Я пою электрическое тело ( Сумеречная зона )
« Я пою электрическое тело » | |
---|---|
«Сумеречная зона» Эпизод | |
Эпизод №. | 3 сезон Эпизод 35 |
Режиссер | Джеймс Шелдон Уильям Ф. Клэкстон |
Написал | Рэй Брэдбери |
Рекомендуемая музыка | Натан Ван Клив |
Производственный код | 4826 |
Исходная дата выхода в эфир | 18 мая 1962 г. |
Гостевые выступления | |
| |
« Я пою электрическое тело » — 100-я серия американского телесериала -антологии «Сумеречная зона» . Сценарий 1962 года был написан Рэем Брэдбери и стал основой для его одноименного рассказа 1969 года . [ 1 ] сам назван в честь стихотворения Уолта Уитмена 1855 года . [ 2 ] Хотя Брэдбери написал несколько сценариев для «Сумеречной зоны» , это был единственный сценарий. [ 3 ]
Вступительное повествование
[ редактировать ]Здесь они делают довольно убедительную подачу. Однако не представляется возможным найти женщину, которая должна быть в десять раз лучше матери, чтобы казаться хотя бы вполовину такой же хорошей, за исключением, конечно, Сумеречной зоны.
Сюжет
[ редактировать ]Мистер Роджерс, овдовевший отец троих детей (Энн, Карен и Том), переживает уход тети Недры, которая говорит, что с детьми слишком трудно справиться. Отец отвозит детей на фабрику Facsimile Ltd., чтобы выбрать новую бабушку-робота. Когда она приезжает, юные Том и Карен быстро влюбляются в волшебную «бабушку». Но старшая дочь Анна ее не примет; «Бабушка» слишком напоминает ей собственную мать, которая умерла и оставила ей горькую девочку. Энн пытается убежать и сталкивается с приближающимся фургоном, которого не видит. Бабушка отталкивает Анну и получает удар, спасая девочку. Бабушка ошеломлена, но прочно сконструированный робот вскоре встает, и Энн начинает любить ее, когда понимает, что бабушка нерушима и не оставит их, как их собственная мать. Мистер Роджерс также понимает, насколько сочувствующей может быть бабушка, когда она правильно приходит к выводу, что он потерял свою мать в молодом возрасте и, как и Энн, так и не простил ее.
С этого момента чудесная электрическая бабушка вошла в жизнь детей и отца. Она стала цельной и важной. Она стала сутью. С этого момента они никогда не увидят молнию, никогда не услышат чтения стихов, никогда не будут слушать иностранные языки, не думая о ней. Все, что они когда-либо видели, слышали, пробовали, чувствовали, напоминало им о ней. Она была всей жизнью, и вся жизнь была чудесной, быстрой, электрической – как бабушка.
Дети подросли и готовы поступить в институт. Однако бабушке пора переходить в другую семью, поскольку она, видимо, уже не нужна. Бабушка выражает сожаление по поводу отъезда, но заверяет детей, что они принесли ей столько же радости, сколько и она им. Она вернется на фабрику, где ее либо отправят в другую семью, либо, возможно, сохранят ее разум, где она и другие бабушки, подобные ей, смогут поговорить и поделиться своим опытом. Повторив этот процесс много раз, если она продолжит быть хорошей бабушкой для других детей, она в конечном итоге будет вознаграждена даром жизни и человечности. Дети прощаются, и бабушка навсегда уходит из дома.
Заключительное повествование
[ редактировать ]Басня? Наверняка. Но кто сказал, что в какой-то отдаленный момент может появиться конвейер по производству нежного продукта в виде бабушки, чьей профессией является любовь? Басня, конечно, но кто скажет?
Бросать
[ редактировать ]- Жозефина Хатчинсон в роли бабушки
- Дэвид Уайт , как мистер Роджерс
- Вон Тейлор, как продавец
- Doris Packer as Nedra
- Вероника Картрайт в роли Энн (13 лет)
- Сьюзан Крейн в роли Энн (21 год)
- Чарльз Герберт , как Том (12 лет)
- Пол Несбитт, как Том (20 лет)
- Дана Диллауэй в роли Карен (10 лет)
- Джуди Мортон в роли Карен (18 лет)
Повествование
[ редактировать ]Помимо открытия и закрытия шоу, как обычно, Рода Серлинга в середине истории происходит повествование , описывающее, как дети счастливо провели годы со своей бабушкой -гиноидом и в конечном итоге вырастали. Другие эпизоды, в которых присутствует повествование Серлинга в середине шоу, относятся к первой половине первого сезона: « Пешком », « Наконец-то достаточно времени » и « Я выпустил стрелу в воздух ».
Это один из немногих эпизодов сериала, где Род Серлинг не упоминает название шоу в заключительном повествовании.
Другие адаптации
[ редактировать ]часовой NBC телевизионный фильм «Электрическая бабушка» . В 1982 году на основе этого рассказа был снят [ 4 ]
Он также был адаптирован для радио в 2011 году в радиопостановках «Сумеречная зона» от Falcon Picture Group с участием Ди Уоллес в главной роли .
Ссылки
[ редактировать ]Сноски
[ редактировать ]- ^ «Перекрестная ссылка на рассказы» . Home.wlv.ac.uk. Архивировано из оригинала 2 февраля 2013 года . Проверено 21 мая 2013 г.
- ^ Уитмен, Уолт. «Я пою электрическое тело» . Фонд поэзии . Проверено 26 сентября 2020 г.
- ^ Конлон, Кристофер (15 июня 2011 г.). «Отцы Мартина Слоана» . Мемориальный фонд Рода Серлинга . Проверено 26 сентября 2020 г.
- ^ «Электрическая бабушка (1981)» . AllMovie . Проверено 26 сентября 2020 г.
Библиография
[ редактировать ]- ДеВо, Билл. (2008). Мелочи из «Сумеречной зоны» . Олбани, Джорджия: Bear Manor Media. ISBN 978-1-59393-136-0
- Грэмс, Мартин. (2008). Сумеречная зона: открывая дверь к телевизионной классике . Черчвилл, Мэриленд: Издательство OTR. ISBN 978-0-9703310-9-0