Jump to content

Список Моби Дика персонажей

«Моби Дик» (1851) — роман Германа Мелвилла . Хотя некоторые персонажи появляются только в береговых главах в начале книги, а другие являются капитанами и членами экипажа других кораблей, большинство персонажей — офицеры или члены экипажа китобойного корабля « Пекод» .

Измаил — рассказчик книги. Он рассказывает о китобойном путешествии под руководством капитана Ахава, а также объясняет историю и механику китобойного промысла и пытается пропагандировать благородство этого промысла. Он в первую очередь наблюдает за основными событиями романа, а не является их активным участником. В эпилоге выясняется, что Измаил был единственным выжившим после затопления «Пекода » . Имя Измаил стало символом сирот, изгнанников и социальных изгоев в связи с библейским персонажем, от которого взято его имя. [ 1 ]

Капитан Ахав

[ редактировать ]
Ахав против Моби Дика

Капитан Ахав — тиранический капитан Пекода . До событий романа капитан Ахав потерял ногу во время охоты на Моби Дика, что привело к маниакальному желанию Ахава убить «Белого кита». Именно его одержимость Моби Диком обрекает Пекод и ее команду, а Измаил остается единственным выжившим. После своего вступления Ахав обогнал Измаила и стал центральной фигурой книги. Он главный герой романа.

Моби Дик

[ редактировать ]

Главный герой - гигантский, в основном белый кашалот -бык и, возможно, главный антагонист романа.

на берегу

[ редактировать ]

Отец Мэппл

[ редактировать ]

Бывший китобоец, проповедник в часовне китобоев Нью-Бедфорда .

Персонаж Элайджа (названный в честь библейского пророка Илии ), узнав, что Измаил и Квикег подписались на корабль Ахава, спрашивает: «Там есть что-нибудь о ваших душах?» Когда Измаил реагирует с удивлением, Илия продолжает:

О, возможно, у вас их нет, - быстро сказал он. - Впрочем, неважно, я знаю многих ребят, у которых их нет - удачи им; и им от этого только лучше. Душа — это своего рода пятое колесо в повозке».

Моби-Дик , Ч. 19 [ 2 ]

Позже в разговоре Элайджа добавляет:

Ну-ну, что подписано, то подписано; и что будет, то и будет; и опять же, возможно, этого и не будет. В любом случае, все уже решено и подготовлено; и, я полагаю, с ним должны пойти какие-нибудь матросы или кто-то еще; как и эти, как и все остальные люди, боже пожалей их! Доброе утро вам, товарищи по кораблю, утро; неизреченные небеса благословляют вас; Мне жаль, что я остановил тебя.

Моби-Дик , Ч. 19 [ 2 ]

Капитан Вилдад и капитан Фалек

[ редактировать ]

Основные владельцы « Пекода» , два зажиточных квакера, капитаны китобойного промысла в отставке. Оба имеют имена, взятые из Библии: Фалек и Вилдад . Пелег служил первым помощником Ахава на « Пекоде», прежде чем получил собственное командование, и отвечает за все украшения из китового уса.

Экипаж «Пекода »

[ редактировать ]

Экипаж интернациональный, в него входят представители как из США, так и из остального мира. Глава 40 «Полночь, прогноз » в своей сценической манере (в шекспировском стиле) подчеркивает поразительное разнообразие происхождения моряков. В неполный список выступающих входят моряки с острова Мэн , Франции, Исландии , Нидерландов, Азорских островов , Сицилии и Мальты , Китая, Чили, Дании, Португалии, Индии, Англии, Испании и Ирландии.

Хотя на самом деле упоминается 44 члена экипажа, в последних главах Мелвилл трижды пишет, что членов экипажа 30. [ 3 ] Поскольку в то время в союз входило тридцать штатов, было высказано предположение, что в своем многообразии « Пекод» был метафорой «американского государственного корабля». [ 4 ]

Товарищи

[ редактировать ]

Все трое помощников капитана «Пекода» родом из Новой Англии .

Молодой старший помощник капитана . Вдумчивый и интеллектуальный квакер из Нантакета . Он женат, имеет сына. Его желание вернуться к ним настолько велико, что, почти достигнув последнего этапа их поисков Моби Дика, он подумывает об аресте или даже убийстве Ахава из заряженного мушкета и возвращении корабля домой. Старбак единственный среди команды, кто возражает против поисков Ахава, заявляя, что желание отомстить животному, у которого нет разума, безумие; такое желание кощунственно по отношению к его религии квакеров. Старбак выступает за продолжение более обыденной охоты на китов в поисках нефти. Но ему не хватает поддержки команды в его противостоянии Ахаву, и он не может убедить их повернуть назад. Несмотря на свои опасения, он чувствует себя связанным обязательствами подчиняться капитану. Старбак был важной фамилией квакеров на Нантакете , и в тот период существовали десятки настоящих китобоев по имени Старбак , о чем свидетельствует название острова Старбак в китобойных угодьях южной части Тихого океана .

Второй помощник . Из Кейп-Кода , кажется, всегда с трубкой во рту и улыбкой на лице. «Добродушный, легкий и беспечный, он руководил своим вельботом, как будто самая смертельная встреча была всего лишь обедом, и вся его команда пригласила гостей» ( Моби-Дик , гл. 27). Хотя он и необразованный человек, Стабб замечательно красноречив и во время охоты на китов поддерживает образную речь, напоминающую речь некоторых персонажей Шекспира. Научные изображения варьируются от образа оптимистичного простака до образца живой философской мудрости. [ 5 ]

Третий помощник . Невысокий, полный мужчина родом из Мартас-Винъярд , он подходит к китобойному промыслу так, как будто пытается отомстить за какое-то глубокое оскорбление, нанесенное ему китами. прозвала Фласка « Королевским постом Команда », так как его физический рост напоминает им эту короткую и прочную древесину, которая часто используется для крепления кораблей и построек.

Гарпунеры

[ редактировать ]
Квикег

Гарпунщики «Пекода » — нехристиане из разных уголков мира. Каждый служит на лодке своего товарища.

Родом с вымышленного острова Роковоко в Южных морях, населенного племенем каннибалов, и является сыном вождя своего племени. Он чрезвычайно умелый гарпунщик и сильный пловец. Он и Измаил связаны в начале романа, когда они делят постель перед отъездом в Нантакет . Его описывают как существующего в состоянии между «цивилизованным» и «диким», его обширные татуировки сначала пугали, а затем очаровывали Измаила. Квикег — гарпунщик на лодке Старбака, где Измаил также является гребцом. Квикег и Измаил глубоко близки в начале романа (в главе 10 Квикег зашел так далеко, что объявил их «женатыми»), но на борту « Пекода » они разлучены , и Измаил работает перед мачтой в качестве простой матрос и Квикег занимают более привилегированное положение на корме.

Весёлая голова ( вампаноаг ) Индейский гарпунщик. Олицетворение охотника, он переходит от охоты на наземных животных к охоте на китов. Таштего — гарпунщик на лодке Стабба.

Оставайся на месте

[ редактировать ]

Высокий (6 футов 5 дюймов) западноафриканский гарпунщик с благородной и изящной осанкой. Он гарпунщик на лодке Фласка. Его рост и спокойное поведение юмористически контрастируют с невысоким ростом и вспыльчивостью Фласка.

Федаллах

[ редактировать ]

Гарпунер на лодке Ахава. Он индийского зороастрийского парсийского ») происхождения и, как сообщается, жил в Китае. Когда «Пекод» отправляется в плавание, Федалла прячется на борту вместе с командой лодки Ахава; он появляется только тогда, когда лодки впервые спускаются для преследования кита. Федаллах упоминается в тексте как «Темная тень» Ахава. Измаил называет его «огнепоклонником», и съемочная группа предполагает, что он дьявол в человеческом обличье. Он является источником множества пророчеств относительно Ахава и его охоты на Моби Дика, в том числе о способе смерти Ахава: «Только конопля может убить тебя». Это пророчество позже сбывается в последней главе, когда гарпунная веревка обвивает шею Ахава и утаскивает его в море, что приводит к его смерти от утопления.

Пип (по прозвищу «Пиппин», сокращенно «Пип»). юноша афроамериканский Говорят, что из округа Толланд , штат Коннектикут, хотя его называют «мальчиком из Алабамы». Он «самый незначительный из Пекода команды « ». Поскольку он физически слаб, его делают корабельщиком (матросом, который остается на борту корабля, пока его вельботы выходят из строя). Измаил противопоставляет его «тупому и вялому в своем интеллекте» — более бледному и намного старше — стюарду Тестобою, описывая Пипа как «слишком мягкосердечного», но «в глубине души очень умного, с той приятной, добродушной, веселой яркостью, свойственной своему племени». Измаил заходит так далеко, что отчитывает читателя: «Не улыбайтесь так, пока я пишу, что этот маленький черный был блестящим, потому что даже чернота имеет свой блеск; вот это блестящее черное дерево, облицованное панелями в царских кабинетах». [ 6 ]

Однако кормовой гребец на лодке Стабба ранен, поэтому Пипа временно переводят в команду вельбота Стабба. В первый раз Пип выпрыгивает из лодки, в результате чего Стабб и Таштего теряют уже загарпуненного кита. Таштего и остальная часть команды в ярости; Стабб упрекает его «официально» и «неофициально», даже поднимая вопрос о призраке рабства: «Кит продал бы в тридцать раз больше, чем ты, Пип, в Алабаме». В следующий раз, когда видят кита, Пип снова прыгает за борт и остается в «ужасном одиночестве» моря, в то время как лодки Стабба и других тащат за собой загарпуненные киты. К тому времени, когда его спасли, он стал (по крайней мере, для других моряков) «идиотом», «сумасшедшим». Измаил, однако, думал, что Пип пережил мистический опыт: «Итак, безумие человека — это небесное чувство». Пип и его опыт имеют решающее значение, поскольку, по словам Измаила, они служат предзнаменованием, «снабжая иногда безумно веселое и предопределенное ремесло живым и всегда сопровождающим пророчеством о том, какое бы разрушенное продолжение могло оказаться ее собственным». Безумие Пипа полно поэзии и красноречия; он напоминает Тома в Король Лир . [ 6 ] Позже Ахав сочувствует Пипу и берет мальчика под свое крыло.

Балкингтон

[ редактировать ]

Балкингтон — красивый и популярный моряк, которого Измаил ненадолго встречает в гостинице Spouter Inn в Нью-Бедфорде (глава 3), когда он только что вернулся из четырехлетнего путешествия. Позже Измаил узнает, что он также является членом экипажа «Пекода » . Он является героем главы 23 «Берег Ли», но не появляется в остальной части романа.

Мальчик из теста

[ редактировать ]

Бледный, нервный стюард корабля.

Корабельный повар. Очень старый, полуглухой афроамериканец с больными коленями, он довольно подробно представлен в главе «Ужин Стабба». Стабб добродушно спрашивает его, как приготовить разнообразные блюда из туши кита, а затем заставляет его прочитать увещевающую проповедь акулам, наедающимся его жиром.

Корабельный кузнец. Ахав приказывает Перту выковать особый гарпун, который он несет в финальном противостоянии с Моби Диком. Перт — один из немногих персонажей, чья предыдущая жизнь описана очень подробно: его жизнь на берегу испортила алкоголизм.

Неназванный корабельный плотник, отвечающий за ремонт лодок и другого оборудования. После того, как протез ноги Ахава поврежден, он просит плотника изготовить замену из хранящихся на складе частей китового уса, а затем обращается в Перт, чтобы тот выковал для него набор деталей.

Мэнксмен

[ редактировать ]

Самый старший член экипажа. Он «широко наделен сверхъестественными способностями проницательности», «изучил знаки» и склонен к темным пророчествам. Его возраст и происхождение на острове Мэн являются предметом одного из комментариев Ахава о природе человека в главе 125 «Бревно и линия».

Другие встретились в море

[ редактировать ]

Капитан Бумер

[ редактировать ]

Бумер командует «Сэмюэлем Эндерби» лондонским , одним из кораблей, с которыми Ахав сталкивается в море. Он не только недавно видел Моби Дика, но и потерял руку во время предыдущего нападения. Как и Ахав, он заменил отсутствующую конечность протезом из кости кашалота, в его случае молотком. Ахав сразу же предполагает, что он нашел родственную душу в своей жажде мести, но Бумер — еще одно воплощение двойственности, которую можно найти на протяжении всего романа; в данном случае это разумный и рациональный аналог Ахава. Хотя Бумер также антропоморфизирует Моби Дика, описывая «кипящую ярость», в которой, казалось, находился кит, когда Бумер пытался его поймать, он легко смирился с потерей руки и не питает никакой злобы к Моби Дику, советуя Ахаву отказаться от преследования. Доктор Эндерби приводит веские аргументы в пользу такого подхода, сообщая собравшимся:

Знаете ли вы, господа, что органы пищеварения кита так неисповедимо устроены Божиим Промыслом, что ему совершенно невозможно полностью переварить даже человеческую руку? И он это тоже знает. Так что за злобу Белого Кита вы принимаете только его неловкость. Ибо он никогда не собирается проглотить ни единой конечности; он думает только устрашить финтами.

Моби-Дик , Ч. 100

Бумер в шутку рассказывает длинную историю о потере руки; такое отношение в сочетании с отсутствием срочности в сообщении, где он видел Моби Дика, приводит Ахава в ярость, заставляя Бумера задаться вопросом: «Ваш капитан сумасшедший?» Ахав немедленно покидает « Эндерби» и настолько поспешно возвращается на « Пекод» , что ломает и расщепляет ногу из китового уса, а затем еще больше повреждает ее, увещевая рулевого. Хотя нога выглядит целой, она сильно повреждена, и ей нельзя доверять; теперь он служит метафорой своего владельца.

Дерик де Дир

[ редактировать ]

Дерик де Дир — немецкий капитан, командующий китобойным судном «Юнгфрау» ( «Вирджин» ). Мелвилл пренебрегает китобойным мастерством как де Дира, так и немцев в целом. Кораблю Де Дира не удалось поймать ни одного кита, поэтому он просит у команды « Пекода » масло для корабельных ламп. Во время этой сделки наблюдаются киты, и экипажи обеих лодок преследуют их, а де Дир пытается (безуспешно) помешать конкурирующим командам. В последний раз Де Дира видели преследующим финвала , который, по словам Мелвилла, был слишком быстрым пловцом, чтобы его могли поймать китобои XIX века.

Другие капитаны китобойного промысла

[ редактировать ]

В ходе своего путешествия « Пекод » встречает ряд других китобойных судов. Имена капитанов не названы, но некоторые играют значительные второстепенные роли:

  • Бакалавр : его корабль полностью загружен после успешного круиза, капитан злит Ахава, отказываясь верить в существование Моби Дика, усиливая двусмысленность между реальными и мифическими характеристиками кита.
  • Бутон де Роза (Бутон розы) : капитана этого французского корабля также пренебрегают, его называют «производителем одеколона». Он поймал двух уже мертвых китов, чей жир и жир не будут иметь особой ценности. Однако Стабб подозревает, что они могут содержать ценную амбру , и обманом заставляет капитана и его команду выпустить китов. Его правота доказана, но он извлекает только часть материала из одной туши, прежде чем Ахав вызывает его обратно на « Пекод» .
  • Рэйчел : Капитан Гардинер желает, чтобы Ахав помог ему найти пропавший вельбот, в котором его сын был членом экипажа ( в Библии это описано как «искавший ее детей»). Ахав отказывается. После того, как Моби Дик топит « Пекод» , « Рэйчел» спасает Измаила, единственного выжившего.
  • Восторг : капитан попытался поймать Моби Дика, что привело к разрушению одного из вельботов и гибели пяти членов экипажа. Это несчастье служит предвестником гибели, которая вот-вот постигнет « Пекод» .
  1. ^ Пирнер, Сюзанна (2005). Зови меня Измаилом – критический анализ рассказчика в «Моби Дике» . ГРИН Верлаг. п. 5. ISBN  9783638385275 .
  2. ^ Jump up to: а б «Глава XIX – ПРОРОК» . Princeton.edu. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Проверено 26 марта 2011 г.
  3. ^ Главы 123, 126, 134.
  4. ^ Дельбанко, Эндрю (2005). Мелвилл: Его мир и работа . Нью-Йорк: Кнопф. п. 158. ИСБН  0375403140 . п. 158: Невозможно сказать, когда и как политическая ситуация привлекла внимание Мелвилла; но в какой-то момент между обменом Уэбстером и Кэлхауном в Вашингтоне в марте 1850 года и вспышкой конфликта в Бостоне в конце того же года кризис сказался на его незавершенной работе. В своих более ранних книгах он сводил политические вопросы к второстепенным комментариям, которые читались как редакционные статьи, добавленные к основному повествованию; но в «Моби Дике» политика стала центральным элементом в более широком созвездии тем, как если бы случайный реализм «Редберна» и «Белого пиджака» был слит с политической аллегорией Марди. «Пекод» становится точной копией американского государственного корабля; его команда из тридцати человек («изоляты, объединенные одним килем») по численности соответствовала тридцати штатам, составлявшим Союз в 1850 году. торговый флот и инженерные силы, задействованные в строительстве американских каналов и железных дорог».
  5. ^ Даговитц, Алан. «Скрытый философ Моби Дика: второй взгляд на Стабба» в журнале «Философия и литература», октябрь 2008 г.
  6. ^ Jump up to: а б Все цитаты взяты из главы 93 «Потерпевший кораблекрушение».
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 5bcc0df89870488826afb8ff32110ba3__1711300140
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/5b/a3/5bcc0df89870488826afb8ff32110ba3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
List of Moby-Dick characters - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)