, они сбежали случайно, а Перегрин считает, что их спасли марсиане. Эти двое спорят о своих разногласиях, и ночью, пока Стоун спит, Перегрин проверяет свою веру в свою догадку, бросаясь с высокой скалы. Когда он падает, Перегрин окружен синим светом и благополучно оказывается на земле. Перегрин рассказывает Стоуну об этом опыте, но Стоун считает, что Перегрин снился, поэтому Перегрин берет пистолет, из которого стреляет в себя, и пули падают ему под ноги, убеждая его помощника.

Перегрин использует свою власть, чтобы заставить миссию построить церковь на холмах для марсиан. Церковь предназначена для служб на открытом воздухе и построена за шесть дней работы. Сфера из синего стекла представляет собой изображение Иисуса для марсиан. На седьмой день, в воскресенье, Перегрин проводит службу, на которой играет на органе и использует свои мысли, чтобы вызвать марсиан. Огненные шары, называющие себя Древними, кажутся жрецам славными призраками и рассказывают историю своего создания, своего бессмертия, своего обычно одинокого существования и своей чистой добродетели. Они благодарят священников за строительство церкви, говорят им, что они не нужны, и просят переехать в города, чтобы очистить тамошних людей. Огненные шары улетают, что наполняет Перегрина такой непреодолимой печалью, что ему хочется, чтобы его подняли в воздух, как это сделал его дедушка, когда он был маленьким ребенком. Священники убеждены и уходят в Первый город вместе с синей стеклянной сферой, которая начала светиться изнутри. Перегрин и Стоун верят, что сфера — это Иисус.

Брэдбери сказал, что он консультировался с католическим священником из Беверли-Хиллз, когда разрабатывал сюжет для «Огненных шаров». В интервью Брэдбери вспомнил часть дневного разговора: «Послушай, Отец, как бы ты поступил, если бы ты высадился на Марсе и нашел разумных существ в форме огненных шаров? Считаешь ли ты, что тебе следует их спасти или ты думаешь, они уже спасены? «Ух ты! Это чертовски хороший вопрос!» - воскликнул отец. И он рассказал мне, что он будет делать. Короче говоря, что я заставлю сделать отца Перегрина. [10]

Интерпретацию «Огненных шаров» назвали «двусмысленной», поскольку ее значение может сильно различаться в зависимости от контекста, заданного историями, которые ее сопровождают. [11] Его первое появление в США в 1951 году было как отдельный рассказ под названием «... В этом знаке» и в «Иллюстрированном человеке» , который совпал с его первым появлением в «Серебряной саранче» в Великобритании, который включал все «Марсианские хроники». рассказы с марсианскими персонажами. В «Серебряной саранче» и в издании «Марсианских хроник» 1997 года стратегия, используемая марсианами в «Огненных шарах», неявно проявляется: они используют свои телепатические способности, чтобы мирным путем удерживать поселенцев подальше от своих гор. Как и в « Илле », марсиане понимают теплые воспоминания отца Перегрина о его дедушке и о праздновании Четвертого июля, которое они провели вместе с использованием огненных шаров до и после того, как Распятие приземлилось на Марс. Как и в « Людях Земли », создается тщательно продуманный воображаемый мир, хотя в «Огненных шарах» священникам приходится убеждать их очистить людей от греха в Первом городе. Глава заканчивается появлением марсиан в виде огненных шаров.

Февраль 2003/2034 года: промежуточный период.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» . Не путать с рассказом ужасов «Вмешательство времени», который также имеет такое же название.

Виньетка, описывающая, как колонисты строят Десятый город.

Апрель 2003/2034: Музыканты.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

Маленькие мальчики бросают вызов своим родителям и обычно играют среди безлюдных руин марсианских городов, где они погибли в своих домах. Пожарные методично сжигают остатки марсианской цивилизации и кости марсиан. Мальчики играют среди реликвий и превращают марсианские кости в музыкальные инструменты.

Май 2003/2034: Дикая местность.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появилась в журнале «Журнал фэнтези и научной фантастики» в ноябре 1952 года. История появляется в издании «Марсианские хроники» 1974 года издательства The Heritage Press, иллюстрированном торговом издании Bantam Books 1979 года и «Марсианских хрониках» 1997 года .

В Индепенденсе, штат Миссури , женщина, Дженис Смит, ожидает в полночь телефонного звонка от своего жениха Уилла на Марсе. Он уже купил дом на Марсе, идентичный ее дому на Земле. Его ответ после длительной задержки из-за расстояния до Марса является неполным из-за естественных помех, поэтому она слышит только его слова «люблю». Смит мечтает стать пионером, как и женщины до нее, а затем засыпает в последний раз на Земле.

Июнь 2003 г.: Путь посреди воздуха

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в первом издании «Марсианских хроник» и не был включен в издание 1997 года. Позже работа появилась в июльском номере журнала Other Worlds Science Stories за 1950 год после того, как пять крупных журналов отклонили рукопись, составленную в 1948 году. [12]

Брэдбери объяснил, что написание «Пути посреди воздуха» было обычным способом, которым он писал, чтобы выразить свое эмоциональное состояние, затрагивающее его в данный момент. В интервью 1962 года он вспоминал, что был настолько расстроен положением афроамериканцев в Соединенных Штатах, что «я посадил их в ракетные корабли и отправил на Марс, в коротком рассказе, чтобы избавить себя от этого напряжения». [13]

Публикация «Пути посреди воздуха» в 1950 году стала новаторской для научно-фантастического рассказа, хотя считается, что эта работа ограничена тем, что отражает только точку зрения белых американцев. По словам Исайи Лавендера III, «Брэдбери - один из очень немногих авторов [научной фантастики], кто осмелился рассмотреть влияние и последствия расы в Америке в то время, когда расизм был санкционирован культурой». [14] Даже несмотря на ограниченность истории, Роберт Кроссли предположил, что ее можно считать «самым острым эпизодом отношений черного и белого в научной фантастике, написанным белым автором». [15]

«Путь в воздухе» — это история о Сэмюэле Тисе, белом расистском владельце хозяйственного магазина в неназванном городе на в эпоху Джима Кроу юге Америки в 2003 году, и о его попытках отговорить афроамериканцев в этом районе от эмигрировав на Марс. Тис и группа белых мужчин сидят на крыльце его хозяйственного магазина, когда видят поток чернокожих семей и других людей, марширующих в город со своим имуществом. Один из мужчин сообщает Тису, что все сообщество решило отправиться на Марс. Тис возмущен и заявляет, что следует связаться с губернатором и милицией, поскольку мигранты должны были заранее уведомить всех перед отъездом.

Когда мигранты проходят мимо магазина, жена Тиса в сопровождении жен других мужчин на крыльце просит мужа вернуться домой, чтобы не дать их домашней служанке Люсинде уйти. Миссис Тис говорит, что не смогла убедить Люсинду уйти после того, как предложила прибавку к зарплате и два выходных в неделю, и сказала, что не поняла своего решения, потому что думала, что Люсинда любит ее. Тис сдерживает себя от избиения жены и приказывает ей вернуться домой. Она подчиняется, и после того, как она уходит, он достает пистолет и угрожает убить любого мигранта, который смеется. Марш спокойно продолжается через город к месту запуска ракеты.

Тис видит чернокожего Белтера и угрожает избить его, потому что Белтер должен ему пятьдесят долларов. Белтер говорит Тису, что он забыл о долге, и Тис говорит Белтеру, что ему не следует уходить, потому что его ракета взорвется, но Белтер отвечает, что ему все равно. Тис называет Белтера «Мистером Путь посреди воздуха» из лирики негритянской спиричуэла « Иезекииль видел колесо » о видении пророка Иезекииля , произошедшем на небе. После того, как Белтер умоляет Тиса позволить ему отправиться на Марс, старик среди мигрантов раздает свою шляпу, быстро собирает пятьдесят долларов в виде пожертвований от других мигрантов и передает ее Белтеру, который передает ее Тису и уходит. Тис в ярости, машет пистолетом на мигрантов и угрожает сбить их ракеты одну за другой. Мужчины на крыльце Тиса размышляют о причине массовой миграции, упоминая такие достижения в области гражданских прав, как отмена подушного налога, принятие в некоторых штатах законов против линчевания, «все виды равных прав» и то, что заработная плата чернокожих мужчин почти выросла. наравне с белыми мужчинами.

После того, как почти все мигранты прошли через город, Силли, семнадцатилетний чернокожий сотрудник Тиса, приходит на крыльцо, чтобы вернуть велосипед Тиса, который Силли использует для доставки. Тис сталкивает Глупого с машины и приказывает Глупому пойти в хозяйственный магазин и начать работать. Глупый не двигается, и Тис вытаскивает контракт, который, по его словам, Глупый подписал с знаком «X», который требует от мальчика «уведомить за четыре недели и продолжать работать, пока его позиция не будет заполнена». Глупый говорит, что не подписывал контракт, и Тис в ответ говорит, что будет хорошо обращаться с мальчиком. Глупый спрашивает одного из белых мужчин на крыльце, займет ли кто-нибудь из них его место, и дедушка Квартермейн вызывается добровольцем, чтобы Глупый мог уйти. Тис заявляет, что Глупый принадлежит ему, и говорит, что запирает мальчика в задней комнате до вечера. Глупый начинает плакать, а затем трое других мужчин на крыльце говорят Тису отпустить Глупого. Тис нащупывает в кармане пистолет, но затем смягчается. Глупый убирает свой сарай в магазине по приказу Тиса и уезжает из магазина на старой машине. Уходя, Глупый спрашивает Тиса, что он собирается делать ночью, когда все чернокожие уйдут. После того, как машина уезжает, Тис выясняет, что Глупый спрашивал о линчеваниях, в которых участвовал Тис, и заставляет свою машину с открытым верхом преследовать Глупого и убить его. Квортермейн добровольно водит машину, и во время их погони у него спустило колесо после наезда на выброшенные вещи, которые мигранты бросили на дороге. Тис возвращается в свой магазин, где мужчины наблюдают за взлетающими в небо ракетами. Тис отказывается смотреть и с гордостью отмечает, что Глупый до самого конца обращался к нему «Мистер».

2004–2005/2035–2036: Наречение имен.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» . (Не путать с рассказом «Название имен», впервые опубликованным в журнале «Thrilling Wonder Stories» в августе 1949 года, позже опубликованным как « Они были тёмными и златоглазыми »).

«Именование имен» — это короткий эпизод о том, как названиям мест на Марсе присвоены американские имена, увековечивающие память экипажей четырех исследовательских экспедиций, или «механические» или «металлические» имена, которые заменяют марсианские названия, предназначавшиеся для географических целей. особенности и вещи в природе.

Виньетка также описывает туристов, которые посещают Марс и делают покупки, и описывает следующую волну эмигрантов как «искушенных» и людей, которые «инструктируют», «управляют» и «подталкивают» других людей.

Апрель 2005/2036: Ашер II

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано как «Карнавал безумия в захватывающих чудесных историях » в апреле 1950 года. В 2010 году лос-анджелесский художник Аллуа в сотрудничестве с Брэдбери выпустил иллюстрированные копии «Ашера» и «Ашера II». [16] Эта история также появилась в издании The Illustrated Man, изданном Harper Collins/Voyager в 2008 году .

«Ашер II» — это ужасов история , посвященная Эдгару Аллану По, о богатом Уильяме Стендале и доме, который он построил, чтобы убивать своих врагов. История начинается со встречи Стендаля с мистером Бигелоу, его архитектором, чтобы провести финальную проверку завершения строительства его недавно построенного дома. Стендаль читает архитектурные характеристики Бигелоу, взятые непосредственно из описания дома Ашеров из текста « Падения дома Ашеров » По. Стендаль доволен и называет этот дом Домом Ашера. Владелец возмущен тем, что Бигелоу ничего не знает о По, и отсылает его. Невежество Бигелоу невиновно, потому что на протяжении десятилетий все, «созданное каким-либо образом, предполагающее... любое творение воображения», было объявлено вне закона, включая книги, многие из которых были конфискованы и сожжены во время Великого пожара тридцать пять лет назад, включая книгу Стендаля. собственная библиотека из пятидесяти тысяч книг.

Стендаля посещает г-н Гаррет, исследователь морального климата, который сразу же сообщает Стендалю, что его дом разберут и сожгут позже в тот же день. Стендаль сообщает Гаррету, что он потратил на дом огромную сумму денег, и приглашает следователя внутрь для получения дополнительной информации для его отчета о расследовании. Во время тура Гарретт попадает в автоматизированный фэнтезийный мир ужасов и находит это место «прискорбным», а также гениальным произведением. Гаррета встречает робот-обезьяна, которая, как показывает Стендаль, является роботом, и затем приказывает ей убить Гаррета. Стендаль поручает своему помощнику Пайксу, которого он считает величайшим актером фильмов ужасов, когда-либо снятых таких фильмов, построить робот-копию Гаррета, чтобы вернуться в Моральный климат и отложить любые действия, влияющие на дом, на сорок восемь часов. Стендаль и Пайкс рассылают своим врагам приглашения на вечеринку позже тем же вечером.

На вечер Стендаля приезжает около тридцати гостей. Приветствуя их, он говорит им развлекаться, потому что дом скоро будет разрушен, но Пайкс прерывает его и показывает Стендалю остатки Гаррета, которые являются частями робота. Сначала они паникуют, а затем Стендаль полагает, что настоящий Гаррет придет в гости, поскольку они отправили обратно робота, и очень скоро появляется Гаррет и сообщает Стендалю, что Демонтажеры прибудут через час. Стендаль советует Гаррету насладиться вечеринкой и предлагает ему немного вина, от чего вежливо отказывается. Затем Гаррет и мисс Поуп наблюдают, как мисс Блант душит обезьяна, а ее труп засовывают в дымоход. Другая смеющаяся мисс Блант утешает мисс Поуп, говоря ей, что то, что она видела убитым, было ее роботизированной копией. Стендаль подает Гарретту вино, которое тот пьет. Гаррет наблюдает за другими убийствами, совершаемыми в той же манере, которую он помнит из « Преждевременных похорон », « Ямы и маятника » По и еще одного из « Убийств на улице Морг» . Стендаль подает Гаррету еще выпитого вина и спрашивает следователя, не хочет ли он посмотреть, что для него запланировано. Гаррет соглашается, и к нему относятся как к персонажу Фортунато из « Бочки Амонтильядо » По. После того, как Стендаль и Пайкс расправились Из всех гостей они улетают на вертолете и сверху наблюдают, как дом разваливается, как в рассказе По.

Август 2005/2036: Старики

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

«Старики» — это короткая виньетка, описывающая последнюю волну эмигрантов на Марс — пожилых американцев. Название не относится к марсианам из «Огненных шаров».

Сентябрь 2005/2036: Марсианин.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в журнале Super Science Stories , ноябрь 1949 года.

«Марсианин» — это история о пожилой супружеской паре Лафарже и Анне, которые встречают марсианина, который хочет жить с ними как с их четырнадцатилетним сыном Томом, хотя Том умер от пневмонии много лет назад. Дождливой ночью Лафарж рассказывает Анне о своем горе по Тому, которая просит его «забыть его и все на Земле». Они ложатся спать, но прежде чем заснуть, они отвечают на стук в входную дверь и обнаруживают там мальчика, похожего на Тома. Анна боится, но Лафарж думает о мальчике как о Томе. Анна велит мальчику уйти и просит мужа запереть дверь, но Лафарж говорит мальчику, что он может войти в дом, если хочет, и закрывает дверь незапертой. На следующее утро Лафарж находит мальчика купающимся в канале, примыкающем к его дому, в то время как его жена обращается с мальчиком как со своим сыном без каких-либо заметных признаков беспокойства или сомнения. Лафарж просит мальчика раскрыть свою настоящую личность и догадывается, что он марсианин. Мальчик просит, чтобы его приняли и не подвергали сомнению, а затем убегает. Анна расстраивается, видя, что мальчик убегает, и Лафарж спрашивает жену, помнит ли она что-нибудь о смерти Тома. Анна отвечает, что не знает, о чем он говорит.

Мальчик возвращается поздно вечером и договаривается с Лафаржем не задавать больше вопросов. Мальчик говорит, что после того, как он сбежал, его чуть не «поймал в ловушку» мужчина, живший в жестяной хижине у канала. После того, как мальчик покидает Лафарж, чтобы подготовиться к ужину, Сол в лодке по каналу сообщает Лафаржу, что Номланд, человек, живший в жестяной хижине, известный тем, что убил на Земле человека по имени Жиллингс, сказал, что Номланд видел Жиллингса в тот день и пытался запереться в нем. тюрьму, а когда не смог, пошел домой и застрелился всего двадцать минут назад. Лафарж спрашивает мальчика, что он делал днем, и мальчик отвечает: «Ничего», и Лафарж прекращает допрос.

Лафарж, Анна и мальчик покидают дом на лодке по каналу, несмотря на испуганные возражения мальчика. Мальчик засыпает в лодке и во сне говорит об «переодевании» и «ловушке», чего пара не понимает. Вскоре после того, как они приезжают в город и начинают встречать множество людей, мальчик убегает. Анна расстроена, и Том заверяет ее, что мальчик вернется до того, как они уйдут. Пара покупает билеты в театр и поздно вечером возвращается на лодку по каналу, когда развлечения заканчиваются, но мальчика нет. Лафарж отправляется в город, чтобы найти мальчика, и встречает Майка, который сообщает ему, что Джо Сполдинг и его жена нашли свою дочь Лавинию на Мейн-стрит, когда покупали билеты в театр. Лафарж идет в дом Сполдингов и находит Лавинию, хотя называет ее Томом, и просит Лавинию вернуться к нему и Анне. Лафарж берет на себя отцовское обязательство, и Лавиния уходит вместе с Лафаржем, хотя уход обнаруживается, ее отец стреляет в них и промахивается. Когда они убегают, Лафарж отправляет мальчика в другом направлении, чтобы они встретились у лодки по каналу, где ждет Анна. Когда мальчик бежит по городу, его внешний вид меняется на фигуру, узнаваемую каждым человеком, который его видит. Мальчик добирается до лодки, где ждут Лафарж и Анна, но у Джо Сполдинга есть пистолет, и он останавливает их отплытие. Мальчик выходит из лодки, и Сполдинг берет его за запястье, в то время как все люди вокруг него заявляют, что мальчик принадлежит им. Пока толпа спорит, мальчик заболевает и кричит, поскольку его внешний вид быстро и бесконтрольно меняется от одной узнаваемой фигуры к человеку в толпе, а затем к другому, а затем умирает. Снова начинается дождь. Лафарж и Анна возвращаются домой и ложатся спать. В полночь Лафарж слышит что-то у двери, открывает ее дождливой ночи и пять минут наблюдает за пустым двором, прежде чем запереть дверь.

Ноябрь 2005/2036: Камера хранения.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» .

«Магазин багажа» — это короткий диалог между отцом Перегрином и пожилым владельцем магазина багажа . Владелец сообщает Перегрину, что слышал по радио о том, что на Земле будет война, смотрит на Землю в ночном небе и говорит священнику, что считает эту новость невероятной. Перегрин меняет мнение владельца, говоря ему, что новости о войне невероятны, потому что Земля находится так далеко. Владелец магазина сообщает священнику о сотне тысяч новых эмигрантов, ожидаемых в ближайшие месяцы, и Перегрин комментирует, что путешественники понадобятся на Земле и что они, вероятно, вернутся назад. Владелец говорит священнику, что ему лучше подготовить свой багаж к быстрой продаже, после чего священник спрашивает, считает ли владелец, что все эмигранты с Марса вернутся на Землю. Хозяин так считает, потому что эмигранты на Марсе пробыли недолго, кроме него самого, потому что он очень стар. Перегрин говорит владельцу магазина, что он ошибается, оставаясь на Марсе. Священник снова убеждает владельца, и Перегрин покупает новый чемодан взамен старого.

Ноябрь 2005/2036: межсезонье.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в журнале Thrilling Wonder Stories , декабрь 1948 года.

«Межсезонье» — это история бывшего члена экипажа Четвертой экспедиции Сэма Паркхилла, персонажа « И луна будет такой же яркой », и его жены Эльмы, а также их встреч с марсианами, когда они готовятся к открытию первого жаркого сезона. подставка для собаки на Марсе, украшенная стеклом, отломанным Сэмом от старых марсианских построек. Паркхиллы надеются разбогатеть, потому что ожидается, что прибудут сто тысяч новых эмигрантов, чтобы основать поблизости Земное поселение 101, хотя Эльма отмечает, что новыми жителями будут граждане Мексики и Китая. Пара не подозревает, что Земля находится на грани глобальной войны, потому что их радио сломано.

Вечером к Паркхиллам приближается марсианин, с которым они говорили ранее в тот же день. Марсианин узнает, что Паркхиллы не знают о ситуации на Земле, и, как говорит марсианин, он хочет показать Сэму бронзовую трубку, которая появляется в руке марсианина. Сэм застреливает марсианина из пистолета, полагая, что трубка - это оружие. Однако Эльма обнаруживает, что в трубке находится документ, написанный марсианскими иероглифами, которые никто из них не понимает. Когда Сэм говорит Эльме, что Земное поселение защитит его от марсиан, Эльма видит приближающиеся двенадцать марсианских песчаных кораблей, и Сэм считает, что марсиане хотят его убить. Сэм берет Эльму на марсианский песчаный корабль, который он купил на аукционе и научился управлять, и отправляется в город в поисках защиты. Когда песчаный корабль Сэма плывет, на румпеле корабля появляется молодая женщина. Женщина в видении велит Сэму вернуться к ларьку с хот-догами. Сэм отказывается и говорит женщинам покинуть его корабль. В видении утверждается, что корабль не его, и утверждается, что он является частью марсианского мира. Сэм стреляет в видение, и оно исчезает, разбившись на кристаллы и испарившись. Эльма разочаровывается в Сэме и просит его остановить корабль, но Сэм отказывается. В отчаянии и чтобы продемонстрировать свою мощь, Сэм разрушает хрустальные руины марсианского города, стреляя в них, когда мимо проходит песчаный корабль, хотя Эльма не впечатлена и затем теряет сознание.

Когда Сэм готовится расстрелять еще один марсианский город, его догоняют три песчаных корабля. Сэм стреляет в них, и один корабль распадается и испаряется вместе со своей командой. Когда два других корабля приближаются к Сэму, он сдается, останавливая свой корабль. Ему звонит марсианин, Сэм объясняет себя и сдается, бросая пистолет. Марсианин велит ему забрать пистолет и вернуться к ларьку с хот-догами, где они хотят что-то объяснить, не причинив ему вреда. Эльма просыпается на обратном пути.

Вернувшись к ларьку с хот-догами, Марсианский лидер приказывает Паркхиллам подготовить его к работе и устроить праздник. Лидер производит свитки, которые, как он объясняет, являются даром Сэму, равным половине всей планеты. Сэм просит Лидера объяснить смысл подарка, но марсиане объявляют о своем уходе, говорят ему «готовиться» и повторяют, что земля принадлежит ему. Сэм считает, что марсиане сказали ему, что прибывают ракеты с новыми эмигрантами, поэтому Сэм и Эльма начинают готовить хот-доги. Пока они готовят еду, Сэм думает о голодных эмигрантах, которых нужно накормить, и проваливает чтение стихотворения Эммы Лазарус « Новый Колосс », которое находится на мемориальной доске на Статуе Свободы в родном городе Сэма, Нью-Йорке. Эльма смотрит на Землю в ночном небе и видит взрыв на планете, который привлекает внимание Сэма. Эльма говорит Сэму, что, по ее мнению, ни один покупатель не будет приходить в киоск с хот-догами еще миллион лет.

В « И луна будет такой же яркой » тела мертвых марсиан являются трупами. Расстрел Сэмом Паркхиллом марсиан в его ларьке с хот-догами и на его песчаном корабле — это иллюзии, спроецированные одним или несколькими марсианами где-то еще.

Ноябрь 2005/2036: Наблюдатели

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые появился в «Марсианских хрониках» . Не путать с одноименным рассказом 1945 года.

«Наблюдатели» — это короткий эпизод, рассказывающий об опасениях марсианских колонистов, которые все являются американцами, сообщениями о войне на Земле. В девять часов ночного неба они видят взрыв, меняющий цвет Земли, однако через три часа цвет возвращается к нормальному. В два часа ночи колонисты получают сообщение о том, что началась война, что запас ядерного оружия «преждевременно» взорвался, уничтожив австралийский континент, и что Лос-Анджелес и Лондон подверглись бомбардировке. В сообщении неоднократно говорилось «иди домой» без объяснения причин. Владелец магазина багажа, персонаж «Магазин багажа», рано утром распродает товары, когда колонисты готовятся вернуться на Землю.

Декабрь 2005/2036: Тихие города.

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в журнале Charm , март 1949 года.

«Тихие города» — это история о тридцатилетнем Уолтере Гриппе, шахтере, который жил в отдаленной горной хижине и каждые две недели ходил в город Марлин-Виллидж, чтобы найти жену. Во время своего декабрьского визита Грипп обнаруживает, что город заброшен, и с радостью помогает себе деньгами, едой, одеждой, фильмами и другими предметами роскоши, но вскоре понимает, что он одинок. Идя, чтобы вернуться в свою хижину, Грипп слышит звонок телефона в заброшенном доме, но не может дозвониться до него достаточно скоро, чтобы связаться с звонившим. Он слышит телефонный звонок в другом доме, пропускает звонок и понимает, что ожидает, что позвонит женщина. В заброшенном доме он получает телефонный справочник колонии и начинает звонить по указанным номерам в алфавитном порядке, но останавливается после обращения к женской автоматической службе сообщений. Гриппс пытается попытать счастья на телефонных станциях, в государственных и общественных учреждениях, а затем в местах, где, по его мнению, могла бы оказаться женщина. Грипп звонит в самый большой салон красоты в Нью-Техас-Сити и дозванивается до Женевьев Селсор, но его прерывают. Он находит машину и проезжает тысячу миль до салона красоты «Делюкс», по пути фантазируя о Селсоре. Грипп не может найти там Селсора и считает, что она поехала в деревню Марлин, чтобы найти его, поэтому он возвращается и находит Селсора в салоне красоты с коробкой шоколадных конфет со сливками.

Гриппс находит двадцатисемилетнюю девушку физически непривлекательной и страдает, пока они вместе смотрят фильм Кларка Гейбла , после чего она наливает духи на волосы. Они возвращаются в салон красоты, и Селсор объявляет себя «последней леди на Марсе», а Грипп - последним мужчиной и дарит ему коробку со свадебным платьем. Грипп убегает, направляясь через Марс в другой крошечный городок, чтобы счастливо провести свою жизнь в одиночестве, игнорируя любой телефонный звонок, который он слышит.

Апрель 2026/2057: долгие годы

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в Maclean's 15 сентября 1948 года.

«Долгие годы» — это история последних дней жизни Хэтэуэя, врача-геолога из повести Четвертой экспедиции « И луна по-прежнему будет такой же яркой ». Ночью во время урагана Хэтэуэй посещает четыре могилы на холме вдали от хижины своей семьи и просит у мертвых прощения за то, что он сделал, потому что ему было одиноко. Возвращаясь в хижину, он замечает приближающуюся ракету. Утром он сообщает семье «хорошие новости» о прибытии ракеты. Он идет к близлежащим руинам Нью-Йорка и поджигает их, чтобы сделать место для приземления ракеты. Хэтэуэй возвращается в хижину, чтобы угостить свою семью вином на празднике. Он вспоминает, как пропустил все ракеты, эвакуирующие колонистов с Марса, когда началась Великая война, потому что он и вся его семья занимались археологическими работами в горах. Пока его жена и трое детей пьют вино, все это просто стекает по их подбородкам.

Утром семья готовится приветствовать всех, кто находится на ракетном корабле, включая отличный завтрак. Когда ракета приземляется, у Хэтэуэя, стенокардии бегущего к ней, начинается приступ . Он выздоравливает и продолжает жить дальше. Появляется Уайлдер, который был капитаном Четвертой экспедиции, видит Хэтэуэя и приветствует его. Уайлдер объясняет, что он находился в двадцатилетней миссии во внешней Солнечной системе; сообщает, что он обследовал Марс перед приземлением и нашел только еще одного человека, Уолтера Гриппа, который решил остаться на Марсе, Уайлдер размышляет с Хэтэуэем о судьбе Земли; и соглашается забрать Хэтэуэя и его семью по возвращении на Землю. Хэтэуэй хвалит Уайлдера за его назначение на пост руководителя двадцатилетней миссии, чтобы Уайлдер не замедлял развитие Марса. Уайлдер приказывает своей команде покинуть космический корабль и присоединиться к семье Хэтэуэй.

По пути в семейную хижину Хэтэуэй сообщает Уайлдеру новости о членах экипажа Четвертой экспедиции. Хэтвей рассказывает Уайлдеру, что он ежегодно посещает могилу Джеффа Спендера, чтобы засвидетельствовать свое почтение, а также о ларьке с хот-догами Сэма Паркхилла, который был заброшен через неделю после открытия, чтобы вернуться на Землю. Уайлдер наблюдает за физическим расстройством Хэтэуэя и просит своего врача осмотреть Хэтэуэя. Хэтэуэй говорит Уайлдеру, что он остался в живых только для того, чтобы дождаться спасения, и теперь, когда Уайлдер прибыл, он может умереть. Доктор дает ему таблетку, а затем говорит, что то, что он только что сказал, было «ерундой». Хэтвей выздоравливает и продолжает путь в семейную хижину.

В хижине Хэтэуэй знакомит команду со своей семьей. Уайлдер поражен тем, насколько молодо выглядит жена Хэтэуэя, учитывая, что он встретил ее несколько десятилетий назад, и делает ей комплимент по поводу ее молодости. Уайлдер спрашивает Джона, сына Хэтэуэя, сколько ему лет, и Джон отвечает: двадцать три. Член экипажа Уильямсон сообщает Уайлдеру, что Джону должно быть сорок два года. Уайлдер отправляет Уильямсона провести расследование под предлогом проверки их ракеты. Уильямсон возвращается, чтобы сообщить, что он нашел могилы жены и детей Хэтэуэя, и что на надгробиях написано, что они умерли от неизвестной болезни в июле 2007/2038 года.

Когда завтрак заканчивается, Хэтэуэй встает и произносит тост за команду и свою семью, а как только он заканчивает, он падает в обморок и знает, что скоро умрет. Уайлдер хочет позвать семью на встречу с Хэтэуэем, но Хэтэуэй останавливает его. Хэтэуэй говорит, что они не поймут и не хотят, чтобы они понимали, а затем умирает. Уайлдер разговаривает с женой Хэтэуэя и заключает, что она и дети — андроиды , созданные Хэтэуэем, чтобы составить ему компанию после смерти его жены и детей. Команда хоронит Хэтэуэя на семейном кладбище.

Когда Уайлдер готовится уйти, Уильямсон спрашивает Уайлдера, что следует делать с семейством андроидов, и особенно спрашивает, следует ли их деактивировать. Уайлдер отказывается доставлять их на Землю и говорит, что деактивация никогда не приходила ему в голову. Уайлдер протягивает Уильямсону пистолет и говорит члену экипажа, что если он может что-то сделать, это лучше, чем все, что он может сделать. Уильямсон идет в хижину и возвращается к Уайлдеру, сообщая, что он направил пистолет на дочь-андроида, которая ответила улыбкой, и что, по его мнению, стрелять в них было бы «убийством». Уайлдер предполагает, что андроиды смогут действовать еще два столетия. Ракета улетает, и семья андроидов продолжает заниматься своими бесконечными рутинными делами, включая, без всякой причины, жену-андроида, которая каждую ночь смотрит на Землю в небе и ухаживает за огнем.

Август 2026/2057 г.: пройдут мягкие дожди

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в Collier's 6 мая 1950 года и отредактировано для включения в «Марсианские хроники» .

Нежилой, высокоавтоматизированный дом семьи Макклеллан, который стоит и функционирует в целости и сохранности в калифорнийском городе, который в противном случае был бы уничтожен ядерной бомбой и разрушен пожаром, вызванным ураганом. Эта история знаменует конец Соединенных Штатов как нации. Эта история также посвящена Штатами Соединенными атомной бомбардировке Хиросимы 5 августа 1945 года (время США) во время Второй мировой войны . Название рассказа было взято из Сары Тисдейл антивоенного стихотворения « Придут мягкие дожди », первоначально опубликованного в 1918 году во время Первой мировой войны и пандемии гриппа 1918 года .

Октябрь 2026/2057: Пикник миллион лет

[ редактировать ]

История публикаций

[ редактировать ]

Впервые опубликовано в Planet Stories летом 1946 года.

«Пикник на миллион лет» — это история Уильяма Томаса, бывшего губернатора штата Миннесота , и Алисы, его жены и трёх сыновей, которые отправились на Марс, спасаясь от войны, под предлогом родителей, что семья принимает рыбалка. Алиса не беременна девочкой. Семья наслаждается теплым марсианским летним днем ​​вдоль заполненных водой каналов, путешествуя на моторной лодке, приготовленной для стоянки. Уильям обеспокоен войной на Земле и делает все возможное, чтобы развлечь детей, хотя он бормочет свои опасения как случайные мысли, которые его дети не совсем понимают. Уильям обращает внимание мальчиков на рыбу, древние марсианские города, мимо которых они проезжают, и на поиск марсиан - последнее, как Уильям уверяет мальчиков, они найдут. Плавая на лодке по каналу, Уильям и его жена слушают передачу по атомному радио и потрясены тем, что слышат. Уильям дистанционно взрывает семейную ракету, издающую сильный звук, быстрее дросселирует лодку, чтобы заглушить шум, сталкивается с пристанью и останавливается. Никакого ущерба не нанесено, и Уильям со смехом говорит всем, что только что взорвал их ракету. Мальчики сразу думают, что это часть игры. Уильям говорит мальчикам, что сделал это, чтобы сохранить в секрете их местонахождение, и мальчики думают, что это все еще часть игры. Уильям снова слушает атомное радио и пару минут ничего не слышит. Он говорит семье: «Наконец-то все закончилось», и дети замолкают. Уильям плывет на лодке по каналу, где они проезжают шесть марсианских городов, и просит семью выбрать лучший. Все выбирают последний, и Уильям заявляет, что это будет их новый дом. Мальчики до слез опечалены отсутствием Миннесоты, но отец говорит мальчикам, что марсианский город принадлежит им, и мальчики наполняются жаждой приключений. Семья прогуливается по своему новому городу, и Уильям сообщает семье, что к ним присоединится семья Берта Эдварда, в которую входят четыре девочки. Он говорит своему сыну Тимоти, что уничтожил ракету, чтобы не дать им вернуться на Землю и не оставить следов, чтобы «злые люди» с Земли могли их найти.

Семья устраивается у костра, и Уильям объясняет, как он купил ракету, когда началась Великая война, и спрятал ее на случай, если ему понадобится сбежать с Земли, как это сделал Эдвардс. Отец сжигает в костре разнообразные документы, в том числе государственные облигации, которые он привез на Марс, чтобы сжечь «образ жизни». Сжигая свои бумаги, он рассказывает сыновьям, что Земля разрушена, что межпланетные путешествия закончились, что люди стали слишком зависимы от технологий и не могут управлять их использованием во время войны, и что образ жизни на Земле «оправдал себя». неправильно» через собственное самоуничтожение. Он предупреждает своих сыновей, что будет говорить им последнюю мысль каждый день, пока они действительно не поймут ее. Уильям заканчивает сжигать свои бумаги, оставляя напоследок карту Земли. Уильям ведет семью к каналу и говорит детям, что их научат тому, чему им нужно научиться, и что они увидят марсиан. Уильям останавливается у канала и указывает на отражение семьи в воде.

Увлечение Марсом, произведениями Эдгара Райса Берроуза и комиксами

[ редактировать ]

Увлечение Брэдбери Марсом началось, когда он был ребенком, включая изображения Марса в произведениях Эдгара Райса Берроуза « Боги Марса». [17] и Джон Картер, Воин Марса . [18] Влияние Берроуза на автора было огромным, поскольку Брэдбери считал, что «Берроуз, вероятно, самый влиятельный писатель за всю мировую историю». [19] Брэдбери сказал, что в детстве он выучил наизусть всех Джона Картера и Тарзана и повторял эти истории всем, кто слушал. [20] » Гарольда Фостера Серия «Тарзан воскресных комиксов 1931 года оказала такое влияние на его жизнь, что в противном случае « Марсианские хроники » никогда бы не появились. [21]

Литературные влияния

[ редактировать ]

Рэй Брэдбери назвал «Марсианские хроники» «книгой рассказов, притворяющихся романом». [22] Он отметил разнообразие литературных влияний, которые оказали влияние на структуру и литературный стиль «Марсианских хроник» , среди них Шервуд Андерсон , Уильям Шекспир , Сен-Джон Перс и Джон Стейнбек , а также Эдгар Райс Берроуз , особенно Барсум. рассказы и книги Джона Картера о Марсе .

Брэдбери был особенно вдохновлен сюжетом и развитием персонажей в фильме Шервуда Андерсона « Уайнсбург, штат Огайо» , который помог ему написать «яркие и реальные» истории, которые улучшили его ранние произведения, которые представляли собой «безжизненные роботы, механические и неподвижные». [23] Автор сказал, что истории приняли форму комбинации компонентов «марсианских мыслей», которые представляли собой «шекспировские «отступления», блуждающие мысли, долгие ночные видения, предрассветные полусны», отточенные в манере, вдохновленной совершенством Сен-Жона Перса. [24]

Объединение отдельных историй для создания «Марсианских хроник » как «сводного родственника романа» было предложено редактором Doubleday Уолтером Брэдбери (не имеющим отношения к автору), который заплатил Рэю Брэдбери 750 долларов за набросок книги. Только тогда автор понял, что такая книга будет сопоставима с его представлением об Уайнсбурге, штат Огайо . [25] За свой подход к интеграции предыдущих работ в роман Брэдбери отдал должное роману Шервуда Андерсона « Уайнсбург, штат Огайо». [26] и Джона Стейнбека . » «Гроздья гнева [27] как влияет на структуру произведения. Уайнсбург, штат Огайо , представляет собой цикл рассказов, а «Гроздья гнева» разделяют главы повествования повествовательными экспозициями , которые служат прологами к последующим главам повествования. Идея использования коротких виньеток, вставных глав и пояснительных повествований для связи полных рассказов «Хроник» , их роль в общем произведении и литературный стиль, использованный при их написании, по словам Брэдбери, были «подсознательно заимствованы» у тех, что были в «Винограде». «Гнева» , которую он впервые прочитал в девятнадцать лет, в год публикации романа. [28]

После публикации газета The Paris Review отметила, что « Марсианские хроники … были приняты научно-фантастическим сообществом, а также критиками, что является редким достижением для этого жанра». Кристофер Ишервуд назвал Брэдбери «поистине оригинальным» и «очень великим и необычный талант». [29] Ишервуд утверждал, что произведения Брэдбери были «рассказами о гротеске и арабесках», и сравнивал их с произведениями Эдгара Аллана По , написав, что Брэдбери «уже заслуживает того, чтобы его сравнивали с величайшим мастером своего конкретного жанра». [30] Писатель и критик Энтони Баучер и критик Дж. Фрэнсис МакКомас похвалили «Хроники» как «поэтическую интерпретацию будущей истории, выходящую за пределы любой художественной формы». [31] Писатель Л. Спрэг де Камп , однако, заявил, что Брэдбери станет лучше, «когда он выйдет из-под влияния Хемингуэя и Сарояна », помещая его в «традицию писателей-антифантастов, [которые] не видят ничего хорошего в машине». возраст". Тем не менее, де Камп признал, что «рассказы [Брэдбери] оказывают значительное эмоциональное воздействие, и многим они понравятся». [32]

Спустя десять лет после публикации Дэймон Найт в своей колонке «Книги» для F&SF включил «Марсианские хроники» в десятку своих лучших научно-фантастических книг 1950-х годов. [33]

более трех миллионов экземпляров «Марсианских хроник» . К сентябрю 1979 года было продано [34]

Наследие

[ редактировать ]

Продолжающаяся популярность «Марсианских хроник»

[ редактировать ]

28 ноября 1964 года космический корабль НАСА «Маринер-4» пролетел мимо Марса и сделал первые снимки марсианской поверхности крупным планом, которые сильно отличались от тех, которые описал Рэй Брэдбери. Несмотря на то, что с тех пор появилась прямая визуальная и научная информация, указывающая на то, что Марс не имеет ничего общего с описаниями Брэдбери в «Марсианских хрониках» , роман остается популярным произведением «классических рассказов», «научно-фантастических» и «антологий и сборников классической фантастики». указано в списках бестселлеров книжного магазина Amazon. [35] Во введении к изданию работы 2015 года канадский астронавт и бывший Международной космической станции командир Крис Хэдфилд высказал предположение о продолжающейся популярности работы, объясняя ее прекрасными описаниями марсианского ландшафта, ее способностью «бросить вызов и вдохновить» читателя. задуматься об истории человечества, связанной с глупостями и неудачами, а также о популярной идее о том, что когда-нибудь некоторые люди примут Марс как свой постоянный дом. [36] Брэдбери объяснил привлекательность своей книги читателями тем, что эта история — миф или басня, а не научная фантастика. Он сказал: «...даже самые глубоко укоренившиеся физики в Калифорнийском технологическом институте согласны дышать фальшивой кислородной атмосферой, которую я выпустил на Марс. Наука и машины могут уничтожить друг друга или быть заменены. Миф, увиденный в зеркале, к которому невозможно прикоснуться , остается, если оно не бессмертно, то оно почти таковым кажется». [37]

Брэдбери приземляется на Марс

[ редактировать ]

Место посадки марсианского Приземление Брэдбери « марсохода «Кьюриосити» 6 августа 2012 года было названо » в честь Рэя Брэдбери, состоявшегося 22 августа 2012 года, в день, когда автору исполнилось бы 92 года. Называя его, Майкл Мейер, научный сотрудник программы НАСА Curiosity , сказал: «Это не был трудный выбор для научной группы. Многие из нас и миллионы других читателей были вдохновлены в своей жизни историями, которые Рэй Брэдбери написал, чтобы мечтать о такой возможности. жизни на Марсе». [38]

Адаптации

[ редактировать ]

Спектакль « Путь посреди воздуха » был поставлен на студии Desilu Studios Gower Studios в Голливуде, Калифорния, в 1962 году. [39]

Дебют театральной адаптации «Марсианских хроник» состоялся в Cricket Theater (The Ritz) на северо-востоке Миннеаполиса в 1976 году. [40]

MGM купила права на экранизацию в 1960 году, но фильм так и не был снят. [41]

В 1988 году советско -армянская студия «Арменфильм» выпустила художественный фильм «13-й апостол » с Юозасом Будрайтисом , Донатасом Банионисом , Арменом Джигарханяном по мотивам «Марсианских хроник» . Режиссер фильма – армянский актер и сценарист Сурен Бабаян. [42]

Узбекский кинорежиссер Нозим Толаходжаев снял два фильма по отрывкам из книги: короткометражный анимационный фильм 1984 года « Будет ласковый дождь». [43] и полнометражный игровой фильм 1987 года «Вельд» (русский: Вельд), один из сюжетов которого основан на «Марсианине» . [44]

В 2011 году Paramount Pictures приобрела права на экранизацию с намерением выпустить кинофраншизу, а Джон Дэвис будет продюсировать ее через Davis Entertainment . [45]

«Марсианские хроники» были адаптированы как полноценная современная опера композитором Дэниелом Леви и либреттисткой Элизабет Маргид. [46] Это единственная музыкальная адаптация, санкционированная самим Брэдбери, который в 1960-х годах отказал Лернеру и Лоу , когда они попросили у него разрешения снять мюзикл по роману. [47] Произведение впервые было прочитано на Фестивале новых пьес Харриет Лейк в Шекспировском театре Орландо в 2006 году. [48] и был представлен в форме семинара во время первого сезона компании выпускников Линкольн-центра Фордхэмского университета в 2008 году. [49] Эпизод «Ночная встреча» был представлен в сериале «Занимательная наука» Cornelia Street Cafe 9 июня 2013 года. [50] Вся работа была представлена ​​в виде постановочного чтения с участием актеров Бродвея в Ars Nova, Нью-Йорк, 11 февраля 2015 года. [51] Три сцены были представлены как мастер-класс с захватывающей постановкой, поставленный Карлосом Арместо из Театра C и проведенный Бенджамином Смолдером в Университете Майами , Оксфорд, Огайо, 17–19 сентября 2015 года. [52]

В 2001 году датская мелодик-метал группа Royal Hunt выпустила концептуальный альбом «The Mission», основанный на «Марсианских хрониках».

«Марсианские хроники» были адаптированы для радио в научно-фантастическом радиосериале « Измерение X» . Эта урезанная версия содержала элементы рассказов «Ракетное лето», «Юлла», «И луна будет такой же яркой», «Поселенцы», «Саранча», «Берег», «Межсезонье», « Будет мягкий дождь» и «Пикник на миллион лет».

«…и луна будет такой же яркой» и «Будет мягкий дождь» также были адаптированы для отдельных эпизодов того же сериала. Рассказы «Марс — рай» и «Обитатели молчания» также появились как эпизоды « Измерения X» . Последний находится в совершенно иной форме, чем тот, который встречается в «Марсианских хрониках» .

Очень сокращенное устное чтение «Будут мягкие дожди» и «Ашер II» было сделано в 1975 году с Леонардом Нимой в качестве рассказчика.

Адаптация BBC Radio 4 , спродюсированная Эндрю Марком Сьюэллом в виде часовой программы с Дереком Якоби в главной роли в роли капитана Уайлдера, транслировалась 21 июня 2014 года в рамках сериала «Опасные видения» . [53] [54]

Телевизионный мини-сериал

[ редактировать ]

В 1979 году NBC в партнерстве с BBC заказала «Марсианские хроники» — трехсерийную адаптацию мини-сериала продолжительностью чуть более четырех часов. Он был написан Ричардом Мэтисоном и поставлен Майклом Андерсоном . Рок Хадсон снялся в роли Уайлдера, Даррен МакГэвин в роли Паркхилла, Бернадетт Питерс в роли Женевьевы Селсор, Берни Кейси в роли Джеффа Спендера, Родди МакДауэлл в роли отца Стоуна и Барри Морс в роли Хэтэуэя, а также Фрица Уивера . Брэдбери нашел мини-сериал «просто скучным». [55]

Телевизионные адаптации отдельных рассказов

[ редактировать ]

В сериале кабельного телевидения «Театр Рэя Брэдбери» были адаптированы некоторые отдельные рассказы из «Марсианских хроник» , в том числе «Марс — рай», «Земляне», «И луна будет такой же яркой», «Ашер II», «Марсианин» Тихие города» и «Долгие годы». [56] Видеорелизы сериала включали кассету VHS под названием «Хроники Рэя Брэдбери: Марсианские эпизоды», в некоторых выпусках было три эпизода, а в других - пять. [57] [58] [59]

Некоторые рассказы из «Марсианских хроник» были адаптированы в графического романа рассказы в стиле в журналах EC Comics , в том числе «Будут мягкие дожди» в Weird Fantasy № 17, «Долгие годы» в Weird Science № 17, «Марс». Это рай» в Weird Science #18, «Пикник на миллион лет» в Weird Fantasy #21 и «Тихие города» в Weird Fantasy #22.

В 2011 году компания Hill & Wang опубликовала книгу Рэя Брэдбери «Марсианские хроники: авторизованная адаптация» в виде графического романа с иллюстрациями Денниса Калеро . [60]

Видеоигры

[ редактировать ]

Приключенческая игра «Марсианские хроники» вышла в 1996 году.

Другие марсианские сказки

[ редактировать ]

«Марсианские хроники: полное издание», опубликованное в 2009 году издательствами Subterranean Press и PS Publishing, содержит издание «Марсианских хроник» 1997 года с дополнительным сборником рассказов под названием «Другие марсианские истории» , который включает в себя следующее:

В «Другие марсианские истории» также входят сценарии «Марсианских хроник» 1964 и 1997 годов . и эссе Джона Скальци , Марка Скотта Зикри и Ричарда Мэтисона .

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Книги, изданные сегодня». Нью-Йорк Таймс . 4 мая 1950 г. с. 40.
  2. ^ «Лауреат Пулитцеровской премии 2007 года в категории «Особое цитирование: Рэй Брэдбери»» . Совет Пулитцеровской премии . Проверено 9 октября 2020 г.
  3. ^ «Лауреат Пулитцеровской премии 2007 года в категории «Особое цитирование: Рэй Брэдбери»» . Совет Пулитцеровской премии . Проверено 9 октября 2020 г.
  4. ^ Пол Брайанс (27 марта 2003 г.). «Марсианские хроники Рэя Брэдбери (1950)» . Проверено 17 октября 2020 г.
  5. ^ Брэдбери, Рэй (15 ноября 2000 г.). Рэй Брэдбери получает медаль 2000 года за выдающийся вклад в американскую литературу (речь). Национальная книжная премия 2000 года . Проверено 12 октября 2020 г.
  6. ^ Брэдбери, Рэй (1997). «Зеленый город, где-то на Марсе; Марс, где-то в Египте». Марсианские хроники (изд. Epub). HarperCollins Publishers Inc. (опубликовано в 2013 г.). ISBN  9780062242266 .
  7. ^ «Марсианские хроники [также известные как «Серебряная саранча» (Великобритания)]» . Брэдбери Медиа . Архивировано из оригинала 11 декабря 2008 года . Проверено 20 июня 2018 г.
  8. ^ «Марсианские хроники: Полное издание» . ISFDB.org . База данных Интернет-спекулятивной фантастики . Проверено 14 ноября 2020 г.
  9. ^ Брэдбери, Рэй (1994) [1980]. «Пьяный и управляющий велосипедом». Дзен в искусстве письма . Издания Джошуа Оделла. п. 61. ИСБН  1-877741-09-4 .
  10. ^ Брэдбери, Рэй (1966). «Глава 3» . «Если солнце умрет» (интервью). Беседовала Ориана Фаллачи. Антенеум. п. 25 . Проверено 25 ноября 2020 г.
  11. ^ Сид, Дэвид (2015). Рэй Брэдбери . Издательство Университета Иллинойса. п. 52.
  12. ^ Дэвин, Эрик (2006). Партнеры в чудесе: женщины и рождение научной фантастики, 1926–1965 . Лексингтонские книги. п. 209.
  13. ^ Брэдбери, Рэй. «Сумма и вещество: с Рэем Брэдбери и Германом Харви» . Беседы с Рэем Брэдбери (Стивен Луи Эггелис) (Интервью). Беседовал Герман Харви. Библиотеки Университета штата Флорида. п. 11.
  14. ^ Лаванда, Исайя (2011). Гонка в американской научной фантастике . Издательство Университета Индианы. п. 98.
  15. ^ Кроссли, Роберт (2004). «Критический очерк» . Родственник . Автор: Октавия Батлер . Бостон: Маяк. стр. 265–280 . ISBN  978-0-807-08369-7 .
  16. ^ Аллуа (26 декабря 2011 г.). «Падение дома Ашеров и Ашеров II» . Студии Аллоис .
  17. ^ Дилавар, Арвинд (17 октября 2017 г.). «5 книг, которые, по мнению Рэя Брэдбери, вам следует прочитать» . Проверено 28 октября 2020 г.
  18. ^ Брэдбери, Рэй (апрель 2012 г.). «Рэй Брэдбери: День, когда я прочитал легенду» (Интервью). Беседовал Мэтт Новак. Лос-Анджелес, Калифорния: BBC . Проверено 28 октября 2020 г.
  19. ^ Веллер, интервью с Сэмом (4 февраля 2019 г.). «Рэй Брэдбери, Искусство фантастики № 203» . Том. Весна 2010 г., нет. 192 – через www.theparisreview.org. {{cite magazine}}: Для журнала Cite требуется |magazine= ( помощь )
  20. ^ Брэдбери, Рэй (28 мая 2012 г.). "Отведи меня домой" . The New Yorker (опубликовано 4 июня 2012 г.) . Проверено 28 октября 2020 г.
  21. ^ Брэдбери, Рэй (4 июня 2012 г.). "Отведи меня домой" . Житель Нью-Йорка . Проверено 9 июня 2012 г.
  22. ^ Брэдбери, Рэй (1997). «Зеленый город, где-то на Марсе; Марс, где-то в Египте». Марсианские хроники (изд. Epub). HarperCollins Publishers Inc. (опубликовано в 2013 г.). ISBN  9780062242266 .
  23. ^ Брэдбери, Рэй (1997). «Зеленый город, где-то на Марсе; Марс, где-то в Египте». Марсианские хроники (изд. Epub). HarperCollins Publishers Inc. (опубликовано в 2013 г.). ISBN  9780062242266 .
  24. ^ Брэдбери, Рэй (1997). «Зеленый город, где-то на Марсе; Марс, где-то в Египте». Марсианские хроники (изд. Epub). HarperCollins Publishers Inc. (опубликовано в 2013 г.). ISBN  9780062242266 .
  25. ^ Брэдбери, Рэй (1990). «Долгая дорога на Марс». Марсианские хроники (изд. К сороковой годовщине). Даблдэй.
  26. ^ Брэдбери, Рэй (1997). «Зеленый город, где-то на Марсе; Марс, где-то в Египте». Марсианские хроники (изд. Epub). HarperCollins Publishers Inc. (опубликовано в 2013 г.). ISBN  9780062242266 .
  27. ^ Брэдбери, Рэй (2010). «Письмо и творчество». Слушайте эхо: интервью Рэя Брэдбери (интервью). Беседовал Сэм Уэллер. Мелвилл Хаус. ISBN  978-1-61219-230-7 .
  28. ^ Брэдбери, Рэй (2010). «Письмо и творчество». Слушайте эхо: интервью Рэя Брэдбери (интервью). Беседовал Сэм Уэллер. Мелвилл Хаус. ISBN  978-1-61219-230-7 .
  29. ^ Веллер, Сэм (весна 2010 г.). «Рэй Брэдбери, Искусство фантастики № 203» . Парижское обозрение (192) . Проверено 12 октября 2020 г.
  30. ^ Эннс, Энтони (1 июня 2015 г.). «Поэт мякоти: Рэй Брэдбери и борьба за престиж» . Бельфегор (13–1). дои : 10.4000/belphegor.615 . Проверено 19 октября 2020 г.
  31. ^ «Рекомендуемая литература», F&SF , апрель 1951 г., стр. 112
  32. ^ «Рецензии на книги», Поразительная научная фантастика , февраль 1951 г., стр. 151
  33. ^ «Книги», F&SF , апрель 1960 г., стр. 99
  34. ^ Банкир, Стивен (23 сентября 1979 г.). «Интервью с Рэем Брэдбери» . Вашингтон Пост . Проверено 3 ноября 2020 г.
  35. ^ « Переиздание «Марсианских хроник» , рейтинг бестселлеров издания Kindle» . Amazon.com . 14 ноября 2020 г. . Проверено 14 ноября 2020 г.
  36. ^ Хэдфилд, Крис (10 июля 2015 г.). «Крис Хэдфилд пишет оду «восхитительной невозможности» «Марсианских хроник» Рэя Брэдбери (перепечатка «Марсианских хроник» , выпущенного Обществом фолио в 2015 году )» . Глобус и почта . Проверено 14 ноября 2020 г.
  37. ^ Брэдбери, Рэй (1997). «Зеленый город, где-то на Марсе; Марс, где-то в Египте». Марсианские хроники (изд. Epub). HarperCollins Publishers Inc. (опубликовано в 2013 г.). ISBN  9780062242266 .
  38. ^ «Новости миссии Марсианской научной лаборатории: Марсоход НАСА начинает движение на приземлении Брэдбери» (пресс-релиз). Пасадена, Калифорния: Лаборатория реактивного движения. НАСА. 22 августа 2012 года . Проверено 14 ноября 2020 г.
  39. ^ Брэдбери, Рэй (2004). Разговоры с Рэем Брэдбери . унив. Пресса Миссисипи. п. xxxi. ISBN  978-1-57806-641-4 .
  40. ^ Брэдбери, Рэй (2004). Разговоры с Рэем Брэдбери . унив. Пресса Миссисипи. п. xxxiii. ISBN  978-1-57806-641-4 .
  41. ^ Шойер, Филип К. (15 февраля 1960 г.). «Покорение Марса, рассказанное Брэдбери: MGM экранизирует роман; Уолтерс объясняет «Джамбо» Йен». Лос-Анджелес Таймс . п. С9.
  42. ^ Тринадцатый апостол на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных
  43. ^ Budet laskovyy dozhd (There Will Come Soft Rains) at IMDb  Отредактируйте это в Викиданных
  44. ^ Вельд на IMDb  Отредактируйте это в Викиданных
  45. ^ Кит, Борис (12 апреля 2011 г.). «Парамаунт» снимет фильм «Марсианские хроники» Рэя Брэдбери (эксклюзив)» . Голливудский репортер . Проверено 3 марта 2019 г.
  46. ^ "НЕИЗВЕСТНЫЙ" . Опера «Марсианские хроники» . Архивировано из оригинала 23 декабря 2012 года.
  47. ^ Эллер, Джонатан Р. (2011). Стать Рэем Брэдбери . Урбана, Чикаго и Спрингфилд: Издательство Университета Иллинойса. п. 243. ИСБН  978-0-252-03629-3 .
  48. ^ Орландо Шекспир 17-й сезон
  49. ^ Рэйчел Баттнер. «Труппа выпускников театра возвращается на сцену» . Фордэмский университет . Проверено 20 июня 2018 г. Первый спектакль компании — музыкальная адаптация научно-фантастического романа Рэя Брэдбери 1950-х годов «Марсианские хроники».
  50. ^ «Выступления 09 июня – 16 июня 2013 года» . Кафе на улице Корнелия. Архивировано из оригинала 7 сентября 2015 года . Проверено 14 июля 2017 г.
  51. ^ «Марсианские хроники» . Театр С.
  52. ^ « Марсианские хроники» оживают на сцене» . Оксфорд, Огайо: Университет Майами. 15 сентября 2015 г.
  53. ^ «Опасные видения: Марсианские хроники» . Би-би-си . Проверено 21 июня 2014 г.
  54. ^ «Марсианские хроники» . Би-би-си. 21 июня 2014 года . Проверено 21 июня 2014 г.
  55. ^ Веллер, Сэм (2005). Хроники Брэдбери: Жизнь Рэя Брэдбери . Нью-Йорк: ХарперКоллинз. стр. 301–302 . ISBN  0-06-054581-Х .
  56. ^ Путеводитель по эпизодам Театра Рэя Брэдбери
  57. ^ Сводка на Fandango.com
  58. ^ Вход на Amazon.com
  59. ^ Вход на Zimbio.com
  60. ^ Рэй Брэдбери (2011). «Марсианские хроники» Рэя Брэдбери: авторизованная адаптация . Иллюстрировано Деннисом Калеро. Фаррар, Штраус и Жиру. ISBN  978-0-8090-8045-8 .
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 37a2c23967fa17756daa8678f8e41ddb__1721583900
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/37/db/37a2c23967fa17756daa8678f8e41ddb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Martian Chronicles - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)