Золотой коршун, Серебряный ветер
« Золотой коршун, Серебряный ветер » (1953) — рассказ Рэя Брэдбери , один из его сборника «Золотые яблоки солнца» .
Эта история была опубликована во время Холодной войны и служит аллегорией гонки ядерных вооружений между Соединенными Штатами и Советским Союзом . [ 1 ]
Краткое содержание сюжета
[ редактировать ]История, действие которой происходит в Китае, начинается в небольшом пасторальном городке или деревне, по-видимому, в то время или в месте, где торговля и сельское хозяйство все еще являются нормой. Современных технологий мало; нет электричества, автомобилей и усовершенствованного орошения. Суеверия также процветают. Город описывается как находящийся в пустынной местности и в непосредственной близости от другого города, называемого Кван-Си. Жители города, в котором разворачивается действие истории, склонны описывать свой город как имеющий форму апельсина, ограниченного городскими стенами.
Однажды к мандарину, или королю, приходит гонец, чтобы сообщить ему, что соседний город изменил форму своих стен на свинью, так что путешественники могли бы истолковать это как намерение съесть город в форме апельсина. Посланник и король лихорадочно обсуждают, что это принесет им неудачу - путешественники останутся в другом городе и будут торговать с другим городом, а природа предпочтет свинью апельсину. По совету своей дочери, которая стоит за шелковой ширмой, чтобы спрятаться, король решает перестроить городские стены, чтобы они напоминали дубинку, которой можно было бы отогнать свинью. Какое-то время в городе все было хорошо, но вскоре посланник приносит новости о том, что стены Кван-Си превратились в костер, чтобы сжечь их дубину. Мандарин первого города превратил стены в блестящее озеро; Кван-Си превращается в Рот, чтобы пить озеро; Мандарин перешел на иголку, чтобы зашить рот; Кван-Си использует меч, чтобы сломать иглу. Это продолжается довольно долго, отгоняя жителей городов от работы на фермах или в магазинах, чтобы безрезультатно восстанавливать стены и ждать реакции друг друга. Свирепствуют болезни и голод. Наконец голос за шелковой ширмой, советующий мандарину, слабо произносит: «Во имя богов, пошли за Кван-Си!»
Два мандарина, оба голодные и больные, соглашаются прекратить свою суеверную вражду. Дочь первого мандарина показывает мужчинам несколько брошенных на земле воздушных змеев. «Что такое воздушные змеи, — спрашивает она, — без ветра, который поддерживает их и делает красивыми?» Ничего, они согласны. «А что такое небо без воздушных змеев, украшающих его лицо и делающих его прекрасным?» Опять же, это Ничто. Таким образом, она приказывает, чтобы Кван-Си стала напоминать Серебряный Ветер, а ее город должен быть похож на Золотого Коршуна, чтобы эти двое поддерживали друг друга и могли жить в мире.
Примечания
[ редактировать ]- ^ «Что такое нарастающее действие в «Золотом коршуне, серебряном ветре»?» . class.synonym.com . Проверено 12 апреля 2015 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Золотой коршун, список названий «Серебряный ветер» в базе данных Интернет-спекулятивной фантастики.