Список Моби Дика персонажей
«Моби Дик» (1851) — роман Германа Мелвилла . Хотя некоторые персонажи появляются только в береговых главах в начале книги, а другие являются капитанами и членами экипажа других кораблей, большинство персонажей — офицеры или члены экипажа китобойного корабля « Пекод» .
Измаил
[ редактировать ]Измаил — рассказчик книги. Он рассказывает о китобойном путешествии под руководством капитана Ахава, а также объясняет историю и механику китобойного промысла и пытается пропагандировать благородство этого промысла. Он в первую очередь наблюдает за основными событиями романа, а не является их активным участником. В эпилоге выясняется, что Измаил был единственным выжившим после затопления «Пекода » . Имя Измаил стало символом сирот, изгнанников и социальных изгоев в связи с библейским персонажем, от которого взято его имя. [ 1 ]
Капитан Ахав
[ редактировать ]
Капитан Ахав — тиранический капитан Пекода . До событий романа капитан Ахав потерял ногу во время охоты на Моби Дика, что привело к маниакальному желанию Ахава убить «Белого кита». Именно его одержимость Моби Диком обрекает Пекод и ее команду, а Измаил остается единственным выжившим. После своего вступления Ахав обогнал Измаила и стал центральной фигурой книги. Он главный герой романа.
Моби Дик
[ редактировать ]Главный герой - гигантский, в основном белый кашалот -бык и, возможно, главный антагонист романа.
на берегу
[ редактировать ]Отец Мэппл
[ редактировать ]Бывший китобоец, проповедник в часовне китобоев Нью-Бедфорда .
Элайджа
[ редактировать ]Персонаж Элайджа (названный в честь библейского пророка Илии ), узнав, что Измаил и Квикег подписались на корабль Ахава, спрашивает: «Там есть что-нибудь о ваших душах?» Когда Измаил реагирует с удивлением, Илия продолжает:
О, возможно, у вас их нет, - быстро сказал он. - Впрочем, неважно, я знаю многих ребят, у которых их нет - удачи им; и им от этого только лучше. Душа — это своего рода пятое колесо в повозке».
— Моби-Дик , Ч. 19 [ 2 ]
Позже в разговоре Элайджа добавляет:
Ну-ну, что подписано, то подписано; и что будет, то и будет; и опять же, возможно, этого и не будет. В любом случае, все уже решено и подготовлено; и, я полагаю, с ним должны пойти какие-нибудь матросы или кто-то еще; как и эти, как и все остальные люди, боже пожалей их! Доброе утро вам, товарищи по кораблю, утро; неизреченные небеса благословляют вас; Мне жаль, что я остановил тебя.
— Моби-Дик , Ч. 19 [ 2 ]
Капитан Вилдад и капитан Фалек
[ редактировать ]Основные владельцы « Пекода» , два зажиточных квакера, капитаны китобойного промысла в отставке. Оба имеют имена, взятые из Библии: Фалек и Вилдад . Пелег служил первым помощником Ахава на « Пекоде», прежде чем получил собственное командование, и отвечает за все украшения из китового уса.
Экипаж «Пекода »
[ редактировать ]Экипаж интернациональный, в него входят представители как из США, так и из остального мира. Глава 40 «Полночь, прогноз » в своей сценической манере (в шекспировском стиле) подчеркивает поразительное разнообразие происхождения моряков. В неполный список выступающих входят моряки с острова Мэн , Франции, Исландии , Нидерландов, Азорских островов , Сицилии и Мальты , Китая, Чили, Дании, Португалии, Индии, Англии, Испании и Ирландии.
Хотя на самом деле упоминается 44 члена экипажа, в последних главах Мелвилл трижды пишет, что членов экипажа 30. [ 3 ] Поскольку в то время в союз входило тридцать штатов, было высказано предположение, что в своем многообразии « Пекод» был метафорой «американского государственного корабля». [ 4 ]
Товарищи
[ редактировать ]Все трое помощников капитана «Пекода» родом из Новой Англии .
Старбак
[ редактировать ]Молодой старший помощник капитана . Вдумчивый и интеллектуальный квакер из Нантакета . Он женат, имеет сына. Его желание вернуться к ним настолько велико, что, почти достигнув последнего этапа их поисков Моби Дика, он подумывает об аресте или даже убийстве Ахава из заряженного мушкета и возвращении корабля домой. Старбак единственный среди команды, кто возражает против поисков Ахава, заявляя, что желание отомстить животному, у которого нет разума, безумие; такое желание кощунственно по отношению к его религии квакеров. Старбак выступает за продолжение более обыденной охоты на китов в поисках нефти. Но ему не хватает поддержки команды в его противостоянии Ахаву, и он не может убедить их повернуть назад. Несмотря на свои опасения, он чувствует себя связанным обязательствами подчиняться капитану. Старбак был важной фамилией квакеров на Нантакете , и в тот период существовали десятки настоящих китобоев по имени Старбак , о чем свидетельствует название острова Старбак в китобойных угодьях южной части Тихого океана .
Стаббс
[ редактировать ]Второй помощник . Из Кейп-Кода , кажется, всегда с трубкой во рту и улыбкой на лице. «Добродушный, легкий и беспечный, он руководил своим вельботом, как будто самая смертельная встреча была всего лишь обедом, и вся его команда пригласила гостей» ( Моби-Дик , гл. 27). Хотя он и необразованный человек, Стабб замечательно красноречив и во время охоты на китов поддерживает образную речь, напоминающую речь некоторых персонажей Шекспира. Научные изображения варьируются от образа оптимистичного простака до образца живой философской мудрости. [ 5 ]
Колба
[ редактировать ]Третий помощник . Невысокий, полный мужчина родом из Мартас-Винъярд , он подходит к китобойному промыслу так, как будто пытается отомстить за какое-то глубокое оскорбление, нанесенное ему китами. прозвала Фласка « Королевским постом Команда », так как его физический рост напоминает им эту короткую и прочную древесину, которая часто используется для крепления кораблей и построек.
Гарпунеры
[ редактировать ]Гарпунщики «Пекода » — нехристиане из разных уголков мира. Каждый служит на лодке своего товарища.
Квикег
[ редактировать ]Родом с вымышленного острова Роковоко в Южных морях, населенного племенем каннибалов, и является сыном вождя своего племени. Он чрезвычайно умелый гарпунщик и сильный пловец. Он и Измаил связаны в начале романа, когда они делят постель перед отъездом в Нантакет . Его описывают как существующего в состоянии между «цивилизованным» и «диким», его обширные татуировки сначала пугали, а затем очаровывали Измаила. Квикег — гарпунщик на лодке Старбака, где Измаил также является гребцом. Квикег и Измаил глубоко близки в начале романа (в главе 10 Квикег зашел так далеко, что объявил их «женатыми»), но на борту « Пекода » они разлучены , и Измаил работает перед мачтой в качестве простой матрос и Квикег занимают более привилегированное положение на корме.
Таштего
[ редактировать ]Весёлая голова ( вампаноаг ) Индейский гарпунщик. Олицетворение охотника, он переходит от охоты на наземных животных к охоте на китов. Таштего — гарпунщик на лодке Стабба.
Оставайся на месте
[ редактировать ]Высокий (6 футов 5 дюймов) западноафриканский гарпунщик с благородной и изящной осанкой. Он гарпунщик на лодке Фласка. Его рост и спокойное поведение юмористически контрастируют с невысоким ростом и вспыльчивостью Фласка.
Федаллах
[ редактировать ]Гарпунер на лодке Ахава. Он индийского зороастрийского (« парсийского ») происхождения и, как сообщается, жил в Китае. Когда «Пекод» отправляется в плавание, Федалла прячется на борту вместе с командой лодки Ахава; он появляется только тогда, когда лодки впервые спускаются для преследования кита. Федаллах упоминается в тексте как «Темная тень» Ахава. Измаил называет его «огнепоклонником», и съемочная группа предполагает, что он дьявол в человеческом обличье. Он является источником множества пророчеств относительно Ахава и его охоты на Моби Дика, в том числе о способе смерти Ахава: «Только конопля может убить тебя». Это пророчество позже сбывается в последней главе, когда гарпунная веревка обвивает шею Ахава и утаскивает его в море, что приводит к его смерти от утопления.
Пип
[ редактировать ]Пип (по прозвищу «Пиппин», сокращенно «Пип»). юноша афроамериканский Говорят, что из округа Толланд , штат Коннектикут, хотя его называют «мальчиком из Алабамы». Он «самый незначительный из Пекода команды « ». Поскольку он физически слаб, его делают корабельщиком (матросом, который остается на борту корабля, пока его вельботы выходят из строя). Измаил противопоставляет его «тупому и вялому в своем интеллекте» — более бледному и намного старше — стюарду Тестобою, описывая Пипа как «слишком мягкосердечного», но «в глубине души очень умного, с той приятной, добродушной, веселой яркостью, свойственной своему племени». Измаил заходит так далеко, что отчитывает читателя: «Не улыбайтесь так, пока я пишу, что этот маленький черный был блестящим, потому что даже чернота имеет свой блеск; вот это блестящее черное дерево, облицованное панелями в царских кабинетах». [ 6 ]
Однако кормовой гребец на лодке Стабба ранен, поэтому Пипа временно переводят в команду вельбота Стабба. В первый раз Пип выпрыгивает из лодки, в результате чего Стабб и Таштего теряют уже загарпуненного кита. Таштего и остальная часть команды в ярости; Стабб упрекает его «официально» и «неофициально», даже поднимая вопрос о призраке рабства: «Кит продал бы в тридцать раз больше, чем ты, Пип, в Алабаме». В следующий раз, когда видят кита, Пип снова прыгает за борт и остается в «ужасном одиночестве» моря, в то время как лодки Стабба и других тащат за собой загарпуненные киты. К тому времени, когда его спасли, он стал (по крайней мере, для других моряков) «идиотом», «сумасшедшим». Измаил, однако, думал, что Пип пережил мистический опыт: «Итак, безумие человека — это небесное чувство». Пип и его опыт имеют решающее значение, поскольку, по словам Измаила, они служат предзнаменованием, «снабжая иногда безумно веселое и предопределенное ремесло живым и всегда сопровождающим пророчеством о том, какое бы разрушенное продолжение могло оказаться ее собственным». Безумие Пипа полно поэзии и красноречия; он напоминает Тома в Король Лир . [ 6 ] Позже Ахав сочувствует Пипу и берет мальчика под свое крыло.
Балкингтон
[ редактировать ]Балкингтон — красивый и популярный моряк, которого Измаил ненадолго встречает в гостинице Spouter Inn в Нью-Бедфорде (глава 3), когда он только что вернулся из четырехлетнего путешествия. Позже Измаил узнает, что он также является членом экипажа «Пекода » . Он является героем главы 23 «Берег Ли», но не появляется в остальной части романа.
Другие
[ редактировать ]Мальчик из теста
[ редактировать ]Бледный, нервный стюард корабля.
Флис
[ редактировать ]Корабельный повар. Очень старый, полуглухой афроамериканец с больными коленями, он довольно подробно представлен в главе «Ужин Стабба». Стабб добродушно спрашивает его, как приготовить разнообразные блюда из туши кита, а затем заставляет его прочитать увещевающую проповедь акулам, наедающимся его жиром.
Перт
[ редактировать ]Корабельный кузнец. Ахав приказывает Перту выковать особый гарпун, который он несет в финальном противостоянии с Моби Диком. Перт — один из немногих персонажей, чья предыдущая жизнь описана очень подробно: его жизнь на берегу испортила алкоголизм.
Плотник
[ редактировать ]Неназванный корабельный плотник, отвечающий за ремонт лодок и другого оборудования. После того, как протез ноги Ахава поврежден, он просит плотника изготовить замену из хранящихся на складе частей китового уса, а затем обращается в Перт, чтобы тот выковал для него набор деталей.
Мэнксмен
[ редактировать ]Самый старший член экипажа. Он «широко наделен сверхъестественными способностями проницательности», «изучил знаки» и склонен к темным пророчествам. Его возраст и происхождение на острове Мэн являются предметом одного из комментариев Ахава о природе человека в главе 125 «Бревно и линия».
Другие встретились в море
[ редактировать ]Капитан Бумер
[ редактировать ]Бумер командует «Сэмюэлем Эндерби» лондонским , одним из кораблей, с которыми Ахав сталкивается в море. Он не только недавно видел Моби Дика, но и потерял руку во время предыдущего нападения. Как и Ахав, он заменил отсутствующую конечность протезом из кости кашалота, в его случае молотком. Ахав сразу же предполагает, что он нашел родственную душу в своей жажде мести, но Бумер — еще одно воплощение двойственности, которую можно найти на протяжении всего романа; в данном случае это разумный и рациональный аналог Ахава. Хотя Бумер также антропоморфизирует Моби Дика, описывая «кипящую ярость», в которой, казалось, находился кит, когда Бумер пытался его поймать, он легко смирился с потерей руки и не питает никакой злобы к Моби Дику, советуя Ахаву отказаться от преследования. Доктор Эндерби приводит веские аргументы в пользу такого подхода, сообщая собравшимся:
Знаете ли вы, господа, что органы пищеварения кита так неисповедимо устроены Божиим Промыслом, что ему совершенно невозможно полностью переварить даже человеческую руку? И он это тоже знает. Так что за злобу Белого Кита вы принимаете только его неловкость. Ибо он никогда не собирается проглотить ни единой конечности; он думает только устрашить финтами.
— Моби-Дик , Ч. 100
Бумер в шутку рассказывает длинную историю о потере руки; такое отношение в сочетании с отсутствием срочности в сообщении, где он видел Моби Дика, приводит Ахава в ярость, заставляя Бумера задаться вопросом: «Ваш капитан сумасшедший?» Ахав немедленно покидает « Эндерби» и настолько поспешно возвращается на « Пекод» , что ломает и расщепляет ногу из китового уса, а затем еще больше повреждает ее, увещевая рулевого. Хотя нога выглядит целой, она сильно повреждена, и ей нельзя доверять; теперь он служит метафорой своего владельца.
Дерик де Дир
[ редактировать ]Дерик де Дир — немецкий капитан, командующий китобойным судном «Юнгфрау» ( «Вирджин» ). Мелвилл пренебрегает китобойным мастерством как де Дира, так и немцев в целом. Кораблю Де Дира не удалось поймать ни одного кита, поэтому он просит у команды « Пекода » масло для корабельных ламп. Во время этой сделки наблюдаются киты, и экипажи обеих лодок преследуют их, а де Дир пытается (безуспешно) помешать конкурирующим командам. В последний раз Де Дира видели преследующим финвала , который, по словам Мелвилла, был слишком быстрым пловцом, чтобы его могли поймать китобои XIX века.
Другие капитаны китобойного промысла
[ редактировать ]В ходе своего путешествия « Пекод » встречает ряд других китобойных судов. Имена капитанов не названы, но некоторые играют значительные второстепенные роли:
- Бакалавр : его корабль полностью загружен после успешного круиза, капитан злит Ахава, отказываясь верить в существование Моби Дика, усиливая двусмысленность между реальными и мифическими характеристиками кита.
- Бутон де Роза (Бутон розы) : капитана этого французского корабля также пренебрегают, его называют «производителем одеколона». Он поймал двух уже мертвых китов, чей жир и жир не будут иметь особой ценности. Однако Стабб подозревает, что они могут содержать ценную амбру , и обманом заставляет капитана и его команду выпустить китов. Его правота доказана, но он извлекает только часть материала из одной туши, прежде чем Ахав вызывает его обратно на « Пекод» .
- Рэйчел : Капитан Гардинер желает, чтобы Ахав помог ему найти пропавший вельбот, в котором его сын был членом экипажа ( в Библии это описано как «искавший ее детей»). Ахав отказывается. После того, как Моби Дик топит « Пекод» , « Рэйчел» спасает Измаила, единственного выжившего.
- Восторг : капитан попытался поймать Моби Дика, что привело к разрушению одного из вельботов и гибели пяти членов экипажа. Это несчастье служит предвестником гибели, которая вот-вот постигнет « Пекод» .
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Пирнер, Сюзанна (2005). Зови меня Измаилом – критический анализ рассказчика в «Моби Дике» . ГРИН Верлаг. п. 5. ISBN 9783638385275 .
- ^ Jump up to: а б «Глава XIX – ПРОРОК» . Princeton.edu. Архивировано из оригинала 5 июня 2011 г. Проверено 26 марта 2011 г.
- ^ Главы 123, 126, 134.
- ^ Дельбанко, Эндрю (2005). Мелвилл: Его мир и работа . Нью-Йорк: Кнопф. п. 158. ИСБН 0375403140 . п. 158:
Невозможно сказать, когда и как политическая ситуация привлекла внимание Мелвилла; но в какой-то момент между обменом Уэбстером и Кэлхауном в Вашингтоне в марте 1850 года и вспышкой конфликта в Бостоне в конце того же года кризис сказался на его незавершенной работе. В своих более ранних книгах он сводил политические вопросы к второстепенным комментариям, которые читались как редакционные статьи, добавленные к основному повествованию; но в «Моби Дике» политика стала центральным элементом в более широком созвездии тем, как если бы случайный реализм «Редберна» и «Белого пиджака» был слит с политической аллегорией Марди. «Пекод» становится точной копией американского государственного корабля; его команда из тридцати человек («изоляты, объединенные одним килем») по численности соответствовала тридцати штатам, составлявшим Союз в 1850 году. торговый флот и инженерные силы, задействованные в строительстве американских каналов и железных дорог».
- ^ Даговитц, Алан. «Скрытый философ Моби Дика: второй взгляд на Стабба» в журнале «Философия и литература», октябрь 2008 г.
- ^ Jump up to: а б Все цитаты взяты из главы 93 «Потерпевший кораблекрушение».