Звуки музыки (фильм)
Звуки музыки | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза Говарда Терпнинга | |
Режиссер | Роберт Уайз |
Автор сценария | Эрнест Леман |
На основе |
|
Продюсер: | Роберт Уайз |
В главных ролях | |
Кинематография | Тед МакКорд |
Под редакцией | Уильям Рейнольдс |
Музыка | Ричард Роджерс |
Производство компании | Аргайл Энтерпрайзис, Инк. |
Распространено | 20 век-Фокс |
Дата выпуска |
|
Время работы | 174 минуты [1] |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | 8,2 миллиона долларов [2] [3] |
Театральная касса | 286,2 миллиона долларов [2] |
«Звуки музыки» — американский музыкально- драматический фильм 1965 года, снятый Робертом Уайзом по сценарию Эрнеста Лемана , с Джули Эндрюс и Кристофером Пламмером в главных ролях , а также Ричардом Гайдном , Пегги Вуд , Чармиан Карр и Элеонор Паркер . Фильм представляет собой адаптацию мюзикла 1959 года, написанного Ричардом Роджерсом , на слова Оскара Хаммерштейна II и книги Линдси и Крауза . Он основан на мемуарах «История певцов семьи Трапп» 1949 Марии фон Трапп года , действие которого происходит в Зальцбурге , Австрия. Это вымышленный пересказ ее опыта работы гувернанткой семерых детей, ее возможного брака с их отцом, капитаном Георгом фон Траппом , и их побега во время аншлюса в 1938 году. [4]
Съемки проходили с марта по сентябрь 1964 года в Лос-Анджелесе и Зальцбурге. «Звуки музыки» был выпущен 2 марта 1965 года в США, первоначально как ограниченный театральный релиз . Первоначальная критическая реакция на фильм была неоднозначной, но он имел большой коммерческий успех, став фильмом номер один по кассовым сборам через четыре недели и самым кассовым фильмом 1965 года. К ноябрю 1966 года « Звуки музыки» стали самым кассовым фильмом. Самый кассовый фильм всех времен, превзошедший «Унесенные ветром» , и он удерживал эту награду в течение пяти лет. Фильм имел популярность во всем мире, побив предыдущие рекорды кассовых сборов в 29 странах. У него был первый театральный релиз, который длился четыре с половиной года, и два успешных переиздания. Было продано 283 миллиона билетов по всему миру, а общий мировой доход составил 286 миллионов долларов.
«Звуки музыки» получили пять наград Американской киноакадемии , в том числе за лучший фильм и лучшую режиссуру . [5] Фильм также получил премию «Золотой глобус» за лучший фильм и лучшую женскую роль , премию Гильдии режиссеров Америки за выдающиеся режиссерские достижения и премию Гильдии сценаристов Америки за лучший сценарий американского мюзикла . В 1998 году Американский институт киноискусства (AFI) назвал «Звуки музыки» 55-м величайшим американским фильмом всех времен и четвертым величайшим мюзиклом. США В 2001 году Библиотека Конгресса выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов , посчитав его «культурно, исторически или эстетически значимым».
Сюжет
[ редактировать ]Мария — свободолюбивая молодая австрийка, которая учится на монахиню в аббатстве Ноннберг в Зальцбурге в 1938 году. Ее юношеский энтузиазм и отсутствие дисциплины вызывают некоторое беспокойство. Мать-настоятельница отправляет Марию на виллу отставного морского офицера капитана Георга фон Траппа, чтобы она была гувернанткой его семерых детей — Лизель, Фридриха, Луизы, Курта, Бригитты, Марты и Гретль. После смерти жены капитан воспитывает своих детей, соблюдая строгую военную дисциплину. Они распугали нескольких гувернанток, разыграв их. Хотя дети поначалу плохо себя ведут, Мария отвечает добротой и терпением, и вскоре дети начинают ей доверять и уважать.
Пока капитан находится в Вене, Мария шьет для детей одежду для игр из штор, которые нужно сменить. Она возит их по Зальцбургу и горам, обучая пению. Когда капитан возвращается на виллу с баронессой Эльзой Шредер, богатой светской львицей , и их общим другом Максом Детвейлером, их приветствуют Мария и дети, возвращающиеся с прогулки на лодке по озеру, которая заканчивается, когда их лодка переворачивается. Недовольный одеждой и занятиями своих детей, а также страстным призывом Марии стать ближе к своим детям, капитан пытается уволить Марию. Однако он слышит пение изнутри дома и удивляется, увидев, что его дети поют для баронессы. Переполненный эмоциями, капитан присоединяется к своим детям и поет впервые за многие годы. Капитан извиняется перед Марией и просит ее остаться.
Впечатленный пением детей, Макс предлагает принять участие в предстоящем Зальцбургском фестивале , но капитан не одобряет разрешение своим детям петь публично. Во время грандиозной вечеринки на вилле, где гости в официальных костюмах вальсируют в бальном зале, Мария и дети наблюдают за происходящим с садовой террасы. Когда капитан замечает, что Мария обучает Курта традиционному народному танцу лендлеров , он вмешивается и вместе с Марией демонстрирует изящное представление, кульминацией которого становятся тесные объятия. Смущенная своими чувствами, Мария краснеет и вырывается. Позже баронесса, заметившая влечение капитана к Марии, скрывает свою ревность, косвенно убеждая Марию, что она должна вернуться в аббатство.
Мать-игуменья узнает, что Мария осталась в уединении, чтобы избежать своих чувств к капитану, поэтому она призывает ее вернуться на виллу, чтобы найти свою цель в жизни. Когда Мария возвращается на виллу, она узнает о помолвке капитана с баронессой и соглашается остаться, пока они не найдут замену гувернантке. Однако баронесса узнает, что чувства капитана к Марии не изменились, поэтому она мирно отменяет помолвку и возвращается в Вену, одновременно поощряя капитана выразить свои чувства к Марии, которая выходит за него замуж.
Пока пара проводит медовый месяц, Макс вопреки желанию отца приглашает детей на Зальцбургский фестиваль. Узнав, что Австрия аннексирована Третьим рейхом , супруги возвращаются к себе домой, где капитан получает телеграмму с приказом явиться на немецкую военно-морскую базу в Бремерхафене для принятия комиссии в Кригсмарине . Будучи категорически против нацистов и их идеологии , капитан говорит своей семье, что они должны немедленно покинуть Австрию.
Той ночью семья фон Трапп пытается бежать в Швейцарию, но их останавливает группа коричневорубашечников во главе с гауляйтером Гансом Целлером, ожидающими возле виллы. Капитан утверждает, что, чтобы замести следы своей семьи, они направляются на Зальцбургский фестиваль, чтобы выступить. Целлер настаивает на сопровождении их на фестиваль, после чего его люди будут сопровождать капитана в Бремерхафен.
Позже той же ночью на фестивале, во время своего последнего номера, семья фон Трапп ускользает и ищет убежища в аббатстве, где мать-настоятельница прячет их в склепе кладбища. Вскоре прибывают Зеллер и его люди и обыскивают аббатство, но семье удается сбежать на машине смотрителя. Когда люди Зеллера пытаются преследовать их, они обнаруживают, что их машины не заводятся, поскольку две монахини вывели из строя их двигатели. На следующее утро, доехав до швейцарской границы, семья фон Трапп пешком пересекает границу в Швейцарию, к безопасности и свободе.
Бросать
[ редактировать ]- Джули Эндрюс, как Мария
- Кристофер Пламмер в роли капитана фон Траппа
- Элеонора Паркер в роли баронессы Эльзы фон Шредер
- Рихард Гайдн в роли Макса Детвейлера
- Пегги Вуд — мать-настоятельница
- Чармиан Карр в роли Лизл фон Трапп
- Хизер Мензис в роли Луизы фон Трапп
- Николас Хаммонд в роли Фридриха фон Траппа
- Дуэйн Чейз в роли Курта фон Траппа
- Анджела Картрайт в роли Бригитты фон Трапп
- Дебби Тернер в роли Марты фон Трапп
- Ким Карат в роли Гретл фон Трапп
- Анна Ли, как сестра Маргаретта
- Порция Нельсон в роли сестры Берты
- Бен Райт, как герр Целлер
- Дэниел Трухитт, как Рольф
- Норма Варден — фрау Шмидт, экономка
- Гил Стюарт, как Франц, дворецкий
- Марни Никсон в роли сестры Софии
- Эвадна Бейкер в роли сестры Бернис
- Дорис Ллойд в роли баронессы Эбберфельд
Настоящая Мария фон Трапп сыграла короткую, не указанную в титрах эпизодическую роль прохожего вместе со своей дочерью Розмари и дочерью Вернера фон Траппа во время «Я уверена». [7]
Фон
[ редактировать ]История «Звуки музыки» основана на мемуарах Марии фон Трапп «История певцов семьи Трапп» , опубликованных в 1949 году с целью содействия продвижению певческой группы ее семьи после смерти ее мужа Георга в 1947 году. [8] Голливудские продюсеры выразили заинтересованность в покупке только названия, но Мария отказалась, желая, чтобы была рассказана вся ее история. [8] В 1956 году немецкий продюсер Вольфганг Либенейнер приобрел права на экранизацию за 9000 долларов (что эквивалентно 101 000 долларов в 2023 году), нанял Джорджа Хурдалека и Герберта Райнекера для написания сценария, а Франца Гроте - для написания саундтрека, который состоял из традиционных австрийских народных песен. [9] «Семья Трапп» была выпущена в Западной Германии 9 октября 1956 года и имела большой успех. [8] Два года спустя Либенейнер снял продолжение « Семья Трапп в Америке» , и эти две картины стали самыми успешными фильмами в Западной Германии в послевоенные годы. [8] Их популярность распространилась по всей Европе и Южной Америке. [8]
В 1956 году компания Paramount Pictures приобрела права на экранизацию в США, намереваясь выпустить англоязычную версию с Одри Хепберн в роли Марии. [8] В конце концов студия отказалась от этого варианта, но один из ее режиссеров, Винсент Дж. Донехью , предложил эту историю в качестве мюзикла для Мэри Мартин . [8] Продюсеры Ричард Холлидей и Леланд Хейворд получили права и наняли драматургов Говарда Линдсея и Рассела Крауза, получивших Пулитцеровскую премию за фильм «Состояние страны» . [9] Они обратились к Ричарду Роджерсу и Оскару Хаммерштейну II с просьбой написать одну песню для мюзикла, но композиторы посчитали, что два стиля — традиционные австрийские народные песни и их композиция — не будут работать вместе. [9] Они предложили написать совершенно новую партитуру для всей постановки, если продюсеры будут готовы подождать, пока они завершат работу над «Flower Drum Song» . [10] Продюсеры быстро ответили, что будут ждать столько, сколько необходимо. [10] Мюзикл «Звуки музыки» открылся 16 ноября 1959 года в театре Лант-Фонтан в Нью-Йорке и был показан на Бродвее в 1443 спектаклях, получив шесть премий «Тони», включая лучший мюзикл. [11] В июне 1960 года компания Twentieth Century-Fox приобрела права на экранизацию мюзикла за 1,25 миллиона долларов (12,9 миллиона долларов в 2023 году) против десяти процентов от валовой суммы. [12] [Примечание 1]
Производство
[ редактировать ]Сценарий и подготовка к производству
[ редактировать ]
В декабре 1962 года президент 20th Century-Fox Ричард Д. Занук нанял Эрнеста Лемана для написания сценария экранизации мюзикла. [13] Леман пересмотрел первоначальный сценарий мюзикла, изменил последовательность песен и начал превращать произведение, предназначенное для сцены, в фильм, в котором можно было бы использовать камеру, чтобы подчеркнуть действие и настроение, и открыть историю красивым местам Зальцбурга и Австрийские Альпы. [14] Например, последовательность «До-Ре-Ми» в пьесе изначально представляла собой застойное число; Леман превратил его в живой монтаж, показывающий некоторые красивые места Зальцбурга, а также показывающий, как Мария и дети с течением времени становятся ближе. [14] Леман также исключил две песни: «How Can Love Survive?» и « No Way to Stop It » в исполнении персонажей Эльзы и Макса. [14] В январе 1963 года он увидел дублированную на английском языке версию двух немецких фильмов Fox. Не особо впечатленный, он решил использовать мюзикл и мемуары Марии для большей части своего исходного материала. [15] Пока Леман разрабатывал сценарий, они с Зануком начали искать режиссера. Их первым выбором был Роберт Уайз , с которым Леман работал над экранизацией « Вестсайдской истории» , но Уайз был занят подготовкой работы над другим фильмом, «Песчаные камешки ». [16] К другим режиссерам обратились и отклонили предложение, в том числе Стэнли Донен , Винсент Дж. Донехью , Джордж Рой Хилл и Джин Келли . [17]
В январе 1963 года Леман пригласил одного из своих любимых режиссеров Уильяма Уайлера поехать с ним в Нью-Йорк, чтобы посмотреть бродвейский мюзикл. Посмотрев шоу, Уайлер сказал, что ненавидит его, но после двух недель уговоров Лемана Уайлер неохотно согласился стать режиссером и продюсером фильма. [18] Наняв музыкального руководителя Роджера Иденса , Уайлер, Леман и Иденс отправились в Зальцбург, чтобы найти места для съемок. [19] За две недели им удалось увидеть примерно семьдесят пять локаций — этот опыт помог Леману концептуализировать несколько важных эпизодов. [20] Во время этой поездки Леман начал сомневаться в приверженности Уайлера проекту и сообщил об этом Зануку, который поручил сценаристу как можно быстрее завершить первый вариант сценария. [21] Леман завершил первый проект 10 сентября 1963 года и отправил его Уайлеру, у которого не было никаких предложений или изменений, которые можно было бы добавить. [21] В то время Леман также тайно передал копию сценария агенту Роберта Уайза, которого Леман все еще хотел видеть в качестве режиссера. [21] Позже в том же месяце агент Уайлера обратился к Зануку с просьбой отложить производство фильма, чтобы Уайлер мог снять «Коллекционера» . Занук посоветовал ему сказать Уайлеру снять другой фильм и что они будут продвигаться вперед по графику с другим режиссером, прекратив участие Уайлера. [21]
Тем временем Уайз, фильм которого «Песчаные камешки» был отложен, прочитал первый черновик Лемана, был впечатлен прочитанным и согласился стать режиссером фильма. [22] присоединившись к картине в октябре 1963 года, [23] и полетел в Зальцбург вместе с помощником продюсера Солом Чаплином и членами его продюсерской группы, чтобы разведать места съемок, в том числе многие из тех, которые определил Уайлер. [24] Вернувшись, Уайз начал работу над сценарием. Уайз разделял видение Лемана о том, что фильм сосредоточен на музыке, и внесенные им изменения соответствовали подходу сценариста - в основном уменьшая количество сладости и сентиментальности, присутствующих в мюзикле. [23] У него были сомнения по поводу вступительной воздушной сцены Лемана, потому что « Вестсайдская история» , сценарий которой также написал Леман, использовала аналогичную вступительную сцену, но он не смог придумать лучшего и решил оставить сценарий Лемана. [23] Другие изменения включали замену «Обыкновенной пары» на более романтичный номер и новую песню об отъезде Марии из аббатства - Роджерс предоставил «Something Good» и «I Have Confidence» специально для фильма. [25] Леман завершил второй проект 20 декабря 1963 года. [26] но дополнительные изменения будут внесены на основе информации Марии фон Трапп и Кристофера Пламмера о характере капитана. Пламмер особенно помог превратить лишенного содержания персонажа в более сильную, сильную и сложную фигуру с ироничным чувством юмора и более мрачными чертами. [27] Леман завершил свой окончательный вариант 20 марта 1964 года. [28]
Кастинг и репетиции
[ редактировать ]
Первым и единственным кандидатом Лемана на роль Марии была Джули Эндрюс. [29] Когда Уайз присоединился к проекту, он составил список кандидатов на эту роль, в который вошли Эндрюс в качестве первого кандидата, Грейс Келли и Ширли Джонс . [30] Уайз и Леман отправились в студию Диснея, чтобы просмотреть кадры из фильма «Мэри Поппинс» , которые еще не были выпущены. Через несколько минут после начала фильма Уайз сказал Леману: «Давайте подпишем эту девушку, прежде чем кто-нибудь еще увидит этот фильм и схватит ее!» [29] У Эндрюс были некоторые сомнения – в основном по поводу сладости театральной версии – но когда она узнала, что ее опасения разделяют Уайз и Леман и каково их видение, она подписала контракт с Фоксом на главную роль в « Звуках музыки» и одном из них. другой фильм за 225 000 долларов (2,21 миллиона долларов в 2023 году). [31] Уайзу было сложнее выбрать роль капитана. На эту роль рассматривались многие актеры, в том числе Бинг Кросби , Юл Бриннер , Шон Коннери и Ричард Бертон . [32] Уайз видел Кристофера Пламмера на Бродвее и хотел, чтобы он получил эту роль, но актер несколько раз отклонял это предложение. Уайз прилетел в Лондон, чтобы встретиться с Пламмером и объяснить свою концепцию фильма; актер согласился после того, как его заверили, что он сможет работать с Леманом над улучшением персонажа. [33]
Уайз также потратил много времени и усилий на подбор второстепенных персонажей. На роль Макса Детвейлера Уайз первоначально рассматривал среди других Виктора Борге , Ноэля Кауарда и Хэла Холбрука , прежде чем остановил свой выбор на Рихарде Гайдне. [33] Для роли баронессы Эльзы Шредер Уайз искал «именную» актрису - Эндрюс и Пламмер еще не были широко известны кинозрителям - и остановился на Элеоноре Паркер. [34] Кастинг детских персонажей начался в ноябре 1963 года и включал более двухсот интервью и прослушиваний по всей территории США и Англии. [35] Среди опрошенных или протестированных детей-актеров, которые не были выбраны, были Миа Фэрроу , Пэтти Дьюк , Лесли Энн Уоррен , Джеральдин Чаплин , Шелли Фабарес , Тери Гарр , Курт Рассел и Осмонды . [36] Большинство выбранных актеров имели некоторый опыт актерского мастерства, пения или танцев. Чармиан Карр , однако, была моделью, которая подрабатывала в кабинете врача и не имела амбиций продолжать карьеру актрисы. [37] После того, как друг отправил ее фотографию в офис Уайз, ее пригласили на собеседование. Позже Уайз вспоминал: «Она была такой красивой, обладала таким самообладанием и обаянием, что она нам сразу понравилась». [37] Марни Никсон , которая дублировала певческие партии ряда киноактрис в мюзиклах, была выбрана на роль сестры Софии, а не на дублирование другого голоса. [38] Последним, кого выбрали был Дэниел Трухитт . на роль Рольфа, [37]
Репетиции пения и танцев начались 10 февраля 1964 года. [39] Муж и жена Марка Бро и Ди Ди Вуд , которые работали с Эндрюсом над «Мэри Поппинс» , разработали хореографию с Солом Чаплином на фортепиано — аранжировки не могли быть изменены по контракту Роджерса и Хаммерштейна. [40] Сценическая хореография не использовалась, поскольку она была слишком ограничительной. [41] Бро и Вуд разработали совершенно новую хореографию, лучше подходящую для фильма, включающую многие локации и декорации Зальцбурга. [41] Они даже поставили недавно добавленный кукольный танец для «Одинокого козопаса». [42] Хореография Лендлера строго следовала традиционному австрийскому народному танцу. [41] Музыкальный аранжировщик Ирвин Костал перед началом съемок заранее записал песни с большим оркестром и певцами на сцене. [43] В своей книге «Звуки музыки: создание любимого фильма Америки » Джулия Антополь Хирш говорит, что Костал использовал семерых детей и пятерых взрослых для записи детских голосов; единственная сцена, в которой в выпущенной версии фильма слышно пение детей-актеров, - это когда они самостоятельно поют «Звуки музыки» после ухода Марии. [44] Чармиан Карр опровергла утверждение о том, что в фильме и в саундтреке были озвучены голоса детей-актеров. Карр утверждал, что все дети, снимающиеся в фильме, поют эту песню, но к большинству песен были добавлены еще четверо детей, чтобы придать им более полное звучание; они не заменили их как певцов. [45] У некоторых взрослых актеров были дублеры, в том числе у Пегги Вуд и Кристофера Пламмера. [46]
Съемки и постпродакшн
[ редактировать ]
Основные съемки начались 26 марта 1964 года на студии 20th Century-Fox в Лос-Анджелесе, где были сняты сцены из спальни Марии, монастыря аббатства и кладбища. [47] Затем компания вылетела в Зальцбург, где 23 апреля возобновились съемки в аббатстве Мондзее . свадебных сцен [48] С 25 апреля по 22 мая сцены снимались в Фельзенрайтшуле , аббатстве Ноннберг , дворцовых садах Мирабель , резиденции-фонтане и на различных улицах в районе Альтштадта (Старого города). [48] Уайз столкнулся с противодействием со стороны городских властей, которые не хотели, чтобы он устраивал сцены со свастикой. Они смягчились после того, как он пригрозил вместо этого включить старые кадры кинохроники с баннерами. [49] Дождливые дни были постоянным испытанием для компании, [50] поэтому Уайз организовал съемки сцен в часовне Святой Маргариты и на студии Дюрера (кабинет преподобной матери). [51] С 23 мая по 7 июня компания работала в замке Леопольдскрон и прилегающем здании под названием Бертельсманн над сценами, изображающими террасу на берегу озера и сады виллы фон Трапп. [52] С 9 по 19 июня во Фронбургском дворце снимались сцены, представляющие собой передний и задний фасады виллы. [52] Карат не умел плавать и находился в опасности во время сцены опрокидывания лодки. [53] Сцена пикника «До-Ре-Ми» в горах была снята над городом Верфен в долине реки Зальцах 25 и 27 июня. [52] Вступительная часть фильма «Мария на своей горе» была снята с 28 июня по 2 июля на горе Мельвег недалеко от города Марктшелленберг в Баварии. [54] [Примечание 2] Во время съемок березы то добавлялись, то убирались. Ручей, через который она идет, был пластиковым, наполненным водой, которую залили туда во время съемок. [55] Финальная сцена побега семьи фон Трапп через горы была снята на Оберзальцберге в Баварских Альпах . [56]

Актеры и съемочная группа вылетели обратно в Лос-Анджелес и 6 июля возобновили съемки в студии Fox Studios всех оставшихся сцен, включая сцены в столовой виллы, бальном зале, террасе, гостиной и беседке. [57] После двух последних сцен, снятых в беседке - для песен «Something Good» и «Sixteen Going on Seventeen» - основные съемки завершились 1 сентября 1964 года. [57] Всего за пять месяцев было снято 83 сцены. [58] Пост-продакшн начался 25 августа с трехнедельного дубляжа диалогов, чтобы исправить реплики, испорченные уличным шумом и дождем. [59] В октябре певческий голос Кристофера Пламмера был озвучен опытным певцом Диснея Биллом Ли . [60] Затем Уайз и монтажер Уильям Рейнольдс смонтировали фильм. [61] Ирвин Костал оркестровал музыкальные номера и подчеркнул фильм фоновой музыкой, состоящей из вариаций оригинальных песен Роджерса и Хаммерштейна, чтобы усилить или добавить нюансов визуальным образам. [62] Уайз организовал два предварительных показа в Миннеаполисе в пятницу, 15 января 1965 года. [63] в театре Манн и Талсе, Оклахома , на следующий вечер. [64] Несмотря на «сенсационные» отзывы зрителей предварительного просмотра, Уайз внес несколько окончательных изменений перед завершением фильма. [64] Согласно оригинальной печатной информации о фильме, продолжительность театральной версии составила 174 минуты. [1] Фильм все еще находился в прокате, когда система рейтингов фильмов Ассоциации кинематографистов . в 1968 году была введена [65] и в 1969 году ему был присвоен рейтинг «G» («широкая аудитория»). [1]
«Звуки музыки» были сняты в Тодд-АО Тедом МакКордом и произведены с использованием обработки DeLuxe Color . [66] Аэросъемка производилась камерой МЦС-70. [66] Звук был записан на шестидорожечную 70-миллиметровую пластинку с использованием записывающей системы Westrex. [1] [66] Декорации, использованные в фильме, были основаны на раскадровках художника Мориса Зуберано. [67] который сопровождал Уайза в Австрию для разведки мест съемок в ноябре 1963 года. [68] Уайз встречался с художником в течение десяти недель и объяснял цель каждой сцены, ощущение, которое он хотел передать, и визуальные образы, которые он хотел использовать. [67] Когда Зуберано был закончен, он предоставил Уайзу полный набор раскадровок, иллюстрирующих каждую сцену и декорации, которые режиссер использовал в качестве руководства во время съемок. [67] Раскадровки и фотографии локаций Зуберано также использовались арт-директором Борисом Левеном для проектирования и создания всех оригинальных внутренних декораций студии Fox, а также некоторых внешних декораций в Зальцбурге. [69] Вилла фон Траппа снималась в нескольких местах: передний и задний фасады были сняты во Фронбургском дворце, терраса и сады на берегу озера представляли собой декорации, построенные на прилегающей к замку Леопольдскрон территории под названием Бертельсманн, а интерьер был построен на студии Fox Studios. . [70] Сцены с беседкой в фильмах «Что-то хорошее» и «Шестнадцать продолжаются семнадцать» были сняты на реконструированной площадке большего размера на студии Fox, а некоторые кадры оригинальной беседки были сняты на территории замка Леопольдскрон в Зальцбурге. [71] [72] [Примечание 3]
Альбом музыки и саундтреков
[ редактировать ]Большая часть саундтрека к «Звукам музыки» была написана Ричардом Роджерсом и Оскаром Хаммерштейном II , а аранжировкой и дирижированием занимался Ирвин Костал , который также адаптировал инструментальные подчеркивающие отрывки. [73] [74] И тексты, и музыка для двух новых песен были написаны Роджерсом после смерти Хаммерштейна в 1960 году. [75] Альбом саундтреков был выпущен RCA Victor в 1965 году и является одним из самых успешных альбомов саундтреков в истории: по всему миру было продано более 20 миллионов копий. [76] [77]
В том же году альбом достиг первой позиции в Billboard 200 в США. [78] [79] Он оставался в первой десятке 109 недель, с 1 мая 1965 года по 16 июля 1967 года. [80] [81] и оставался в чарте Billboard 200 238 недель. [78] Альбом стал самым продаваемым альбомом в Соединенном Королевстве в 1965, 1966 и 1968 годах и вторым бестселлером за все десятилетие, проведя в общей сложности 70 недель на первом месте в UK Albums Chart . [82] Он также продержался 73 недели в норвежских чартах, став седьмым альбомом в лучших чартах всех времен в этой стране. [83] В 2015 году Billboard назвал альбом вторым величайшим альбомом всех времен. [84] [85]
Альбом несколько раз переиздавался, включая юбилейные издания с дополнительными треками в 1995, 2000, 2005, 2010 и 2015 годах. [79]
The Sound of Music: Original Soundtrack Recording (Super Deluxe Edition) был выпущен 1 декабря 2023 года и включает в себя всю ранее выпущенную музыку, а также полную инструментальную партитуру, демо- версии, песни с альтернативной партитурой (т.е. исключительно инструментальную), альтернативные Вокал Кристофера Пламмера , записанный до их удаления для финального фильма, а также интервью с Ричардом Роджерсом , Робертом Уайзом и Чармиан Карр . [86]
Выпуск и прием
[ редактировать ]Маркетинг
[ редактировать ]Уайз нанял Майка Каплана руководить рекламной кампанией фильма. [87] Прочитав сценарий, Каплан остановился на рекламной строке «Самый счастливый звук на свете», которая будет появляться в рекламных материалах и иллюстрациях. [87] Каплан также привлекла сторонние агентства для работы с рекламным отделом студии над разработкой рекламных изображений, в конечном итоге выбрав картину Говарда Терпнинга , изображающую Эндрюс на альпийском лугу с ее саквояжем и футляром для гитары в руках, детьми и Пламмером на заднем плане. [88] [89] [Примечание 4] В феврале 1964 года Каплан начал размещать рекламу в газетах Daily Variety , Weekly Variety и The Hollywood Reporter , чтобы привлечь к проекту интерес будущих экспонентов. [87] Студия планировала, что фильм будет впервые показан в кинотеатрах в некоторых крупных городах в кинотеатрах, которые смогут вместить 70-миллиметровые показы и шестидорожечный стереофонический звук. [90] Концепция роуд-шоу включала два показа в день с зарезервированными местами и антрактом, похожим на бродвейские мюзиклы. [90] Каплан определил сорок ключевых городов, которые, вероятно, будут включены в роуд-шоу, и разработал рекламную стратегию, ориентированную на основные газеты этих городов. [88] На этапе производства в Зальцбурге компания 20th Century-Fox организовала пресс-конференции для американских журналистов, чтобы взять интервью у Уайза, его команды и актеров. [88]
Критический ответ
[ редактировать ]Никого не устраивает избыток сердечек и цветов, но нет веской причины скрывать искренние эмоции. Это всегда было главным элементом театра, и я убежден, что любой, кто не может время от времени проявлять сентиментальность по поводу детей, дома или природы, к сожалению, не приспособлен. [91]
Ричард Роджерс
Премьера фильма состоялась 2 марта 1965 года в театре Риволи в Нью-Йорке. [92] [93] Первоначальные отзывы были неоднозначными. [94] Босли Кроутер в The New York Times раскритиковал фильм за «романтическую чепуху и сентиментальность», детские «искусственные роли» и «уютную-банальную» режиссуру Роберта Уайза. [95] Джудит Крист в резкой рецензии в газете New York Herald Tribune назвала фильм «омерзительно липким» и рассчитанным на «группу от пяти до семи и их мамочек». [92] В своей рецензии для McCall's журнала Полин Кель назвала фильм «сладкой ложью, которую люди, похоже, хотят есть», и что зрители «превратились в эмоциональных и эстетических идиотов, когда мы слышим, как мы напеваем тошнотворные, добрые песенки». " [96] [Примечание 5] Позже Уайз вспоминал: «Восточное побережье, интеллектуальные газеты и журналы уничтожили нас, но местные газеты и ремесленники дали нам отличные отзывы». [90] Действительно, такие рецензенты, как Филип К. Шойер из Los Angeles Times, описали фильм как «три часа визуального и вокального великолепия». [90] и Variety назвали ее «теплой пульсирующей, захватывающей драмой, в которой наиболее творчески использованы ритмичные мелодии RH, великолепно смонтированные и с блестящим актерским составом». [90] «дико смешанные рецензии на фильм» отражали критическую реакцию на мюзикл По данным The Oxford Companion to the American Musical, . [98] После премьеры в Лос-Анджелесе 10 марта «Звуки музыки» открылись в 131 кинотеатре США, включая ограниченное количество роуд-шоу. [90] Через четыре недели он стал фильмом номер один по кассовым сборам в стране и удерживал эту позицию тридцать из следующих сорока трех недель в 1965 году. [99] Первоначальный театральный прокат фильма в Америке длился четыре с половиной года. [99]
Через несколько месяцев после выхода в прокат в США «Звуки музыки» открылись в 261 кинотеатре других стран. Это первый американский фильм, полностью дублированный на иностранный язык, как с диалогами, так и с музыкой. [100] Немецкая, французская, итальянская и испанская версии были полностью дублированы, японская версия содержала японские диалоги с английскими песнями, а другие версии были выпущены с иностранными субтитрами. Фильм имел популярный успех во всех странах, где он был показан, за исключением двух стран, где возникла эта история, Австрии и Германии. [101]
В этих двух странах фильму пришлось конкурировать со столь любимым фильмом «Семья Траппов» (1956), который послужил оригинальным источником вдохновения для бродвейского мюзикла, и его продолжением «Семья Траппов в Америке» (1958); Оба фильма до сих пор широко популярны в немецкоязычной Европе и считаются авторитетным рассказом фон Траппа. [101] Австрийцы возражали против вольности, допущенной создателями фильма в отношении костюмов, которые не отражали традиционный стиль, и замены традиционных австрийских народных песен мелодиями бродвейских шоу. [101] Нацистская тема фильма была особенно непопулярна в Германии, где менеджер мюнхенского филиала 20th Century-Fox одобрил несанкционированную вырезку всего третьего акта фильма после свадебного эпизода - сцен, показывающих Зальцбург после аншлюса . Вмешались Роберт Уайз и студия, оригинальный фильм был восстановлен, а менеджер филиала был уволен. [102]
На обзоров веб-сайте Rotten Tomatoes - агрегаторе фильм «Звуки музыки» имеет рейтинг одобрения 83% на основе 77 обзоров со средней оценкой 8,1 из 10. По мнению критиков веб-сайта, «Непростительно сладкий и, возможно, даже немного банальный, « Звуки музыки» покорит всех, кроме самых циничных кинозрителей, своими классическими песнями и неотразимой теплотой». [103] Metacritic , использующий средневзвешенное значение , присвоил фильму оценку 63 из 100 на основе 11 критиков, что указывает на «в целом положительные» отзывы. [104]
Театральная касса
[ редактировать ]«Звуки музыки» — один из самых коммерчески успешных фильмов всех времен. [105] Через четыре недели после выхода на экраны он стал фильмом номер один по кассовым сборам в США. [106] из доходов, полученных двадцатью пятью театрами, каждый из которых показывает только десять роуд-шоу в неделю. [99] Он удерживал позицию номер один тридцать из следующих сорока трех недель. [99] и в итоге стал самым кассовым фильмом 1965 года. [107] Одним из факторов, способствовавших раннему коммерческому успеху фильма, были повторные просмотры многих кинозрителей. [100] В некоторых городах США количество проданных билетов превысило общую численность населения. [100] [Примечание 6] К январю 1966 года фильм заработал 20 миллионов долларов от проката у дистрибьюторов всего за 140 роуд-шоу в США и Канаде. [108] Во всем мире «Звуки музыки» побили предыдущие рекорды кассовых сборов в двадцати девяти странах. [109] включая Великобританию, где он играл рекордные три года в Театре Доминион в Лондоне. [110] и заработал 4 миллиона фунтов стерлингов на прокате и собрал 6 миллионов фунтов стерлингов - более чем в два раза больше, чем собрал любой другой фильм. [109] Он также имел большой успех в Нидерландах, Гонконге и Токио, где в некоторых театрах играл до двух лет. Однако это не имело всеобщего успеха: фильм имел лишь скромный успех во Франции и провалился в Германии. Первоначально он также плохо показал себя в Италии, но переиздание после вручения «Оскара» принесло лучшие результаты. [111] Он был номером один в прокате США еще 11 недель в 1966 году, в общей сложности 41 неделя на первом месте. К ноябрю 1966 года «Звуки музыки» стал самым кассовым фильмом всех времен: составил более 67,5 миллионов долларов прокат по всему миру 125 миллионов долларов ). ( валовая выручка составила [109] превзойдя «Унесенные ветром» , который удерживал это звание в течение двадцати четырех лет. [112] [Примечание 7] На сотой неделе проката он все еще входил в десятку лучших по кассовым сборам в США. [113]
«Звуки музыки» завершили свой первый театральный прокат в США, длившийся четыре с половиной года, в День труда 1969 года, самый продолжительный первоначальный тираж фильма в США, заработав 68 313 000 долларов на прокате в США и Канаде. [114] [111] Он играл 142 недели в театре Эглинтон в Торонто. [115] Это был первый фильм, собравший более 100 миллионов долларов. [116] К декабрю 1970 года он заработал 121,5 миллиона долларов фильма от проката по всему миру, что более чем в четыре раза превышает расчетную точку безубыточности в 29,5 миллиона долларов от проката. [117] В 1973 году фильм был переиздан. [118] [119] и увеличил арендную плату в Северной Америке до 78,4 миллиона долларов. [120] К концу 1970-х годов он занял седьмое место по количеству сдаваемых в аренду автомобилей в Северной Америке за всю историю, заработав 79 миллионов долларов. [121] Переиздание фильма в 1990 году. [119] увеличил общее количество посещений в Северной Америке до 142 415 400 — третье место по количеству проданных билетов после «Унесенных ветром» и «Звездных войн» — и около 283,3 миллиона посещений по всему миру. [122] [123] В конечном итоге общий валовой доход «Звуков музыки» на внутреннем рынке составил 163 214 076 долларов, а общий валовой доход по всему миру — 286 214 076 долларов. [124] С поправкой на инфляцию фильм заработал около 2,366 миллиарда долларов в ценах 2014 года, что поместило его в десятку самых кассовых фильмов всех времен. [122]
Похвалы
[ редактировать ]Признание Американского института кино
[ редактировать ]«Звуки музыки» были включены в многочисленные списки лучших фильмов Американского института кино .
- 100 лет AFI... 100 фильмов - № 55 [129]
- 100 лет AFI... 100 фильмов (выпуск к 10-летию) - № 40 [130]
- 100 лет AFI...100 приветствий - № 41 [131]
- 100 лет мюзиклов AFI - № 4 [132]
- 100 лет AFI... 100 страстей - № 27 [133]
- 100 лет AFI... 100 песен :
- « Звуки музыки » – № 10. [134]
- « Мои любимые вещи » - № 64. [134]
- « До-Ре-Ми » — №88 [134]
Телевидение и домашние СМИ
[ редактировать ]Первая американская телевизионная трансляция « Звуков музыки» состоялась 29 февраля 1976 года на канале ABC , который заплатил 15 миллионов долларов (84,9 миллиона долларов в 2023 году) за единовременную трансляцию, которая стала одним из 20 фильмов с самым высоким рейтингом, показанных по телевидению. этот момент [135] с рейтингом Nielsen 33,6 и долей аудитории 49%. [136] Фильм больше не показывался до тех пор, пока в июне 1977 года NBC не приобрела права на трансляцию за 21,5 миллиона долларов на 20 показов за 22 года. Первая трансляция фильма на канале NBC состоялась 11 февраля 1979 года. [137] [138] NBC продолжал транслировать фильм ежегодно в течение двадцати лет. [135] На протяжении большей части показа на NBC фильм сильно монтировался, чтобы уместиться в трехчасовой временной интервал — примерно 140 минут без рекламы, что неизбежно сокращало примерно 30 минут из оригинального фильма. [139]
9 апреля 1995 года Джули Эндрюс вела четырехчасовую специальную трансляцию NBC «Звуки музыки» без вырезок (без антракта) с музыкальными номерами, показанными в формате почтового ящика .Доступность фильма на домашнем видео привела к падению его телевизионных рейтингов; В результате в 2001 году NBC расторгла контракт на показ фильма. В том же году « Звуки музыки» один раз транслировались по сети Fox в сильно отредактированной 140-минутной версии. С 2002 года фильм транслировался на канале ABC в последнее воскресенье перед Рождеством и периодически транслировался по родственной кабельной сети Freeform во время Пасхи и других праздников. Большинство его последних представлений представляли собой полную версию в четырехчасовом интервале с антрактом. ABC впервые транслировала версию в высоком разрешении 28 декабря 2008 года. 22 декабря 2013 года ежегодная трансляция имела самые высокие рейтинги с 2007 года; Увеличение рейтингов было связано с трансляцией канала NBC The Sound of Music Live! - телевизионная адаптация оригинального мюзикла, вышедшего в эфир ранее в том же месяце. [140] Трансляция 17 декабря 2023 года стала первым разом, когда ABC показала весь фильм в исходном соотношении сторон Тодда-АО, взяв за основу реставрацию 4K 2010 года.
В Великобритании BBC приобрела права на фильм, заплатив корпорации рекордные 4,1 миллиона долларов. [141] «Звуки музыки» впервые транслировались на BBC One 25 декабря 1978 года, а по состоянию на декабрь 2016 года с тех пор пятнадцать раз, в основном во время Рождества . Поскольку каналы BBC в Великобритании не финансируются за счет рекламы, не было необходимости вырезать сцены, чтобы они уложились во временной интервал, и фильм был показан в полной 174-минутной версии без перерывов. [142] Фильм также должен был стать частью программы BBC во время начала ядерной войны. [143]
«Звуки музыки» выпускались на VHS , LaserDisc и DVD неоднократно . Первая версия DVD была выпущена 29 августа 2000 года в ознаменование 35-летия выхода фильма. [144] Фильм часто включается в коробочные наборы вместе с другими экранизациями Роджерса и Хаммерштейна. [144] 15 ноября 2005 года был выпущен юбилейный DVD, посвященный 40-летию, с документальными фильмами и специальными фильмами. [144] Дебютный выпуск фильма на Blu-ray Disc состоялся 2 ноября 2010 года, к его 45-летнему юбилею. [144] [145] [146] Для выпуска Blu-ray оригинальные 70-миллиметровые негативы были повторно отсканированы с разрешением 8K , затем восстановлены и обновлены с разрешением 4K для передачи на Blu-ray, что дало наиболее подробную копию фильма, виденную на данный момент. 10 марта 2015 года компания 20th Century Fox Home Entertainment выпустила Ultimate Collector's Edition к 50-летнему юбилею The Sound of Music — набор из пяти дисков, содержащий тринадцать часов бонусных материалов, включая новый документальный фильм « Звуки города: Джули Эндрюс возвращается в Зальцбург». . [144] [147] В марте 2015 года в выпуске программы «20/20» канала ABC под названием «Нерассказанная история звуков музыки» был представлен предварительный просмотр документального фильма и интервью Дайан Сойер . [148]
После приобретения Disney 21st Century Fox фильм «Звуки музыки» стал доступен на потоковом сервисе Disney+ после своего дебюта 12 ноября 2019 года, а затем на Hulu 18 декабря 2023 года. [149]
Историческая точность
[ редактировать ]В экранизации «Звуки музыки» , как и в мюзикле, представлена не совсем точная история семьи фон Трапп. Мюзикл был основан на западногерманском фильме «Семья Трапп» (1956), а не на мемуарах Марии фон Трапп 1949 года, поскольку режиссер Винсент Дж. Донехью посмотрел фильм и решил, что он станет хорошим средством передвижения для Мэри Мартин . [150] Мюзикл настолько точно следовал сюжету фильма, что New York Times было отмечено, что он «настоятельно напоминает «Звуки музыки», часто сцена за сценой». в обзоре западногерманского фильма [Примечание 8] [151] Западногерманские сценаристы внесли в историю семьи несколько существенных изменений, которые сохранились в мюзикле. Марию наняли учить только одного ребенка, но в фильме 1956 года она стала гувернанткой всех семи детей. [152]
На экранизацию 1965 года повлияли другие мюзиклы той эпохи, такие как «Мэри Поппинс» , Роджерса и Хаммерштейна телевизионная постановка «Золушка» , а также постановка Лернера и » Лоу «Камелота (по совпадению, все с Джули Эндрюс в главной роли ). Сценарист Эрнест Леман был вдохновлен началом «Вестсайдской истории» и увидел в мюзикле «почти реальную сказку». [153] В фильме использовано множество «сказочных» образов, в том числе идиллические образы холмов Зальцбурга , европейских вилл и межклассовый роман Золушки между Марией и капитаном фон Траппом. Когда Мария идет к алтарю, чтобы выйти замуж, это зрелище явно одновременно и Гвиневеры , и Золушки. [154]
В соответствии с этим тоном создатели фильма использовали художественную вольность, чтобы передать суть и смысл своей истории. Георг Людвиг фон Трапп действительно был антинацистом, выступавшим против аншлюса , и жил со своей семьей на вилле в районе Зальцбурга под названием Айген . Однако их образ жизни, изображенный в фильме, сильно преувеличивал их уровень жизни. Настоящая семейная вилла, расположенная по адресу Траунштрассе 34, Айген 5026, была большой и удобной, но далеко не такой величественной, как особняк, изображенный в фильме. Дом также не был их прародиной, как показано в фильме. Семья ранее жила в домах в Целль-ам-Зее и Клостернойбурге была вынуждена покинуть свой настоящий родовой дом в Пуле после того, как после Первой мировой войны . Георг перевез семью на виллу в Зальцбурге вскоре после смерти своей жены Агаты Уайтхед в 1922 году. [155]
В фильме Георг упоминается как «Капитан», но он носил дворянский титул « Риттер » (потомственный рыцарь), который имел более высокий социальный статус, чем морской офицер. [156] Австрийское дворянство было юридически упразднено в 1919 году, а титул фон был запрещен; однако оба продолжали широко использоваться неофициально в знак социальной вежливости. [155] Георгу предложили должность в немецкой Кригсмарине ; Нацистская Германия стремилась расширить свой флот подводных лодок , а Корветтенкэпитан (лейтенант-командир) фон Трапп был самым успешным австро-венгерским командиром подводной лодки Первой мировой войны. [157] потопив 11 торговых судов союзников общим водоизмещением 47 653 брутто и два военных корабля союзников общим водоизмещением 12 641 тонну. [158] Поскольку его семья находилась в отчаянном финансовом положении, он серьезно обдумал это предложение, прежде чем решил, что не может служить нацистскому режиму. [155]
Георг изображен в фильме лишенным юмора, эмоционально отстраненным отцом. На самом деле третий ребенок Мария Франциска фон Трапп (в фильме ее называли «Луизой») описала своего отца как любящего родителя, который делал подарки ручной работы для детей в своей столярной мастерской и часто руководил семейными мюзиклами на своей скрипке. Иные воспоминания она вспоминает о своей мачехе Марии Августе Кучере , которую она описала как капризную и склонную к вспышкам ярости. В интервью 2003 года Мария вспоминала, что у нее «ужасный характер» и «от момента к моменту ты не знаешь, что ее ударило. Мы к этому не привыкли. Но мы восприняли это как грозу, которая пройдет». , потому что в следующую минуту она может быть очень милой». [159]
Мария Кучера действительно была послушницей в Ноннбергском аббатстве в Зальцбурге и была нанята семьей фон Трапп. Однако ее наняли только для того, чтобы она была репетитором юной Марии Франциски, которая заболела скарлатиной и нуждалась в уроках дома; ее не наняли гувернанткой для всех детей. Мария и Георг поженились по практическим соображениям, а не из любви и привязанности друг к другу. Георгу нужна была мать для своих детей, а Марии нужна была безопасность мужа и семьи, когда она решила покинуть аббатство. «Я по-настоящему не была влюблена, — писала Мария в своих мемуарах, — он мне нравился, но я не любила его. Однако я любила детей, поэтому в каком-то смысле я действительно вышла замуж за детей. Я научилась любить его. больше, чем я когда-либо любил до или после». Они поженились в 1927 году, а не в 1938 году, как показано в фильме. Ко времени аншлюса они были женаты уже более десяти лет, и к тому времени у них было двое из трех детей. Мария и Георг жили в счастливом браке. [155]
Семья фон Трапп потеряла большую часть своего богатства во время мировой депрессии начала 1930-х годов , когда австрийский национальный банк закрылся. [155] Чтобы выжить, семья уволила прислугу и начала принимать постояльцев. Они также начали петь на сцене, чтобы заработать деньги, и этот факт сильно смутил гордого Георга. [160] В фильме семья фон Трапп переправляется через Альпы из Австрии в Швейцарию, спасаясь от нацистов, что было бы невозможно; Зальцбург находится более чем в двухстах милях от Швейцарии. Однако вилла фон Траппа находилась всего в нескольких километрах от австрийско-германской границы, и последняя сцена показывает семейный поход по Оберзальцбергу недалеко от немецкого города Берхтесгаден , недалеко от убежища Адольфа Гитлера Кельштайнхаус «Орлиное гнездо». На самом деле семья просто дошла до местного вокзала и села на поезд, следующий в Италию, откуда переправилась в Швейцарию и Францию, остановившись в Лондоне. Траппы имели право на итальянское гражданство, поскольку Георг родился в Задаре , Далмация , Австро-Венгрия , которая была аннексирована Италией после Первой мировой войны. Они смогли эмигрировать в Соединенные Штаты через Соединенное Королевство по своим итальянским паспортам. [Примечание 9] [155]
Вымышленный персонаж Макс Детвейлер выступил в фильме в роли коварного музыкального руководителя семьи. Он основан на преподобном о. Франц Васнер , светский священнослужитель, который был их музыкальным руководителем более 20 лет, а также служил семейным капелланом и сопровождал их, когда они покидали Австрию. [155] Персонаж Фридриха, второго по старшинству ребенка в киноверсии, был основан на Руперте, старшем из настоящих детей фон Траппа. Лизл, старший ребенок в фильме, была основана на Агате фон Трапп, второй по старшинству в реальной семье. Имена и возраст детей были изменены, отчасти потому, что третьего ребенка также звали Мария, поэтому продюсеры изменили ее имя на Лизл, потому что посчитали, что присутствие в фильме двух персонажей по имени Мария может сбить с толку. [155] Семья фон Трапп не контролировала, как они будут изображены в фильме и мюзикле, поскольку в 1950-х годах она передала права на свою историю немецкому продюсеру, который затем продал ее американским продюсерам. [155] Роберт Уайз встретился с Марией фон Трапп и, согласно записке Рихарду Зануку, дал понять, что он не будет снимать «документальный или реалистический фильм» о ее семье и что он будет снимать фильм с «полной драматической свободой» в чтобы создать «прекрасный и трогательный фильм», которым все могли бы гордиться. [161]
Наследие
[ редактировать ]Действие «Звуков музыки» происходит в Зальцбурге, но после выхода в Австрии его практически проигнорировали. Экранизация стала блокбастером во всем мире, но в кинотеатрах Зальцбурга ее показывали всего три дня, а местные жители выказывали «презрение» к фильму, который «не был подлинным». [162] В 1966 году American Express организовала первую «Звуки музыки» в Зальцбурге. экскурсию [163] С 1972 года Panorama Tours является ведущей автобусной туристической компанией Sound of Music в городе, доставляя около 50 000 туристов в год в различные места съемок фильмов в Зальцбурге и его окрестностях. [163] Туристическая индустрия Зальцбурга воспользовалась вниманием иностранных туристов, хотя жители города безразлично относились ко «всему сомнительному в туризме». [164] Гиды автобусной экскурсии «похоже, плохо представляют, что на самом деле произошло на съемочной площадке». [165] Даже билетный кассир Sound of Music Dinner Show пытался отговорить австрийцев от посещения представления, предназначенного для американских туристов, заявив, что оно «не имеет ничего общего с настоящей Австрией». [166] К 2007 году «Звуки музыки» привлекали в Зальцбург 300 000 посетителей в год. [167] больше, чем представление города как о месте рождения Вольфганга Амадея Моцарта . [71] [168] Немецкий перевод мюзикла впервые был исполнен на национальной сцене в 2005 году в Венской народной опере , получив негативные отзывы австрийских критиков, которые назвали его «скучным» и назвали « Эдельвейс » «оскорблением австрийского музыкального творчества». ." [169] Премьера мюзикла наконец состоялась в Зальцбурге в 2011 году в Зальцбургском Ландестеатре . [170] но Марию на зальцбургской премьере сыграла голландская актриса, которая «выросла на песнях». [171] Однако билеты на большинство выступлений в Вене и Зальцбурге были распроданы. [169] [170] и мюзикл теперь в репертуаре обеих трупп.
Показ возрождения «Звуки музыки под пение» впервые был показан на Лондонском кинофестивале фильмов для геев и лесбиянок в 1999 году. [172] что привело к успешному показу в кинотеатре Prince Charles Cinema , который продолжался с 2018 года. [82] [173] Во время показов зрители часто одеты как монахини и дети фон Трапп, и им предлагается подпевать текстам, наложенным на экран. [173] В июле 2000 года шоу Sing-along Sound of Music открылись в Бостоне, Массачусетс, и Остине, Техас. [173] Некоторые зрители переоделись актерами и взаимодействовали с действием, показанным на экране. [173] Фильм начал успешный показ в Театре Зигфельда в Нью-Йорке в сентябре 2000 года, на открытии присутствовали актеры Чармиан Карр (Лисл), Дэниел Трухитт (Рольф) и Ким Карат (Гретл). [174] С тех пор показы «Sing-aong Sound of Music» стали международным явлением. [175]
США В 2001 году Библиотека Конгресса выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов , посчитав его «культурно, исторически или эстетически значимым». [105] В киноархиве Академии в 2003 году сохранился фильм «Звуки музыки» . [176]
Примечания
[ редактировать ]- ↑ Компания Twentieth Century Fox также приобрела права на два немецких фильма для проката в США. Фокс объединил два фильма, Die Trapp-Familie и Die Trapp-Familie in Amerika , дублировал их на английском языке и выпустил как единый 106-минутный фильм под названием The Trapp Family , который вышел 19 апреля 1961 года. [12]
- ↑ Утренний пробег Марии обратно в аббатство Ноннберг составил бы около 11 миль (18 км).
- ↑ По завершении съемок в замке Леопольдскрон компания 20th Century-Fox оставила оригинальную беседку в подарок городу. Однако более поздняя популярность фильма побудила многих фанатов вторгнуться на частную и уединенную территорию на берегу озера. Чтобы облегчить болельщикам доступ к знаменитому сооружению, город перенес его на нынешнее место в дворцовом парке Хельбрунн. [71]
- ↑ Терпнинг также создал плакаты к фильмам «Лоуренс Аравийский» , «Доктор Живаго» , «Песчаные камешки» , «Пушки Наварона » и театральному переизданию « Унесенных ветром» 1967 года . [89] Он также известен своими многочисленными обложками журналов и картинами, изображающими американский Запад и равнинных индейцев. [89]
- ↑ Обзор Полины Кель для McCall's вызвал значительную негативную реакцию читателей и способствовал ее увольнению из журнала. [96] [97]
- ^ Например, в Солт-Лейк-Сити, штат Юта (население 199 300 человек), за сорок недель было продано 309 000 билетов. [100] В Олбани, штат Нью-Йорк (население 156 000 человек), за двадцать семь недель было продано 176 536 билетов. [100] В Орландо, штат Флорида (население 88 135 человек), за тридцать пять недель был продан 105 181 билет. [100]
- ↑ «Звуки музыки» оставались самым кассовым фильмом всех времен в течение пяти лет до 1971 года, когда «Унесённые ветром» вернули себе корону после успешного широкоэкранного переиздания в 1967 году.
- ↑ В обзоре New York Times даже говорилось, что «первая половина» напоминала «Звуки музыки» . [151] Компания 20th Century-Fox объединила фильм 1956 года с его продолжением, поэтому первая половина фильма, рассмотренная The New York Times, на самом деле представляет собой сокращенную версию полного западногерманского фильма 1956 года.
- ↑ В судовом манифесте все Траппы были указаны как граждане Италии, кроме старшего сына. Их оригинальные немецкие имена были напечатаны, а итальянские имена были написаны от руки, чтобы соответствовать их паспортам. Например, Георг стал Джорджио. [155]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б с д «Звуки музыки (1965): оригинальная печатная информация» . Классические фильмы Тернера. Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 года . Проверено 26 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Звуки музыки» . Числа. Архивировано из оригинала 3 сентября 2011 года . Проверено 26 апреля 2011 г.
- ^ Соломон 1989 , с. 254.
- ^ Йоффе, Эмили (8 августа 1993 г.). «Голливудская фантазия о вдовце» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Архивировано из оригинала 5 февраля 2017 года . Проверено 5 февраля 2017 г.
- ^ Бернштейн, Адам (16 сентября 2005 г.). « Звуки музыки», умер режиссер «Вестсайдской истории» Роберт Уайз» . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 28 декабря 2020 года . Проверено 28 декабря 2020 г.
- ^ «Невоспетая звезда наложения в «Звуках музыки» » . ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . 24 ноября 2012 года. Архивировано из оригинала 30 ноября 2012 года . Проверено 10 мая 2019 г.
- ^ Аман, Мелани (23 сентября 2018 г.). «Настоящая Мария фон Трапп сыграла эпизодическую роль в «Звуках музыки» — вы это уловили?» . Женский мир . Архивировано из оригинала 24 сентября 2020 года . Проверено 8 декабря 2020 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г Хирш 1993 , с. 4.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , с. 6.
- ^ Перейти обратно: а б Сантопьетро 2015 , с. 27.
- ^ Хирш 1993 , стр. 7–8.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , с. 8.
- ^ Хирш 1993 , с. 11.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , стр. 23–25.
- ^ Хирш 1993 , с. 28.
- ^ Хирш 1993 , с. 13.
- ^ Баер 2008 , с. 113.
- ^ Хирш 1993 , стр. 13–14.
- ^ Хирш 1993 , с. 15.
- ^ Хирш 1993 , с. 31.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хирш 1993 , с. 16.
- ^ Хирш 1993 , с. 17.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , с. 34.
- ^ Хирш 1993 , с. 75, 78.
- ^ Хирш 1993 , стр. 34–37.
- ^ Хирш 1993 , с. 38.
- ^ Хирш 1993 , стр. 38–42.
- ^ Хирш 1993 , с. 42.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , с. 49.
- ^ Хирш 1993 , с. 50.
- ^ Хирш 1993 , с. 51.
- ^ Хирш 1993 , стр. 51–53.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , стр. 53–54.
- ^ Хирш 1993 , стр. 54–55.
- ^ Хирш 1993 , с. 61.
- ^ Хирш 1993 , стр. 61–63.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , стр. 66–67.
- ^ Лунден, Джефф (25 июля 2016 г.). «Призрачное» сопрано Марни Никсон, озвучивавшая мюзиклы-блокбастеры, умерла в возрасте 86 лет (радиопередача). «Двусторонний». ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР . Проверено 13 декабря 2023 г. - через All Things Provided .
Никсон появилась на экране только в одном фильме — «Звуки музыки» — в роли сестры Софии, одной из монахинь, поющих «Как ты решаешь проблему, как Мария?»
- ^ Хирш 1993 , с. 92.
- ^ Хирш 1993 , стр. 92–93.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , с. 93.
- ^ Хирш 1993 , с. 95.
- ^ Хирш 1993 , стр. 100–101.
- ^ Хирш 1993 , с. 103.
- ^ Карр и Штраус 2000 , стр. 33–34.
- ^ Хирш 1993 , стр. 101–104.
- ^ Хирш 1993 , стр. 105–106.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , стр. 106–108.
- ^ Уэйд, Пол (10 мая 2016 г.). «Звуки музыки: Холмы Зальцбурга оживают» . Телеграф . Архивировано из оригинала 26 октября 2020 года . Проверено 2 февраля 2021 г.
- ^ Маслон 2015 , с. 118.
- ^ Хирш 1993 , с. 123.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , стр. 109–110.
- ^ «Создание» . Звуки музыки Зальцбург . 22 октября 2018 г. Архивировано из оригинала 24 ноября 2020 г.
- Сцена с гребной лодкой из фильма «Звуки музыки» (Роджерс и Хаммерштейн) . Ютуб . Архивировано из оригинала 19 ноября 2020 года . Проверено 27 декабря 2020 г.
- Ван Лулинг, Тодд (16 марта 2015 г.). «У Джули Эндрюс есть 5 историй о «Звуках музыки», которые вы, возможно, не знали » . ХаффПост . Архивировано из оригинала 10 декабря 2020 года . Проверено 27 декабря 2020 г.
- ^ Хирш 1993 , с. 111.
- ^ «Путешествие на луг: как снимали вступительную сцену «Звуков музыки» » . Новости АВС . Архивировано из оригинала 30 августа 2021 года . Проверено 30 августа 2021 г.
- ^ Хирш 1993 , с. 86.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , стр. 111–113.
- ^ Хирш 1993 , стр. 105–113.
- ^ Хирш 1993 , с. 159.
- ^ Хирш 1993 , с. 160.
- ^ Хирш 1993 , с. 162.
- ^ Хирш 1993 , стр. 160, 162.
- ^ Сантопьетро 2015 , с. 160.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , стр. 162–163.
- ^ «Сомнительные рейтинги ради завоевания покровительства» . Новости Дезерета . (Солт-Лейк-Сити, Юта). (Кинозритель). 31 октября 1968 г. с. 10А. Архивировано из оригинала 12 мая 2021 года . Проверено 12 мая 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «Физические свойства звука музыки» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 14 февраля 2015 года . Проверено 24 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , с. 70.
- ^ Хирш 1993 , стр. 75, 77.
- ^ Хирш 1993 , с. 76.
- ^ Хирш 1993 , стр. 79–82.
- ^ Перейти обратно: а б с Сантопьетро 2015 , с. 255.
- ^ Хирш 1993 , стр. 155–157.
- ^ Макдермотт, Саймон (9 января 2020 г.). «Звуки музыки: Совершенно приятный мюзикл» . 25 лет . Архивировано из оригинала 23 сентября 2020 года . Проверено 19 ноября 2020 г.
- ^ Пауэрс, Джеймс (2 марта 2018 г.). « Звуки музыки»: обзор THR за 1965 год» . Голливудский репортер . Архивировано из оригинала 16 ноября 2020 года . Проверено 19 ноября 2020 г.
- ^ Звуки музыки (издание, посвященное 40-летию) (буклет на компакт-диске). RCA Виктор / Наследие . 2005. 82876746342.
- ^ Эйман, Скотт. «Холмы оживают под шум денег». Архивировано 27 мая 2015 г., в Wayback Machine , The Wall Street Journal , 27 февраля 2015 г., по состоянию на 30 декабря 2017 г.
- ^ Хищак 2007 , с. 44.
- ^ Перейти обратно: а б «Саундтрек к истории музыкальных чартов» . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 5 мая 2018 года . Проверено 5 мая 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б фильму « Звуки музыки Оригинальный саундтрек к : релизы». Архивировано 29 декабря 2017 г. на Wayback Machine , Allmusic.com, по состоянию на 29 декабря 2017 г.
- ^ Клофилд, Кейт (13 ноября 2015 г.). «50 лет назад: саундтрек к фильму «Звуки музыки» занял первое место в Billboard 200» . Рекламный щит. Архивировано из оригинала 5 мая 2018 года . Проверено 13 ноября 2015 г.
- ^ «50 лет назад: саундтрек к фильму «Звуки музыки» занял первое место в Billboard 200» . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 5 мая 2018 года . Проверено 5 мая 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Почему фанаты до сих пор подпевают Звукам Музыки» . Новости Би-би-си. 19 сентября 2016 г. Архивировано из оригинала 19 сентября 2016 г.
- ^ «Лучшее за все время: Альбомы» . ВГ-листа . Хунг Медиен. Архивировано из оригинала 9 января 2012 года . Проверено 22 июня 2012 г.
- ^ «Величайшие альбомы и исполнители Billboard 200 всех времен: «21» Адель и The Beatles — топы» . Рекламный щит . Архивировано из оригинала 22 декабря 2017 года . Проверено 5 мая 2018 г.
- ^ «21» Адель признан величайшим альбомом Billboard всех времен» . Рейтер . 14 ноября 2015 года. Архивировано из оригинала 29 декабря 2017 года . Проверено 5 мая 2018 г.
- ^ The Sound Of Music (оригинальная запись саундтрека / Super Deluxe Edition) , 1 декабря 2023 г. , получено 1 декабря 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , с. 188.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , с. 189.
- ^ Перейти обратно: а б с Бём, Майк (17 мая 2012 г.). «Картины Говарда Терпнинга поддерживают жизнь Старого Запада» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 19 мая 2012 года . Проверено 15 марта 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хирш 1993 , с. 175.
- ^ Роджерс 1975 , с. 300.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , с. 174.
- ^ «Звуки музыки» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 4 июля 2014 года . Проверено 4 августа 2014 г.
- ^ Фэллон, Кевин (2 марта 2015 г.). «Все ненавидели «Звуки музыки» » . Ежедневный зверь . Архивировано из оригинала 10 марта 2015 года . Проверено 11 марта 2015 г.
- ^ Кроутер, Босли (3 марта 1965 г.). «Звуки музыки открываются в Риволи» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 6 марта 2015 года . Проверено 27 февраля 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Такер, Кен (10 февраля 1999 г.). «Подарок за наглость» . Салон . Архивировано из оригинала 19 января 2015 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ Пурдум, Тодд (1 июня 2005 г.). «Звуки музыки: 40 лет неудержимого успеха» . Интернэшнл Геральд Трибьюн . Архивировано из оригинала 2 июня 2005 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ Хищак 2008 , с. 697.
- ^ Перейти обратно: а б с д Хирш 1993 , с. 176.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж Хирш 1993 , с. 179.
- ^ Перейти обратно: а б с Хирш 1993 , с. 181.
- ^ Хирш 1993 , стр. 181–183.
- ^ «Звуки музыки» . Гнилые помидоры . Проверено 19 мая 2024 г.
- ^ «Звуки музыки» . Метакритик . Проверено 13 августа 2023 г.
- ^ Перейти обратно: а б Сантопьетро 2015 , с. 253.
- ^ «Национальный опрос кассовых сборов». Разнообразие . 7 апреля 1965 г. с. 7.
- ^ «Индекс кино» . Числа. Архивировано из оригинала 16 марта 2015 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Томас, Боб (8 января 1966 г.). «Варьете празднует 60 лет» . Саскатун Стар-Феникс . Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Бартель, Джоан (20 ноября 1966 г.). «Звуки музыки: самый прибыльный фильм всех времен» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 5 марта 2016 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ «Звезда Джули Эндрюс в Лондоне 18 июля». Разнообразие . 15 мая 1968 г. с. 17.
- ^ Перейти обратно: а б Томас, Боб (24 ноября 1969 г.). « Звуки музыки. Звуковые финансы» . Питтсбург Пост-Газетт . п. 22. Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 года . Проверено 27 января 2015 г.
- ^ Берковиц 2010 , с. 160.
- ^ «Национальный опрос кассовых сборов». Разнообразие . 1 февраля 1967 г. с. 13.
- ^ « Sound of Music» замолкает на 4 года; переиздается в 73-м». Разнообразие . 9 июля 1969 г. с. 3.
- ^ «142 недели музыки в пригороде Торонто». Разнообразие . 27 декабря 1969 г. с. 16.
- ^ «Звуки музыки 1965» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 4 ноября 2015 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Сильверман, Стивен М. (1988). «Безубыточность для художественного производства: выпуски 1965 года» . Убежавшая лиса: Последние дни династии Зануков в Twentieth Century-Fox . Л. Стюарт. п. 324. ИСБН 9780818404856 .
- ^ «Большой прокат фильмов 1973 года». Разнообразие . 9 января 1974 г. с. 19.
- ^ Перейти обратно: а б Блок и Уилсон 2010 , с. 474.
- ^ « Экзорцист №3» . Новости Дезерета . 22 сентября 1976 г. с. А19. Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Андерсон, Джордж (21 января 1980 г.). «Бафам плевать на перемены «ветра»» . Питтсбург Пост-Газетт . п. 23. Архивировано из оригинала 27 декабря 2020 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Глендей 2015 , с. 164.
- ^ «Звуки музыки: внутренние доходы» . Касса Моджо. Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ «Звуки музыки» . Касса Медиа. Архивировано из оригинала 4 апреля 2015 года . Проверено 22 марта 2015 г.
- ^ «38-я церемония вручения премии Оскар – 1966» . Оскар.орг . Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 1 мая 2017 года . Проверено 29 апреля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж «Звуки музыки (1965): Награды» . Нью-Йорк Таймс . 2015. Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 года.
- ^ «Фильм – Лучшая британская актриса 1966 года» . Британская академия кино и телевизионных искусств . Архивировано из оригинала 23 октября 2015 года . Проверено 29 апреля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Сантопьетро 2015 , с. 189.
- ^ «100 лет AFI... 100 фильмов» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 11 июня 2016 года . Проверено 20 февраля 2013 г.
- ^ «100 лет AFI ... 100 фильмов, юбилейное издание» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 18 августа 2015 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ «100 лет AFI... 100 приветствий» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 8 марта 2016 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ «100 лет AFI... 100 мюзиклов» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 14 января 2013 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ «100 лет AFI... 100 страстей» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б с «100 лет AFI... 100 песен» . Американский институт кино. Архивировано из оригинала 6 марта 2016 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Хирш 1993 , с. 209.
- ^ «Хитовые фильмы на американском телевидении с 1961 года». Разнообразие . 24 января 1990 г. с. 160.
- ^ «Хаос на телевидении» . Время . 12 марта 1979 года. Архивировано из оригинала 6 января 2008 года . Проверено 2 апреля 2008 г.
- ^ «20-й получает последние« солидные »деньги перед съемками на телевидении» . Разнообразие . 6 сентября 1978 г. с. 6.
- ^ Эдельштейн, Энди (13 декабря 2017 г.). «Пять вещей, которые нужно знать о сериале «Звуки музыки» на телевидении» . Новостной день . Архивировано из оригинала 9 января 2021 года . Проверено 9 января 2021 г.
- ^ « Звуки музыки продолжают отражаться в рейтингах» . Крайний срок Голливуд. 23 декабря 2013. Архивировано из оригинала 24 декабря 2013 года . Проверено 24 декабря 2013 г.
- ^ Мейер, Франк (28 сентября 1978 г.). «Стэнфилл говорит, что чистая прибыль Fox в 3-м квартале упадет, но все равно будет отличной» . Ежедневное разнообразие . п. 4.
- ^ «BBC One – Звуки музыки» . Би-би-си . Архивировано из оригинала 5 января 2016 года . Проверено 2 января 2017 г.
- ^ Мэтью Белл (22 октября 2011 г.). «Бункер BBC, о котором они не хотят, чтобы вы знали» . Независимый . Архивировано из оригинала 25 декабря 2020 года . Проверено 18 января 2021 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и «Звуки музыки: Релизы» . AllMovie. Архивировано из оригинала 21 марта 2015 года.
- ^ Калонь, Хуан (31 августа 2010 г.). «Анонсирован фильм «Звуки музыки» на Blu-ray» . Blu-ray.com. Архивировано из оригинала 3 сентября 2010 года . Проверено 16 ноября 2010 г.
- ^ Смотров, Марк. «Обзор HomeTechTell: Звуки музыки, Blu-ray, посвященный 45-летию музыки» . Hometechtell . Technologytell.com. Архивировано из оригинала 29 марта 2012 года . Проверено 29 марта 2012 г.
- ^ Руководитель Стивен Слотер (20 января 2015 г.). « Звукам музыки» 50 лет...» Пост-фильм. Архивировано из оригинала 6 февраля 2015 года . Проверено 2 марта 2015 г.
- ^ Сойер, Дайан (март 2015 г.). «Нерассказанная история звуков музыки» . Азбука. Архивировано из оригинала 19 марта 2015 года . Проверено 31 марта 2015 г.
- ^ «Линейка запуска Disney+: все фильмы и телешоу, доступные для трансляции в США в первый же день» . 14 октября 2019 года. Архивировано из оригинала 12 ноября 2019 года . Проверено 20 ноября 2019 г.
- ^ Нолан, Фредерик В. (2002). Звуки их музыки: история Роджерса и Хаммерштейна . Нью-Йорк: Книги о театре и кино «Аплодисменты». п. 244. ИСБН 9781557834737 .
- ^ Перейти обратно: а б Томпсон, Ховард (31 августа 1961 г.). « Семья Трапп » . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Die Trapp-Familie (Кинофильм). Западная Германия: Глория Фильм. 1956.
- ^ Холлеран, Скотт. «Звуки музыки и острые ощущения от написания сценария» . LA-Screenwriter.com . Архивировано из оригинала 27 марта 2019 года . Проверено 2 декабря 2018 г.
- ^ Флинн 2015 , с. 25.
- ^ Перейти обратно: а б с д и ж г час я дж Гирин, Джоан (зима 2005 г.). «Кино против реальности: реальная история семьи фон Трапп» . Национальный архив . 37 (4). Архивировано из оригинала 29 июня 2011 года . Проверено 17 февраля 2013 г.
- ^ Буш, ML (1983). Благородная привилегия . Манчестер: Издательство Манчестерского университета. п. 124. ИСБН 9780719009136 .
Как и военные ордена, рыцарские ордена служили средством социального продвижения простолюдинов. ... Членство в Орденах Леопольда и Железной Короны могло дать членство в Риттерштанде . ... В этом отношении членство в этих орденах могло поднять дворян в социальном плане.
- ^ Сархида, Дьюла (1989). Серые волки морей . Будапешт: Меценат. п. 98. ИСБН 9789637425158 .
1. фон Трапп, U-14, 11– 44 595 BRT* 2. Худечек, U-17, U-28, 11– 39 727 BRT
- ^ «Капитан корвета Георг Риттер фон Трапп» . uboat.net .
- ^ «История моей семьи» . Семейный домик Трапп. Архивировано из оригинала 1 сентября 2014 года . Проверено 18 января 2015 г.
- ^ Хирш 1993 , стр. 201–202.
- ^ Хирш 1993 , с. 40.
- ^ Хирш 1993 , с. 181: «В Зальцбурге фильм показывали ровно за три дня до того, как владельцы кинотеатров отключили его, и он так и не был переиздан... Однако Зальцбург и многие австрийские граждане на самом деле питали к фильму презрение. Типичная реакция жителей Зальцбурга, которые отклонил фильм, поскольку он не был подлинным».
- ^ Перейти обратно: а б Маслон 2015 , с. 172.
- ^ Грамл, Гундольф (2006). Гелус, Марджори; Крафт, Хельга (ред.). «Холмы живы...:» Звуки музыкального туризма и перформативного строительства мест . Ежегодник «Женщины в немецком языке: феминистские исследования в немецкой литературе и культуре». Том. 21. Линкольн, Небраска: Издательство Университета Небраски. п. 198. ИСБН 9780803248267 .
Поначалу казалось, что австрийцы просто не обращают внимания на строительство туристами разных мест. В определенной степени они успешно превратили туры «Звуки музыки» в воплощение всего сомнительного в туризме…
- ^ Сантопьетро 2015 , с. 255: «Говорит уроженец города Георг Стейниц: «Городу и стране потребовалось более сорока лет, чтобы осознать влияние фильма и то, что он значил для людей во всем мире. Жители Зальцбурга могут захотеть, чтобы в город приезжали посетители, потому что Моцарта, но «Звуки музыки» привлекают еще больше людей. Этот фильм стал мифом – в отдельной категории». ... (Стейниц воспринял одну из автобусных экскурсий как шутку, сообщив: «Гиды, похоже, плохо представляют, что на самом деле произошло на съемочной площадке, но люди хорошо проводят время - их воспоминания о фильме берут верх». ".
- ^ Грамл, Гундольф (2020). Возвращаясь к Австрии: туризм, космос и национальная идентичность, с 1945 года по настоящее время (1-е изд.). Нью-Йорк: Berghahn Books. п. 219. ИСБН 9781789204490 .
- ^ Маслон 2015 , с. 172: «Несмотря на общую апатию среднего добропорядочного гражданина Австрии к «Звукам музыки» , это, конечно, не повредило туристическому бизнесу, особенно в Зальцбурге. Из миллиона ежегодных туристов более 300 000 человек приезжают именно туда. из-за Звуков музыки .».
- ^ Фантл, Дэвид; Джонсон, Том (2004). 25 лет интервью со знаменитостями: от водевиля до кино и телевидения, от кинолент до реальности . Орегон, Висконсин: Книги Барсука . п. 280. ИСБН 978-1-932542-04-2 .
«Около трех лет назад мы с Джули Эндрюс были награждены государственной медалью Австрии за этот фильм», — сказал Уайз. «Мне даже говорили со всей серьезностью, что « Звуки музыки» сделали для Зальцбурга и Австрии больше, чем Моцарт».
- ^ Перейти обратно: а б Бернштейн, Ричард (24 марта 2005 г.). «В Австрии «Звуки музыки» являются диковинкой» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Перейти обратно: а б Уайлдер, Чарли (14 декабря 2011 г.). «36 часов: Зальцбург, Австрия» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Харрисон, Дэвид (16 октября 2011 г.). «Холмы оживают, когда Звуки Музыки наконец возвращаются в Австрию» . Телеграф . Архивировано из оригинала 10 января 2022 года.
- ^ «Сингалонга.нет» . Архивировано из оригинала 16 декабря 2018 года . Проверено 16 декабря 2018 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Винчигерра, Томас (20 августа 2000 г.). «Вы действительно называете это звуковой музыкой?» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 года . Проверено 27 января 2015 г.
- ^ Аш, Эми; Эрен, Кристина (7 сентября 2000 г.). «Толпа пришла на открытие концерта Sing-a-Long Sound of Music в Нью-Йорке» . Афиша. Архивировано из оригинала 10 февраля 2015 года . Проверено 27 января 2015 г.
- ^ Маслон 2015 , стр. 157–158.
- ^ «Сохранившиеся проекты» . Оскар.орг . Академия кинематографических искусств и наук . Архивировано из оригинала 13 августа 2016 года . Проверено 5 августа 2016 г.
Библиография
[ редактировать ]- Баер, Уильям (2008). Классические американские фильмы: беседы со сценаристами . Вестпорт, Коннектикут: Издательство Praeger . ISBN 978-0-313-34898-3 .
- Боуден, Лиз-Энн, изд. (1976). Оксфордский спутник кино . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-211541-6 .
- Берковиц, Эдвард Д. (2010). Массовое обращение: эпоха становления кино, радио и телевидения . Кембриджские основные истории. Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета . ISBN 978-0-521-88908-7 .
- Блок, Алекс Бен; Уилсон, Люси Отри, ред. (2010). Блокбастеры Джорджа Лукаса: десятилетний обзор вневременных фильмов, включая нераскрытые секреты их финансового и культурного успеха . Нью-Йорк: It Books . ISBN 978-0-06-177889-6 .
- Карр, Чармиан ; Штраус, Жан А.С. (2000). Навсегда Лизл: Мемуары о звуках музыки . Нью-Йорк: Книги Пингвина . ISBN 978-0-14-029840-6 .
- Флинн, Карлин (2015). Звуки музыки . Классика кино BFI. Лондон: Британский институт кино . ISBN 978-1-84457-474-2 .
- Глендей, Крейг, изд. (2015). Книга рекордов Гиннеса 2015 . Лондон: Книга рекордов Гиннеса. ISBN 978-1-908843-63-0 .
- Герман, Ян (1995). Талант к неприятностям: жизнь самого известного режиссера Голливуда Уильяма Уайлера . Нью-Йорк: Сыновья ГП Патнэма . ISBN 978-0-399-14012-9 .
- Хирш, Юлия Антополь (1993). Звуки музыки: создание любимого фильма Америки . Чикаго: Современные книги . ISBN 978-0-8092-3837-8 .
- Хищак, Томас С. (2007). Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна . Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press . ISBN 978-0-313-34140-3 .
- Хищак, Томас (2008). Оксфордский спутник американского мюзикла: театр, кино и телевидение . Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-533533-0 .
- Маслон, Лоуренс (2015). Звуки музыки-компаньона . Нью-Йорк: Вселенная . ISBN 978-0-7893-2935-6 .
- Роджерс, Ричард (1975). Музыкальные сцены: автобиография . Нью-Йорк: Рэндом Хаус . ISBN 978-0-394-47596-7 .
- Сантопьетро, Том (2015). История «Звуки музыки: как очаровательная юная послушница, красивый австрийский капитан и десять поющих детей фон Траппа вдохновили на создание самого любимого фильма всех времен» . Нью-Йорк: Пресса Святого Мартина . ISBN 978-1-250-06446-2 .
- Соломон, Обри (1989). Двадцатый век Фокс: корпоративная и финансовая история . Серия «Кинорежиссеры пугала». Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press . ISBN 978-0-810-84244-1 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1965 года
- Звуки музыки
- Музыкальные фильмы 1965 года
- Романтические драмы 1965 года
- Американские фильмы 1960-х годов
- Биографические драматические фильмы 1960-х годов
- Англоязычные фильмы 1960-х годов
- Музыкально-драматические фильмы 1960-х годов
- Романтические музыкальные фильмы 1960-х годов
- Фильмы 20th Century Fox
- Американские биографические драматические фильмы
- Американские музыкальные драматические фильмы
- Американские романтические драматические фильмы
- Американские романтические музыкальные фильмы
- Лауреаты премии «Золотой глобус» за лучший мюзикл или комедийный фильм
- Лауреаты премии Оскар за лучший фильм
- Фильмы о католических монахинях
- Фильмы о семье
- Фильмы о музыке и музыкантах
- Фильмы о вдовстве
- Фильмы по биографиям
- Фильмы по мюзиклам
- Фильмы Роберта Уайза
- Фильмы с участием лучшей актрисы мюзикла или комедии, получившей «Золотой глобус»
- Фильмы продюсера Роберта Уайза
- Фильмы, написанные Ирвином Косталом
- Фильмы, действие которых происходит в 1938 году.
- Фильмы, действие которых происходит в Альпах
- Фильмы, действие которых происходит в монастырях
- Фильмы, действие которых происходит в загородных домах
- Фильмы, действие которых происходит в Зальцбурге
- Фильмы, снятые в Австрии.
- Фильмы, получившие премию Академии за лучшее сведение звука
- Фильмы, режиссёр которых получил премию Американской киноакадемии за лучшую режиссуру
- Фильмы, редактор которых получил премию Американской киноакадемии за лучший монтаж
- Фильмы по сценариям Эрнеста Лемана
- Фильмы, получившие премию Американской киноакадемии за лучший оригинальный саундтрек
- Музыкальные фильмы, основанные на реальных событиях
- Победители фильма года Photoplay Awards
- Кукольные фильмы
- Романтические фильмы, основанные на реальных событиях
- Семья Трапп
- Фильмы Национального реестра фильмов США
- Рекордсмены мира