Нет способа остановить это
"Нет способа остановить это" | |
---|---|
Песня | |
Опубликовано | 1959 |
Автор(ы) песен | Оскар Хаммерштейн II |
Композитор(ы) | Ричард Роджерс |
« No Way to Stop It » — это мелодия из Роджерса и Хаммерштейна мюзикла «Звуки музыки» 1959 года , но не вошедшая в более позднюю киноверсию 1965 года . [ 1 ]
В песне участвуют персонажи Макс Детвайлер и баронесса Эльза Шредер, а позже к ним присоединится капитан Георг фон Трапп. [ 2 ] Впервые ее исполнили Мэрион Марлоу , Курт Казнар и Теодор Бикель .
Краткое содержание
[ редактировать ]Капитан фон Трапп предвидит аннексию Австрии Германией и спорит с Эльзой и Максом о том, как реагировать на нацистов, которые начали захватывать страну. [ 3 ] Хотя капитан придерживается австрийских националистических взглядов и считает, что должен противостоять нацистам, Эльза и Макс говорят, что никто ничего не может сделать, и что капитан должен проявить гибкость и заставить нацистов думать, что он на их стороне.
Песня показывает разные мотивы и столкновение эго троих и становится песней о Максе и Эльзе, пытающихся убедить Георга забыть обо всем, что происходит вокруг него, и просто думать о себе. Круговая мелодия песни соответствует ее круговому аргументу. В конце концов Георг решает, что не может жениться на женщине без политических убеждений. Эта песня является поворотным моментом в мюзикле капитана фон Траппа, отмечая момент, когда он разрывает отношения с Эльзой, давая ему возможность жениться на Марии.
Песня не использовалась в экранизации, где вместо этого помолвка отменяется, потому что Эльза слишком богата и могущественна, хочет экстравагантной жизни в Вене, а Капитан, влюбившийся в Марию, хочет простой жизни в Вене. страна. «Политический спор [по существу был заменен] исключительно личной и индивидуальной склокой». [ 4 ]
Значение
[ редактировать ]«No Way to Stop It» — один из двух номеров пьесы, в которых поют Макс и Эльза. Наряду с «Как любовь может выжить?», которая также была вырезана из фильма, это единственный номер, посвященный ее отношениям с Капитаном.
Сатирик, [ 5 ] циничный [ 6 ] Номер, посвященный «аморальному политическому компромиссу» (и фактически антипротестной песне), согласно теории Broadway Musicals: A Hundred Year History, является первой рок-песней, представленной в бродвейском мюзикле. В книге отмечается ее сходство с песнями The Kingston Trio примерно того времени. [ 7 ] Песня вместе с «How Can Love Survive» была процитирована в «Оксфордском справочнике американского мюзикла: театр, кино и телевидение» как пример «кривого чувства утонченности» Роджерса и Хаммерштейна. [ 8 ]
Американский мюзикл и формирование национальной идентичности сравнивает эту песню с «So What?» из Кабаре , поскольку они оба «формулируют [] общее чувство безразличия среди многих избирателей, которое в конечном итоге позволит Третьему Рейху расширить свое влияние за пределы точки возврата». Обе эти песни включают тему навязчивых круговых движений, призванных создать ощущение неизбежности. В случае с «No Way to Stop It» лирическим мотивом является орбита различных спутников, а к концу песни подразумевается, что «Я» — это центр вселенной. [ 2 ] В результате из фильма вырезали «Нет способа остановить это» и дуэт «Как любовь может выжить» (в котором капитан и баронесса «пытаются разобраться в своей конкуренции и сложностях двойной богатой семьи»). , классовая и политическая напряженность устраняется, второстепенные персонажи становятся менее сложными, а Мария и дети оказываются в центре внимания фильма. [ 9 ]
«Бродвейские мюзиклы: столетняя история» называет эту песню «жемчужиной». [ 7 ]
В Кембриджском путеводителе по американскому театру описаны книги « Нет способа остановить это» и «Как любовь выжить?». как обладающий «ироническим остроумием». [ 10 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Брантли, Бен (2000). Обзоры театра «Нью-Йорк Таймс» за 1997–1998 годы . The New York Times Book Co., Inc., с. 244. ИСБН 9780815333418 . Проверено 14 июля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Кнапп, Раймонд (2005). Американский мюзикл и формирование национальной идентичности . Издательство Принстонского университета. стр. 244 . ISBN 9780691118642 . Проверено 14 июля 2012 г.
невозможно остановить звук музыки.
- ^ Милетич, Лео Н. (1993). Отмеченные наградами бродвейские мюзиклы: аннотированный справочник для библиотек и коллекционеров аудио . The Haworth Press, Inc., стр. 35 . ISBN 9781560242888 . Проверено 15 июля 2012 г.
невозможно остановить звук музыки.
- ^ Вольф, Стейси Эллен (2002). Проблема, подобная Марии: гендер и сексуальность в американском мюзикле . Издательство Мичиганского университета. п. 219. ИСБН 9780472067725 . Проверено 14 июля 2012 г.
- ^ Хищак, Томас С. (2007). Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна . Гринвуд Пресс. п. 259. ИСБН 9780313341403 . Проверено 14 июля 2012 г.
- ^ Хищак, Томас С. (2004). Через дверь-ширму: что случилось с бродвейским мюзиклом, когда он отправился в Голливуд . Scarecrow Press, Inc. с. 158. ИСБН 9780810850187 . Проверено 15 июля 2012 г.
- ^ Jump up to: а б Льюис, Дэвид Х. (2002). Бродвейские мюзиклы: столетняя история . McFarland & Company, Inc., Издательства. п. 70. ИСБН 9780786481149 . Проверено 14 июля 2012 г.
- ^ Хищак, Томас С. (2008). Оксфордский спутник американского мюзикла: театр, кино и телевидение . Издательство Оксфордского университета. п. 696. ИСБН 9780195335330 . Проверено 14 июля 2012 г.
- ^ Вольф, Стейси Эллен (2002). Проблема, подобная Марии: гендер и сексуальность в американском мюзикле . Издательство Мичиганского университета. п. 227. ИСБН 9780472067725 . Проверено 14 июля 2012 г.
- ^ Дон Б. Уилмет, Тайс Л. Миллер (1996). Кембриджский путеводитель по американскому театру . Издательство Кембриджского университета. стр. 360 . ISBN 9780521564441 . Проверено 14 июля 2012 г.