Jump to content

Латиноамериканец (демоним)

термин мужского рода Латиноамериканский ( / l ə ˈ t n , l æ -, l ɑː -/ ), [1] [2] наряду с женской формой Latina , это существительное и прилагательное, часто используемые в английском , испанском и португальском языках , которые чаще всего относятся к жителям Соединенных Штатов, которые имеют культурные связи с Латинской Америкой .

Внутри самого латиноамериканского сообщества в Соединенных Штатах существуют некоторые различия в том, как этот термин определяется или используется. [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] Различные правительственные учреждения, особенно Бюро переписи населения США , имеют конкретные определения латиноамериканца , которые могут согласовываться, а могут и не согласовываться с употреблением в сообществе. Эти агентства также используют термин «латиноамериканцы» , который включает в себя испанцев , тогда как латиноамериканцы часто этого не делают. И наоборот, латиноамериканцы могут включать в себя бразильцев , [10] [11] и может включать испанцев, а иногда даже некоторые европейские романофоны, такие как португальский (это использование иногда встречается в двуязычных подгруппах в США, заимствовано из того, как это слово определяется в испанском языке), [3] [6] [7] [4] но латиноамериканцы не включают никого из тех, кто кроме испанцев.

Использование этого термина в основном ограничено Соединенными Штатами. Жители стран Центральной и Южной Америки обычно называют себя по национальному происхождению, редко — латиноамериканцами . Из-за этого многие латиноамериканские ученые, журналисты и организации по защите прав коренных народов возражали против использования этого слова в средствах массовой информации для обозначения всех людей латиноамериканского происхождения.

Происхождение

[ редактировать ]

Термины Latino и Latina возникли в Древнем Риме . В английском языке термин «латиноамериканец» является заимствованным из американского испанского языка . [12] [13] ( Оксфордские словари приписывают происхождение латиноамериканскому испанскому языку . [14] ) Его происхождение обычно называют сокращением от latinoamericano , что по-испански означает «Латинская Америка». [15] Оксфордский словарь английского языка ведет свое использование с 1946 года. [12]

Латиноамериканец берет свое начало от французского термина Amérique Latine , придуманного в середине 19 века во время Второй Мексиканской империи для обозначения областей Америки, колонизированных романоязычными людьми, и использовавшегося для демонстрации близости с французскими союзниками во времена Мексиканской империи, также называемого Мексиканская интервенция. [16] [17]

К концу 1850-х годов, с потерей Калифорнии из - англо-американцами или Соединенными Штатами за американо-мексиканской войны , термин «латиноамериканец» использовался в местных калифорнийских газетах, таких как El Clamor Publico, калифорнийцами , писавшими об латиноамериканской Америке и Латинской Америке. и идентифицируют себя как латиноамериканцы , что является сокращенным термином для их «членства полушария в la raza latina ». [18]

Использование

[ редактировать ]

Использование сообщества

[ редактировать ]

И латиноамериканцы , и латиноамериканцы обычно используются для обозначения людей, живущих в Соединенных Штатах. [19] [20] Марсело М. Суарес-Ороско и Мариэла Паес пишут: «За пределами Соединенных Штатов мы не говорим о латиноамериканцах; мы говорим о мексиканцах, кубинцах, пуэрториканцах и так далее». [21] В Латинской Америке термин « латиноамериканец» не является распространенным эндонимом , и его использование в испанском языке в качестве демонима ограничено населением Соединенных Штатов, происходящим из Латинской Америки, но это не всегда так. Исключением является Испания, где латиноамериканец является распространенным демонимом для иммигрантов из Латинской Америки. [ нужна ссылка ] Социолог Сальвадор Видаль-Ортис и литературовед Хулиана Мартинес пишут, что после того, как в переписи населения США были представлены латиноамериканцы в 1970-х годах , термин «латиноамериканец» появился как «термин сопротивления явным колониальным отношениям, которые« латиноамериканцы »устанавливают между Испанией и странами Латинской Америки». [22] : 387 

Государственное использование

[ редактировать ]

правительства США Управление управления и бюджета (OMB) определило латиноамериканцев или латиноамериканцев как «лиц кубинской, мексиканской, пуэрториканской, южно- или центральноамериканской или другой испанской культуры или происхождения, независимо от расы». [23] В переписи населения США используется этноним «латиноамериканец» или «латиноамериканец» для обозначения «человека кубинской, мексиканской, пуэрториканской, южно- или центральноамериканской или другой испанской культуры или происхождения, независимо от расы». [24] Бюро переписи населения также объясняет, что «происхождение можно рассматривать как наследие, национальную группу, родословную или страну рождения человека или его предков до его прибытия в Соединенные Штаты. Люди, которые идентифицируют свое происхождение как латиноамериканцы, Латиноамериканец или испанец могут принадлежать к любой расе». [25] Следовательно, перепись населения США и OMB используют эти термины по-разному. В переписи населения США и OMB эти термины взаимозаменяемы, причем оба термина являются синонимами. Согласно исследованию Pew Research Center , большинство (51%) латиноамериканцев и латиноамериканцев предпочитают идентифицировать себя со страной происхождения своей семьи, в то время как только 24% предпочитают термин «латиноамериканец» или «латиноамериканец» . [26]

Руководства по стилю

[ редактировать ]

Книга стилей AP рекомендует использовать латиноамериканский язык для лиц испаноязычного происхождения, а также для лиц «из – или чьи предки были из – ... Латинской Америки, включая бразильцев». Однако в недавнем прошлом термин «латиноамериканцы» также применялся к выходцам из Карибского региона. [27] но выходцы из бывших французских, голландских и британских колоний исключены. [28]

Контраст с латиноамериканцем

[ редактировать ]

В то время как латиноамериканец обозначает кого-то с корнями в Латинской Америке, термин латиноамериканец , напротив, является демонимом , который включает испанцев и других носителей испанского языка. [29] [30] [31] [ нужен лучший источник ]

Термин «латиноамериканец» был официально принят в 1997 году правительством Соединенных Штатов в виде этнонима «латиноамериканец» или «латиноамериканец» , который заменил единый термин «латиноамериканец» : «Поскольку региональное использование этих терминов различается – латиноамериканец обычно используется в восточной части Соединенных Штатов, тогда как Латиноамериканец обычно используется в западной части». [23]

Официальное использование термина «латиноамериканец» в США берет свое начало в переписи населения 1970 года . Бюро переписи населения попыталось идентифицировать всех выходцев из Латинской Америки, используя следующие критерии в выборочных наборах: [32]

  • Носители испанского языка и лица, принадлежащие к семье, в которой по-испански говорят
  • Лица испанского происхождения по месту рождения
  • Лица, которые идентифицируют себя с Латинской Америкой, за исключением Бразилии, Гаити и Французской Гвианы.

Ни латиноамериканец , ни латиноамериканец не относятся к расе , поскольку человек латиноамериканского или латиноамериканского происхождения не может принадлежать к любой расе. [33] [34] Как и нелатиноамериканцы, латиноамериканцы могут принадлежать к любой расе или комбинации рас: белые , черные или афроамериканцы , американцы азиатского происхождения , коренные американцы или коренные жители Аляски , коренные жители Гавайских островов или американцы с других островов Тихого океана , а также представители двух или более этнических групп . Хотя американцы бразильского происхождения не включаются вместе с латиноамериканцами и латиноамериканцами в правительственные отчеты о переписи населения, любой американец бразильского происхождения может указать себя как латиноамериканец или латиноамериканец, поскольку латиноамериканское или латиноамериканское происхождение, как и раса или этническая принадлежность, является вопросом самоидентификации. [33] [35]

Другие федеральные и местные правительственные учреждения и некоммерческие организации включают бразильцев и португальцев в свое определение латиноамериканцев . Министерство транспорта США определяет «американцев латиноамериканского происхождения» как «лиц мексиканской, пуэрториканской, кубинской, доминиканской, центральной или южноамериканской или другой испанской или португальской культуры или происхождения, независимо от расы». [36] Это определение было принято Администрацией малого бизнеса , а также многими федеральными, государственными и муниципальными агентствами для целей заключения государственных контрактов с предприятиями, принадлежащими меньшинствам. и Группа латиноамериканцев Конгресса Конференция латиноамериканцев Конгресса включают представителей испанского и португальского происхождения. Латиноамериканское общество Америки занимается изучением искусства и культуры Испании , Португалии и Латинской Америки . Ежегодно, начиная с 1997 года, Международная латиноамериканская книжная премия вручается лучшим достижениям в испанской или португальской литературе на BookExpo America , крупнейшей издательской выставке в США. Латиноамериканская ассоциация колледжей и университетов , провозглашающая себя поборником успехов латиноамериканцев в высшем образовании, имеет членские учреждения в США, Пуэрто-Рико, Латинской Америке, Испании и Португалии.

Словарь американского наследия проводит различие между терминами латиноамериканец и латиноамериканец :

Хотя латиноамериканец и латиноамериканец часто используются как синонимы в американском английском, термины «латиноамериканец» и «латиноамериканец» не являются идентичными, и в определенных контекстах выбор между ними может быть значительным. Латиноамериканец , от латинского слова «Испания», имеет более широкое значение, потенциально охватывая все испаноязычные народы в обоих полушариях и подчеркивая общий знаменатель языка среди сообществ, которые иногда имеют мало общего. Latino — что на испанском и португальском языках означает «латиноамериканец», но которое в английском языке, вероятно, является сокращением испанского слова latinoamericano — относится скорее к лицам или сообществам латиноамериканского происхождения. Из этих двух только латиноамериканец может использоваться для обозначения Испании, ее истории и культуры; уроженец Испании, проживающий в Соединенных Штатах, является латиноамериканцем , а не латиноамериканцем , и нельзя заменить латиноамериканцем фразу « влияние латиноамериканцев на коренную мексиканскую культуру», не искажая смысла. Однако на практике это различие не имеет большого значения, когда речь идет о жителях Соединенных Штатов, большинство из которых имеют латиноамериканское происхождение и теоретически могут называться любым словом. [37]

Книга стилей AP также различает термины «латиноамериканец» и «латиноамериканец» . Книга стилей ограничивает термин «латиноамериканец» людьми «из испаноязычной страны или культуры или чьи предки были выходцами из нее». Однако он дает более широкое определение термина «латиноамериканец» . Определение латиноамериканца в Книге стилей включает не только людей испаноязычного происхождения, но также в более широком смысле включает людей «из - или чьи предки были из - ... Латинской Америки». В книге стилей «бразильцы» конкретно указаны как пример группы, которую можно считать латиноамериканцами.

было указано 28 категорий В переписи населения США 2000 года : мексиканцы, пуэрториканцы, кубинцы, доминиканцы, центральноамериканцы: костариканцы, гватемальцы, гондурасцы, никарагуанцы, панамцы, сальвадорцы, другие центральноамериканцы; Южноамериканцы: аргентинцы, боливийцы, чилийцы, колумбийцы, эквадорцы, парагвайцы, перуанцы, уругвайцы, венесуэльцы, другие южноамериканцы; Другие латиноамериканцы или латиноамериканцы: испанцы, испанцы, американцы испанского происхождения, все остальные латиноамериканцы или латиноамериканцы. [38]

Использование термина «латиноамериканец» , несмотря на его растущую популярность, до сих пор вызывает острые споры среди тех, кого называют по этому имени. [39] [40] С момента принятия этого термина Бюро переписи населения США [41] и его последующее широкое использование, возникло несколько споров и разногласий, особенно в Соединенных Штатах и, в меньшей степени, в Мексике и других испаноязычных странах. Многие латиноамериканские ученые, журналисты и организации по защите прав коренных народов возражали против использования в средствах массовой информации слова «латиноамериканец» , указывая, что такие этнонимы не являются обязательными и должны использоваться только для описания людей, участвующих в практиках, идеологиях и политике идентичности. своих сторонников. [42] [43] [44] [45] Журналист Родольфо Акунья пишет:

Когда и почему возникла латиноамериканская идентичность, это более запутанная история. По сути, политикам, средствам массовой информации и маркетологам удобно иметь дело с разными испаноговорящими людьми в США под одним зонтиком. Однако многие люди с испанскими фамилиями оспаривают термин «латиноамериканец» . Они утверждают, что это вводит в заблуждение, поскольку не существует латиноамериканской или латиноамериканской национальности, поскольку не существует латиноамериканского государства, поэтому обобщение термина « латиноамериканец» пренебрегает различными национальными идентичностями, входящими в этот термин. [46]

Гендерно-нейтральные формы

[ редактировать ]

Были предприняты попытки ввести гендерно-нейтральный язык в испанский язык, изменив окончание Latino , как в терминах Latin@ , Latine , [22] Латиноамериканец/а , [47] и латынь . [48] [49] И сторонники, и противники латиноамериканского языка ссылались на лингвистический империализм как на причину поддержки или противодействия использованию этого термина. [50]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «Латиноамериканец» . Dictionary.com Полный (онлайн). нд . Проверено 17 октября 2017 г.
  2. ^ «Латиноамериканец» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз.
  3. ^ Jump up to: а б "¿Son sinónimos los terminos 'hispano' y 'latino'?" [Являются ли термины «латиноамериканец» и «латиноамериканец» синонимами?]. Испаноязычный совет (на испанском языке) . Проверено 30 августа 2021 г.
  4. ^ Jump up to: а б «Спросите ученого: каково истинное определение латиноамериканца?» . Национальная ассоциация ученых . Проверено 29 августа 2021 г.
  5. ^ «Кого считают латиноамериканцем в Соединенных Штатах? (и почему это сложнее, чем вы можете себе представить)» [Кого считают латиноамериканцем в Соединенных Штатах? (и почему это сложнее, чем вы можете себе представить)]. BBC (на испанском языке). 29 августа 2019 года . Проверено 30 августа 2021 г.
  6. ^ Jump up to: а б "Испанцы или латиноамериканцы - ¿Quiénes somos?" [Латиноамериканцы или латиноамериканцы - Кто мы?]. aboutespanol.com (на испанском языке) . Проверено 30 августа 2021 г.
  7. ^ Jump up to: а б «Латиноамериканцы только в Латинской Америке?» . 7 февраля 2020 г. . Проверено 30 августа 2021 г.
  8. ^ «¿Латиноамериканец или латиноамериканец? Parece lo mismo, pero no es igual» [Латиноамериканец или латиноамериканец? Вроде то же самое, но это не так]. Эль Паис (на испанском языке). 5 сентября 2019 г. Проверено 30 августа 2021 г.
  9. ^ «Diferencia y similitudes entre los términos 'Hispano' y 'Latino' » [Различия и сходства между терминами «латиноамериканец» и «латиноамериканец»] (на испанском языке). 10 января 2019 г. Проверено 30 августа 2021 г.
  10. ^ Васкес, Мишель Буэно (3 июня 2022 г.). «Анализ | Как перепись населения США игнорирует афро-латиноамериканцев» . Вашингтон Пост . Проверено 16 июля 2022 г.
  11. ^ «9 вещей, которые латиноамериканцы устали объяснять всем остальным» . Микрофон . Мик (медиа-компания) . Проверено 16 июля 2022 г.
  12. ^ Jump up to: а б «Латиноамериканец, н.». Оксфордский словарь английского языка (2-е изд.). Издательство Оксфордского университета . 1989.
  13. ^ «латиноамериканец» . Словарь Merriam-Webster.com . Проверено 23 сентября 2020 г.
  14. ^ «Определение латиноамериканца по Оксфордскому словарю» . lexico.com . Архивировано из оригинала 11 октября 2020 года . Проверено 23 сентября 2020 г.
  15. ^ Гутьеррес, Рамон А.; Альмагер, Томас (2016). Новый читатель латиноамериканских исследований: перспектива двадцать первого века . Издательство Калифорнийского университета. п. 2. ISBN  978-0-520-28484-5 . OCLC   1043876740 .
  16. ^ Шокросс, Э. (2018). Франция, Мексика и неформальная империя в Латинской Америке, 1820-1867: равновесие в Новом Свете. Стр. 133–135 Германия: Springer International Publishing.
  17. ^ Мартинес, Хуан Франциско (2009). «Идентичность (латиноамериканец против латиноамериканца)» . В Мигеле А. Де Ла Торре (ред.). Латиноамериканские религиозные культуры . Санта-Барбара: ABC-CLIO. п. 292. ИСБН  978-1-59884-139-8 . OCLC   774498013 .
  18. ^ Гутьеррес, Рамон А. (2016). «Что в имени?» . В Гутьерресе, Рамон А.; Альмагер, Томас (ред.). Новый читатель латиноамериканских исследований: перспектива двадцать первого века . Беркли: Издательство Калифорнийского университета. п. 34. ISBN  978-0-520-28484-5 . OCLC   1043876740 . Слово «латиноамерикано» появилось в годы после войн за независимость в бывших колониях Испании. [...] К концу 1850-х годов калифорнийцы писали в газетах о своем членстве в América latina (Латинская Америка) и латиноамерике , называя себя латиноамериканцами как сокращенное название своего членства в полушарии la raza latina .
  19. ^ «Понятие «латиноамериканец» — это американское понятие» . Psfaculty.ucdavis.edu . Архивировано из оригинала (ms powerpoint) 7 июля 2012 года . Проверено 9 декабря 2012 г.
  20. ^ Томас, Джеффри (8 декабря 2006 г.). «Новое исследование рисует яркий портрет латиноамериканцев США» . ЮСИНФО . Архивировано из оригинала 21 октября 2012 года . Проверено 9 декабря 2012 г. Быть латиноамериканцем – это американская идентичность
  21. ^ Суарес-Ороско, Марсело; Паес, Мариэла, ред. (2008). Латиноамериканцы: переделка Америки . Издательство Калифорнийского университета. п. 4. ISBN  978-0-520-25827-3 . Сам термин «латиноамериканец» имеет значение только применительно к опыту США. За пределами Соединенных Штатов мы не говорим о латиноамериканцах; мы говорим о мексиканцах, кубинцах, пуэрториканцах и так далее. Латиноамериканцы сделаны в США.
  22. ^ Jump up to: а б Видаль-Ортис, Сальвадор; Мартинес, Хулиана (2018). «Латиноамериканские мысли: Латинидад с Х» . Латиноамериканские исследования . 16 (3). Примечание 2, с. 385. дои : 10.1057/s41276-018-0137-8 . S2CID   149742570 – через ResearchGate. Такие термины, как Latin@, Latine и LatinU, были использованы — с меньшей популярностью — для мобилизации сообществ Latina/o.
  23. ^ Jump up to: а б Управление управления и бюджета (30 октября 1997 г.). «Поправки к стандартам классификации федеральных данных о расовой и этнической принадлежности» (PDF) . Федерального реестра Уведомление . Белый дом . Проверено 14 июня 2019 г.
  24. ^ «Латиноамериканское население: сводки переписи 2010 года» (PDF) . Census.gov . Проверено 17 октября 2017 г.
  25. ^ «Основная часть латиноамериканского происхождения — Люди и домохозяйства — Бюро переписи населения США» . Архивировано из оригинала 19 января 2016 года . Проверено 19 января 2016 г.
  26. ^ Тейлор, Пол; Лопес, Марк Хьюго; Мартинес, Джессика; Веласко, Габриэль (4 апреля 2012 г.). «Когда ярлыки не подходят: выходцы из Латинской Америки и их взгляды на идентичность» . Проект латиноамериканских тенденций исследовательского центра Pew .
  27. ^ Флорес, Хуан ; Хименес Роман, Мириам (30 ноября 2009 г.). «Тройное сознание? Подходы к афро-латиноамериканской культуре в Соединенных Штатах». Этнические исследования Латинской Америки и Карибского бассейна . 4 (3). Тандф : 319–328. дои : 10.1080/17442220903331662 . S2CID   144948747 .
  28. ^ Дельгадо, Ричард ; Стефанчич, Жан (2011). Латиноамериканец / Состояние: критический читатель (2-е изд.). Нью-Йорк Пресс . п. 36. ISBN  9780814720394 .
  29. ^ «Определение термина «латиноамериканец» означает людей с испаноязычными корнями в Америке, а термин «латиноамериканец» означает людей с испаноязычными и португалоязычными корнями в Латинской Америке» . Americanhistory.si.edu . Проверено 17 октября 2017 г.
  30. ^ Андерсон, Кевин (18 октября 2008 г.). «Выборы в США 2008 (Новости), Нью-Мексико (Новости), Политика США» . Хранитель . Лондон.
  31. ^ «Руководство по стилю Вестника» . Сайты.google.com . Проверено 6 апреля 2012 г.
  32. ^ Гибсон, Кэмпбелл; Юнг, Кей (сентябрь 2002 г.). «Историческая статистика переписи населения по расам, с 1790 по 1990 год и по латиноамериканскому происхождению, с 1970 по 1990 год, для Соединенных Штатов, регионов, подразделений и штатов» . Серия рабочих документов № 56 . Проверено 7 декабря 2006 г.
  33. ^ Jump up to: а б Бюро переписи населения США (март 2001 г.). «Обзор расы и латиноамериканского происхождения» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала (PDF) 12 февраля 2020 г. . Проверено 15 июля 2007 г.
  34. ^ Бюро переписи населения США. «Руководство Бюро переписи населения США по представлению и сравнению данных о расе и латиноамериканском происхождении» . Проверено 18 марта 2007 г. Раса и латиноамериканское происхождение - это два отдельных понятия в федеральной статистической системе. Латиноамериканцы могут принадлежать к любой расе. Люди в каждой расовой группе могут быть латиноамериканцами или не латиноамериканцами. У каждого человека есть два атрибута: его раса (или расы) и то, является ли он латиноамериканцем или нет.
  35. ^ «B03001. Латиноамериканское или латиноамериканское происхождение по специфическому происхождению» . Опрос американского сообщества 2006 года . Бюро переписи населения США . Проверено 20 января 2008 г.
  36. ^ Министерство транспорта США , «Справочное руководство по администрированию программы предпринимательства для малообеспеченных предприятий для сотрудников отдела по гражданским правам», Fhwa.dot.gov
  37. ^ «Его·паника» . Словарь английского языка американского наследия (5-е изд.). ХарперКоллинз . Проверено 28 сентября 2022 г.
  38. ^ «Американская помощь FactFinder; испанцы / латиноамериканцы / латиноамериканцы» . Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинала 6 марта 2001 года . Проверено 2 марта 2009 г.
  39. ^ АЛЕМАН, ЭВЕЛИН Г. (10 апреля 1999 г.). «Термин «латиноамериканец» никого не описывает» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 17 октября 2017 г.
  40. ^ «Латиноамериканская или латиноамериканская паника: какой термин нам следует использовать?» (PDF) . Crossculturalcommunication.com . Архивировано из оригинала (PDF) 7 августа 2012 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  41. ^ Фишер, Селия Б. и Лернер, Ричард М. Энциклопедия прикладных наук о развитии МУДРЕЦ, 2004 г., ISBN   0-7619-2820-0 Страница 634
  42. ^ «Глобальный политик» . Globalpolitician.com . Архивировано из оригинала 3 мая 2016 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  43. ^ «Латиноамериканец? Латиноамериканец? Кечуа? Нет, американец; делайте свой выбор» . Нью-Йорк Таймс . 18 ноября 1992 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  44. ^ «Грегори Родригес: Посмотрите за рамки ярлыка «латиноамериканец»» . Лос-Анджелес Таймс . 12 ноября 2006 года . Проверено 17 октября 2017 г.
  45. Испаноязычный журнал, декабрь 2000 г.
  46. ^ Акуна, Родольфо, Проблемы латиноамериканцев в США , Greenwood Publishing Group, 2003 г. ISBN   0-313-32211-2
  47. ^ Штайнмец, Кэти (2 апреля 2018 г.). «Почему слово «латиноамериканский язык» пользуется успехом, в то время как другие гендерно-нейтральные термины не приживаются» . Время . Нью-Йорк . Проверено 22 июня 2020 г.
  48. ^ Дент, Джонатан (18 марта 2019 г.). «Новые слова в OED: март 2019 г.» . Оксфордский словарь английского языка . Издательство Оксфордского университета.
  49. ^ « Латиноамериканцы» и гендерная инклюзивность. Как вы произносите это более инклюзивное слово?» . Мерриам Вебстер . 2017. Архивировано из оригинала 3 августа 2017 года.
  50. ^ «Почему люди используют термин «латиноамериканец» » . ХаффПост . 5 июля 2016 г. Проверено 6 октября 2021 г.

Дальнейшее чтение

[ редактировать ]
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 3f182ec1bbd0a9bf2867d71975dffd11__1718761500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/3f/11/3f182ec1bbd0a9bf2867d71975dffd11.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Latino (demonym) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)