Завоевание Гранады
Завоевание Гранады | |
---|---|
Написал | Джон Драйден |
Дата премьеры | декабрь 1670 г. |
Место премьеры | Королевский театр, Друри-Лейн , Лондон |
Язык оригинала | Английский |
Жанр | Трагедия |
Параметр | Испания , 1490-е гг. |
Джон Драйден «Завоевание Гранады испанцами» , состоящая из двух частей, (1672 г.) — трагедия рассказывающая об испанском завоевании Гранады (1482–1491 гг.) и падении Мухаммеда XII Гранадского , последнего насритского правителя эмирата Гранада (1230–1492), на юге Иберии . Спектакль периода Реставрации Англии (1660 г.) «Завоевание Гранады» представляет собой образец жанра героической драмы , пионером которого был драматург Драйден; первое исполнение пьесы состоялось в 1670 году , а первая публикация пьесы - в 1672 году .
Сюжет
[ редактировать ]Завоевание Гранады испанцами связано с Гранадской битвой (1482–1491), произошедшей между маврами и испанцами , которая привела к падению Гранадского эмирата (1230–1492). Действие касается двух фракций мавров: Абенсеррагов и Зегри. Герой пьесы — Альманзор, сражающийся на стороне мавров, и влюбляется в Альмахиду, обрученную с Боабделином , королём мавров. Хотя Альмахиде отвечает взаимностью на любовь Альманзора, она не предаст свою помолвку с королем Боабделином, который эмоционально расстроен ревностью и военной необходимостью Альманзора в борьбе с испанцами во время Реконкисты .
По ходу событий Альманзор и Альмахид остаются разделенными до смерти Боабделина. В дополнение к истории любви главного героя, два других сюжета связаны с разочарованной любовью: (i) Абдалла, брат короля Боабделина, и Абдельмелих, лидер фракции Абенсерраж, соперничают за любовь Линдаракса, сестры лидера Зегри; и (ii) Озмин, молодой человек из фракции Абенсерраж, любит Бензайду, женщину Зегри. Ход личного драмы показывает, что Альманзор - потерянный сын герцога Аркоса, но послушно сражается с испанцами за мавров.
Жанр
[ редактировать ]Драматург Джон Драйден написал «Завоевание Гранады испанцами» закрытыми куплетами пятистопного ямба , а в предисловии к печатному изданию пьесы Драйден предложил новый жанр драмы , воспевающий героические фигуры и героические действия в размере и рифме, которые подчеркивал достоинство героического поступка. Новшеством является поэтическая дикция в английском размере и лексика, соответствующая стихотворной структуре латыни . Закрытое ямбическое двустишие также известно как героическое двустишие . Что касается содержания героической пьесы, Драйден сказал, что героическая драма должна демонстрировать классические достоинства силы характера и мужской решительности.
Сатира
[ редактировать ]Слава к пьесе принесла сатиру на «Завоевание Гранады» других драматургов. Одним из примеров является «Репетиция» , написанная Джорджем Вильерсом, 2-м герцогом Бекингемским . Генри Филдинг в книге «Трагедия из трагедий, или Жизнь и смерть Тома Тамба Великого » ( 1730 ) также ставит целью глупость некоторых произведений «Завоевания Гранады». Например, высокие цели, выраженные в «Предисловии» к пьесе Филдинга, кажутся несоответствующими материалу.
Производительность
[ редактировать ]Оригинальная постановка 1670 года «Завоевание Гранады испанцами » была поставлена Королевской труппой , и в ней Эдвард Кинастон играл «Магомета Боабделина, последнего короля Гранады», Чарльз Харт в роли Альманзора и Нелл Гвин в роли Альмахида, Ребекка Маршалл в роли Линдаракса, Элизабет Бутелл в роли Безайды, Эдвард Лидалл в роли принца Абдаллы, Уильям Бистон в роли Озмина, Ричард Белл в роли герцога Аркоса и Майкл Мохун в роли Абдемелеха, Мартин Пауэлл в роли Гомель, Мармадьюк Уотсон в роли Хамета и Уильям Картрайт в роли Абенамара, Элизабет Джеймс в роли Изабеллы и Уильям Винтершалл в роли Селин. [ 1 ] Нелл Гвин произнесла пролог к первой части «Завоевания Гранады» .
См. также
[ редактировать ]- Поэтическая дикция
- Краткий взгляд на безнравственность и богохульство английской сцены
- Репетиция (спектакль)
- Реставрационная комедия для обсуждения обвинений в скандале, который вызвал новую серьезность.
- Альмахид (Опера)
- Завоевание Гранады
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Джон Даунс , Росций Англиканский , Лондон, 1708; Монтегю Саммерс, редактор, Fortune Press [без даты]; переиздано Нью-Йорком, Бенджамином Бломом, 1963; стр. 14-15.