Лань и Пантера
Лань и Пантера | |
---|---|
Джон Драйден | |
![]() Титульный лист 2-го издания 1687 г. | |
Страна | Англия |
Язык | Английский |
Жанр (ы) | Религиозное стихотворение, басня о зверях |
Издатель | Джейкоб Тонсон |
Дата публикации | 1687 |
Тип носителя | Печать (в твердом переплете) |
Линии | 2,569 |
Страницы | 145 стр. |
Полный текст | |
![]() |
Лань и пантера: Поэма в трех частях (1687) — аллегория в героических куплетах Джона Драйдена . Это около 2600 строк, это самое длинное из стихотворений Драйдена, за исключением переводов, и, возможно, самое противоречивое. Критик Маргарет Дуди назвала его «великим, неоспоримым, уникальным стихотворением эпохи Реставрации … Это стихотворение особого типа, его невозможно повторить (и никто его не повторял)». [ 1 ]
Тема и краткий обзор
[ редактировать ]Драйден обратился в католицизм более или менее одновременно с вступлением на престол римско-католического короля Якова II в 1685 году, к неудовольствию многих протестантских писателей. [ 2 ] «Лань и пантера» считаются главным поэтическим результатом обращения Драйдена и представляют собой некоторые свидетельства того, что Драйден стал католиком по искренним убеждениям, а не из политической корысти, поскольку он призывал к союзу англиканцев, католиков и Король против нонконформистов прямо противоречил политике Якова II по обращению к нонконформистам как к союзникам против англиканской церкви. [ 3 ] «Лань и пантера» делится на три части: первая представляет собой описание различных религиозных конфессий, в которых Римско-католическая церковь предстает как «молочно-белая лань, бессмертная и неизменная». [ 4 ] — англиканская церковь пантерой, индепенденты — медведем, пресвитериане — волком, квакеры — зайцем, социниане — лисой, вольнодумцы — обезьяной и анабаптисты — кабаном; [ 5 ] вторая часть посвящена спорным темам церковной власти и пресуществления ; а третья часть утверждает, что Корона, Англиканская и Католическая церкви должны сформировать единый фронт против нонконформистских церквей и вигов .
Критический прием
[ редактировать ]На стихотворение ответил шквал враждебных памфлетов, самая известная из которых - «Лань и пантера, пересекающаяся с историей деревенской мыши и городской мыши» Мэтью Прайора и Чарльза Монтегю , в которых высмеивалась нелепость животных, обсуждающих теологию. :
Не так ли легко представить себе двух Мышей, которые обманывают Кучера и ужинают у Дьявола; как представить лань, развлекающую Пантеру в келье отшельника и обсуждающую величайшие тайны религии? [ 6 ]
Сатирик Том Браун риторически спросил: «Как может тот, кто привык кусать и плевать своим ядом в само Имя этого поклонения, выступать за какой-либо способ поклонения?» [ 7 ] По мере того как страсти, вызванные правлением Якова II, постепенно угасали, о стихотворении начали судить по существу. Доктор Джонсон сообщает нам, что Александр Поуп называл « Лань и пантеру » наиболее «правильным» примером стихосложения Драйдена. По мнению Джонсона, стихотворение было
написано с большой плавностью размера, широким знанием и обильным разнообразием образов; полемика украшена острыми предложениями, разнообразна иллюстрациями и оживлена выпадами обличений.
Тем не менее, он согласился с Прайором и Монтегю в том, что «план работы неразумен и неуместен; ибо что может быть абсурднее, чем то, что один зверь советует другому положиться на папу и совет?» [ 8 ] Вальтер Скотт нашел эту басню не более абсурдной, чем многие другие прекрасные басни о зверях, и считал, что стихосложение
никогда не падает, никогда не становится грубым; поднимается с величественным звучанием поэзии; погружается в странную фамильярность, где используются сарказм и юмор; и проходит через все лабиринты богословских аргументов, не становясь при этом ни темными, ни прозаическими. Аргументы в целом выдвигаются с видом убежденности и откровенности, что в те дни должно было требовать от протестантского читателя быть настороже при прочтении и, по-видимому, полностью удостоверяет искренность автора в его новых религиозных взглядах. вера. [ 9 ]
Уильям Хэзлитт считал, что в этом стихотворении «больше гениальности, страсти и силы описания, чем в любом другом произведении Драйдена». [ 10 ] Либеральное отвращение лорда Маколея к его посланию уравновешивалось восхищением стилем стихотворения: «Ни в одном из произведений Драйдена нельзя найти более патетических и великолепных отрывков, большей пластичности и энергии языка или более приятной и разнообразной музыки». [ 11 ] Джордж Сэйнтсбери выразил это двойственное отношение, когда назвал «Лань и пантеру» «величайшим стихотворением, когда-либо написанным в зубах его героя». [ 12 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ А. В. Уорд и А. Р. Уоллер (ред.) Кембриджская история английской литературы (Кембридж: University Press, 1933), том. 8, с. 52; Маргарет Энн Дуди Дерзкая муза: новый взгляд на поэзию Августана (Кембридж: издательство Кембриджского университета, 1985), с. 80.
- ^ HCG Мэтью и Брайан Харрисон (ред.) Оксфордский национальный биографический словарь (Оксфорд: Oxford University Press, 2004), том. 16, с. 1023; Энн Коттерилл Отклоняющиеся голоса в английской литературе раннего Нового времени (Оксфорд: Oxford University Press, 2004), с. 218
- ^ А. В. Уорд и А. Р. Уоллер (ред.) Кембриджская история английской литературы (Кембридж: University Press, 1933), том. 8, с. 52
- ^ Часть 1, строка 1.
- ^ Александр Бельжам (редактор Бонами Добри, пер. Э.О. Лоример) Литераторы и английская общественность в восемнадцатом веке, 1660–1744 (Лондон: Routledge, 1948), с. 183
- ^ Цитируется в книге «Отклоняющиеся голоса Анны Коттерилл в ранней современной английской литературе» (Оксфорд: Oxford University Press, 2004), стр. 218–21.
- ^ Джеймс Кинсли и Хелен Кинсли (ред.) Джон Драйден: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1996), с. 187.
- ^ Джеймс Кинсли (редактор) Джон Драйден: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1996), стр. 300–302
- ^ Джеймс Кинсли (редактор) Джон Драйден: Критическое наследие (Лондон: Routledge, 1996), стр. 393–95.
- ^ Дэвид Никол Смит (редактор) Драйден: Поэзия и проза (Оксфорд: The Clarendon Press, 1925) с. 30.
- ^ Лорд Маколей. История Англии с момента вступления на престол Якова II (Лондон: JM Dent, 1934), том. 1, с. 660.
- ^ Литературная критика двадцатого века, том. 31 (1989) с. 220.