Jump to content

Нет способа остановить это

"Нет способа остановить это"
Песня
Опубликовано 1959
Автор(ы) песен Оскар Хаммерштейн II
Композитор(ы) Ричард Роджерс

« No Way to Stop It » — это мелодия из Роджерса и Хаммерштейна мюзикла «Звуки музыки» 1959 года , но не вошедшая в более позднюю киноверсию 1965 года . [ 1 ]

В песне участвуют персонажи Макс Детвайлер и баронесса Эльза Шредер, а позже к ним присоединится капитан Георг фон Трапп. [ 2 ] Впервые ее исполнили Мэрион Марлоу , Курт Казнар и Теодор Бикель .

Краткое содержание

[ редактировать ]

Капитан фон Трапп предвидит аннексию Австрии Германией и спорит с Эльзой и Максом о том, как реагировать на нацистов, которые начали захватывать страну. [ 3 ] Хотя капитан придерживается австрийских националистических взглядов и считает, что должен противостоять нацистам, Эльза и Макс говорят, что никто ничего не может сделать, и что капитан должен проявить гибкость и заставить нацистов думать, что он на их стороне.

Песня показывает разные мотивы и столкновение эго троих и становится песней о Максе и Эльзе, пытающихся убедить Георга забыть обо всем, что происходит вокруг него, и просто думать о себе. Круговая мелодия песни соответствует ее круговому аргументу. В конце концов Георг решает, что не может жениться на женщине без политических убеждений. Эта песня является поворотным моментом в мюзикле капитана фон Траппа, отмечая момент, когда он разрывает отношения с Эльзой, давая ему возможность жениться на Марии.

Песня не использовалась в экранизации, где вместо этого помолвка отменяется, потому что Эльза слишком богата и могущественна, хочет экстравагантной жизни в Вене, а Капитан, влюбившийся в Марию, хочет простой жизни в Вене. страна. «Политический спор [по существу был заменен] исключительно личной и индивидуальной склокой». [ 4 ]

Значение

[ редактировать ]

«No Way to Stop It» — один из двух номеров пьесы, в которых поют Макс и Эльза. Наряду с «Как любовь может выжить?», которая также была вырезана из фильма, это единственный номер, посвященный ее отношениям с Капитаном.

Сатирик, [ 5 ] циничный [ 6 ] Номер, посвященный «аморальному политическому компромиссу» (и фактически антипротестной песне), согласно теории Broadway Musicals: A Hundred Year History, является первой рок-песней, представленной в бродвейском мюзикле. В книге отмечается ее сходство с песнями The Kingston Trio примерно того времени. [ 7 ] Песня вместе с «How Can Love Survive» была процитирована в «Оксфордском справочнике американского мюзикла: театр, кино и телевидение» как пример «кривого чувства утонченности» Роджерса и Хаммерштейна. [ 8 ]

Американский мюзикл и формирование национальной идентичности сравнивает эту песню с «So What?» из Кабаре , поскольку они оба «формулируют [] общее чувство безразличия среди многих избирателей, которое в конечном итоге позволит Третьему Рейху расширить свое влияние за пределы точки возврата». Обе эти песни включают тему навязчивых круговых движений, призванных создать ощущение неизбежности. В случае с «No Way to Stop It» лирическим мотивом является орбита различных спутников, а к концу песни подразумевается, что «Я» — это центр вселенной. [ 2 ] В результате из фильма вырезали «Нет способа остановить это» и дуэт «Как любовь может выжить» (в котором капитан и баронесса «пытаются разобраться в своей конкуренции и сложностях двойной богатой семьи»). , классовая и политическая напряженность устраняется, второстепенные персонажи становятся менее сложными, а Мария и дети оказываются в центре внимания фильма. [ 9 ]

«Бродвейские мюзиклы: столетняя история» называет эту песню «жемчужиной». [ 7 ]

В Кембриджском путеводителе по американскому театру описаны книги « Нет способа остановить это» и «Как любовь выжить?». как обладающий «ироническим остроумием». [ 10 ]

  1. ^ Брантли, Бен (2000). Обзоры театра «Нью-Йорк Таймс» за 1997–1998 годы . The New York Times Book Co., Inc., с. 244. ИСБН  9780815333418 . Проверено 14 июля 2012 г.
  2. ^ Jump up to: а б Кнапп, Раймонд (2005). Американский мюзикл и формирование национальной идентичности . Издательство Принстонского университета. стр. 244 . ISBN  9780691118642 . Проверено 14 июля 2012 г. невозможно остановить звук музыки.
  3. ^ Милетич, Лео Н. (1993). Отмеченные наградами бродвейские мюзиклы: аннотированный справочник для библиотек и коллекционеров аудио . The Haworth Press, Inc., стр. 35 . ISBN  9781560242888 . Проверено 15 июля 2012 г. невозможно остановить звук музыки.
  4. ^ Вольф, Стейси Эллен (2002). Проблема, подобная Марии: гендер и сексуальность в американском мюзикле . Издательство Мичиганского университета. п. 219. ИСБН  9780472067725 . Проверено 14 июля 2012 г.
  5. ^ Хищак, Томас С. (2007). Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна . Гринвуд Пресс. п. 259. ИСБН  9780313341403 . Проверено 14 июля 2012 г.
  6. ^ Хищак, Томас С. (2004). Через дверь-ширму: что случилось с бродвейским мюзиклом, когда он отправился в Голливуд . Scarecrow Press, Inc. с. 158. ИСБН  9780810850187 . Проверено 15 июля 2012 г.
  7. ^ Jump up to: а б Льюис, Дэвид Х. (2002). Бродвейские мюзиклы: столетняя история . McFarland & Company, Inc., Издательства. п. 70. ИСБН  9780786481149 . Проверено 14 июля 2012 г.
  8. ^ Хищак, Томас С. (2008). Оксфордский спутник американского мюзикла: театр, кино и телевидение . Издательство Оксфордского университета. п. 696. ИСБН  9780195335330 . Проверено 14 июля 2012 г.
  9. ^ Вольф, Стейси Эллен (2002). Проблема, подобная Марии: гендер и сексуальность в американском мюзикле . Издательство Мичиганского университета. п. 227. ИСБН  9780472067725 . Проверено 14 июля 2012 г.
  10. ^ Дон Б. Уилмет, Тайс Л. Миллер (1996). Кембриджский путеводитель по американскому театру . Издательство Кембриджского университета. стр. 360 . ISBN  9780521564441 . Проверено 14 июля 2012 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: d5b5ad318d14a61eecf8d4d88b5a071e__1702253160
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/d5/1e/d5b5ad318d14a61eecf8d4d88b5a071e.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
No Way to Stop It - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)