Jump to content

Золушка (фильм 1997 года)

Это хорошая статья. Нажмите здесь для получения дополнительной информации.

Золушка
Рекламный постер домашнего видео, на котором Хьюстон и Брэнди являются соответствующими персонажами.
Также известен как Золушка Роджерса и Хаммерштейна
Жанр Мюзикл
Фантастика
На основе
Написал Роберт Л. Фридман
Режиссер Роберт Исков
В главных ролях
Композитор Ричард Роджерс
Страна происхождения Соединенные Штаты
Язык оригинала Английский
Производство
Исполнительные продюсеры
Продюсеры Майк Модер
Крис Монтан
Кинематография Ральф Д. Боде
Редакторы
  • Кейси О. Рорс
  • — спросил М. Сверлинг.
Время работы 88 минут
Производственные компании
Бюджет 12 миллионов долларов
Оригинальный выпуск
Сеть АВС
Выпускать 2 ноября 1997 г. ( 02.11.1997 )

Золушка Роджерса и Хаммерштейна (также известная как просто Золушка ) [ 1 ] — американский музыкальный фэнтезийный телевизионный фильм 1997 года производства Walt Disney Television , режиссёр Роберт Исков , сценарий Роберта Л. Фридмана . французской сказке Основанный на одноименной Шарля Перро , фильм представляет собой второй ремейк и третью версию Роджерса и Хаммерштейна , мюзикла который первоначально транслировался по телевидению в 1957 году. Адаптированный по Оскара Хаммерштейна II книге , Фридман модернизировал сценарий, призванный привлечь более современную аудиторию, обновив его темы, в частности, переписав главного героя в более сильную героиню. Сопродюсером фильма является Уитни Хьюстон Золушки , которая также выступает в роли Феи-крестной , играет Брэнди в главной роли , а , разнообразный в расовом отношении актерский ансамбль , состоит из Джейсона Александра , Вупи Голдберг , Бернадетт Питерс , Виэнн Кокс , Натали Дессель , Виктора Гарбера . и Паоло Монтальбан .

После успеха телеадаптации мюзикла Gypsy в 1993 году (1959) Хьюстон обратилась к Крейгу Gypsy продюсерам Задану и Нилу Мерону с предложением сыграть главную роль в ремейке « Золушки» Роджерса и Хаммерштейна для CBS . Однако разработка была отложена на несколько лет, за это время сеть потеряла интерес к проекту. дал фильму зеленый свет К тому времени, когда Дисней для ABC , Хьюстон почувствовала, что переросла главную роль, которую вместо этого предложила Брэнди. Решение использовать подход к кастингу с дальтонизмом было принято продюсерами, чтобы отразить, как развивалось общество к 1990-м годам, когда Брэнди стала первой чернокожей актрисой, сыгравшей Золушку на экране. Среди наиболее значительных изменений, внесенных в мюзикл, несколько песен из других постановок Роджерса и Хаммерштейна были вставлены в фильм, чтобы дополнить его музыку. С производственным бюджетом в 12 миллионов долларов «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна входит в число самых дорогих телевизионных фильмов, когда-либо созданных.

получившая широкую поддержку благодаря перезапуску сериала-антологии «Чудесный мир Диснея» , Премьера «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна, состоялась 2 ноября 1997 года на канале ABC и вызвала неоднозначные отзывы критиков. В то время как большинство рецензентов хвалили костюмы, декорации и актерский состав второго плана, особенно Питерс, Александр и Голдберг, телевизионные критики разделились во мнениях по поводу выступлений Брэнди и Хьюстон, а также более феминистского подхода Диснея к персонажу Брэнди. Несмотря на это, «Золушка» добилась большого успеха в рейтингах: первоначально она была показана 60 миллионам зрителей и зарекомендовала себя как самый просматриваемый телевизионный мюзикл за последние десятилетия, что принесло ABC самые высокие рейтинги воскресных вечеров за 10 лет. «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна была номинирована на несколько отраслевых наград, в том числе семь премий «Эмми» Primetime , одну награду за выдающуюся художественную постановку эстрадной или музыкальной программы . Успех программы вдохновил Disney и ABC на создание нескольких подобных музыкальных проектов.

Критическая оценка фильма со временем улучшилась: несколько СМИ включили его в число лучших экранизаций сказки. «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна рассматривается современными критиками как новаторский фильм из-за беспрецедентного разнообразия актерского состава и роли Брэнди.

Золушка отвлекается, ожидая мачеху и двух сводных сестер на рыночной площади, где она встречает очаровательного молодого человека. Несмотря на опасения представиться ему, пара сближается, понимая, что оба недовольны своей защищенной домашней жизнью. После того, как ее отругали за разговор с незнакомцем, Золушка возвращается на помощь сводной семье, прежде чем она успела понять, что молодой человек - принц Кристофер. Принц возвращается во дворец, где его задерживает его камердинер Лайонел за то, что он в очередной раз посетил королевство под видом простолюдина, и узнает, что его родители, королева Константина и король Максимилиан, планируют устроить бал, чтобы найти своего сына подходящая невеста, против этой идеи он категорически протестует, потому что предпочел бы жениться по любви. По предложению Лайонела Константина и Максимилиан идут на компромисс: если Кристоферу не удастся выбрать невесту на балу, ему будет разрешено найти ее на своих условиях.

Вернувшись в свой дом, Золушка хочет сама присутствовать на балу, но ее мачеха высмеивает эту идею, советуя ей, что принц никогда не заинтересуется ею и останется благодарной за ее нынешнюю жизнь. Решив укрепить свое богатство и социальный статус, выйдя замуж за принца, приемная семья Золушки отправляется на бал, оставив Золушку дома одну. Вскоре Золушку впервые посещает ее крестная фея, которая предлагает ей пойти на бал; она волшебным образом превращает тыкву в карету, крыс — в лакеев и кучера, мышей — в лошадей, а свои лохмотья — в красивое бальное платье с парой хрустальных туфель. Услышав предупреждение своей феи-крестной о том, что заклинание продлится только до полуночи, Золушка отправляется на бал.

Тем не менее, чтобы произвести впечатление на любую из молодых женщин, которых он встречает, включая двух сводных сестер Золушки, Кристофер утомляется, пока не приходит Золушка, и пара мгновенно начинает танцевать, к большому раздражению сводной семьи Золушки, которая не может не чувствовать, что неопознанная Принцесса знакома. Золушка встревожена и хочет уйти, когда король и королева спрашивают ее о ее прошлом, но ее крестная фея призывает ее остаться. Часы бьют полночь, когда Золушка и Принц впервые целуются, но Золушка убегает пешком, пока заклинание снимается, оставив после себя единственную хрустальную туфельку. С благословения родителей Кристофер заявляет, что женится на том, кому подойдет туфля, даже если для этого придется примерить ее на каждой девушке королевства.

Когда приемная семья Золушки возвращается домой, они начинают делиться приукрашенными рассказами о своем вечере. Золушка объясняет, что она может только представить, как это должно было быть, и они ненадолго связаны воспоминаниями, но Мачеха вскоре узнает в Золушке загадочную принцессу, с которой танцевал Принц, и настаивает на том, что она никогда не будет чем-то большим, чем обычным человеком. девочка. Получив последнюю поддержку от своей крестной феи, Золушка наконец решает, что сбежит из дома.

Когда Принц и Лайонел приходят в дом Золушки, Мачеха запирает Золушку на кухне, надеясь спрятать ее. Приемная семья Золушки, включая Мачеху и двух сводных сестер, примеряет туфельку без особого успеха. Лайонел требует, чтобы кухню отперли и обыскали, и принц обнаруживает во дворе Золушку, собирающуюся сбежать. Когда Кристофер узнает Золушку на рынке, он примеряет туфельку ей на ногу, и она идеально подходит. В конце концов, Золушка и Принц женятся на торжественной церемонии, в то время как ворота дворца закрываются перед ее приемной семьей, заставляя их наблюдать снаружи.

Музыкальные номера

[ редактировать ]
  • «The Sweetest Sounds» (из «No Strings », слова Ричарда Роджерса)
  • «Принц дает бал»
  • «В моем собственном маленьком уголке»
  • «Falling In Love With Love» (из мюзикла «Мальчики из Сиракуз », слова Лоренца Харта)
  • «Невозможно – это возможно»
  • «Десять минут назад»
  • «Плач сводной сестры»
  • «Люблю ли я тебя, потому что ты красивая»
  • «Прекрасная ночь»
  • «В тебе есть музыка» (от Мейн-стрит до Бродвея )

Производство

[ редактировать ]

Истоки и развитие

[ редактировать ]

«Золушка» Роджерса и Хаммерштейна стала третьей экранизацией мюзикла. [ 5 ] [ 6 ] Авторы песен Ричард Роджерс и Оскар Хаммерштейн II изначально написали «Золушку» как мюзикл исключительно для телевидения с Джули Эндрюс в главной роли . [ 7 ] который транслировался в 1957 году и посмотрел 107 миллионов зрителей. [ 8 ] Телепередача была переделана в 1965 году с Лесли Энн Уоррен в главной роли . [ 9 ] [ 10 ] [ 11 ] выходил в эфир ежегодно на канале CBS с 1965 по 1972 год. [ 12 ] Идея ремейка «Золушки» для телевидения во второй раз возникла еще в 1992 году, когда продюсеры Крейг Задан и Нил Мерон впервые обратились в организацию Rodgers & Hammerstein с просьбой получить права на экранизацию постановки. [ 12 ] Дальнейшее развитие было вдохновлено успехом адаптации CBS мюзикла «Цыганка » (1993) с Бетт Мидлер в главной роли , в которой: [ 13 ] [ 14 ] помимо того, что ему приписывают возрождение интереса к жанру, [ 14 ] Задан и Мерон также продюсировали; [ 15 ] Исполнительный директор CBS Джефф Сагански попросил Задана и Мерона начать мозговой штурм идей для продолжения вскоре после премьеры Gypsy . [ 16 ] На следующий день после агент Gypsy первой трансляции Хьюстон Уитни Николь Дэвид спросила продюсеров, заинтересованы ли они в разработке аналогичного проекта с ее клиенткой в ​​главной роли. [ 17 ] [ 18 ] [ 19 ] которому предложили «Золушку» с Хьюстон в главной роли. [ 9 ] [ 20 ] Первоначально CBS намеревалась показать законченный фильм к концу телевизионного сезона 1994–1995 годов , но проект постоянно откладывался. [ 14 ] К 1996 году сеть потеряла интерес к другим играм. [ 18 ] в то время как сама Хьюстон уже участвовала в нескольких других проектах. [ 17 ] [ 19 ] Задан объяснила, что из-за своей популярности у Хьюстон «было так много других конкретных дел, которыми она занималась, что «Золушка» отошла на второй план». [ 16 ] Со временем певица постарела до такой степени, что уже не чувствовала себя подходящей для роли Золушки. [ 20 ] Хьюстон объяснила, что к тому времени, когда она стала женой и матерью, она больше не «чувствовала себя Золушкой», полагая, что изображение инженю потребует значительных « достижений » для нее как актрисы. [ 4 ]

Певица и актриса Уитни Хьюстон ( на фото 2009 года ) изначально намеревалась сыграть саму Золушку. Однако, чувствуя, что к тому времени, когда фильму был дан зеленый свет, она уже переросла эту роль, она решила вместо этого сыграть Фею-крестную персонажа, а также продюсировать фильм.

К концу 1990-х годов Дисней заинтересовался возрождением своей давней -антологии программы «Чудесный мир Диснея» . [ 21 ] Надеясь перезапустить сериал, используя «большое событие», генеральный директор Disney Майкл Эйснер обратился к Задану и Мерону по поводу потенциальных телевизионных проектов; продюсеры предложили Хьюстонскую «Золушку» , которой Эйснер немедленно дал зеленый свет. [ 16 ] После перемещения своей продюсерской компании Storyline Entertainment из CBS в Disney Studios, [ 18 ] Задан и Мерон повторно представили проект Хьюстону. [ 20 ] Соглашаясь с тем, что Золушке нужна определенная «наивность… ее просто нет в 30 с чем-то», [ 17 ] продюсеры предложили Хьюстон вместо этого сыграть фею-крестную Золушки, [ 20 ] на эту роль она согласилась, потому что она была «менее требовательной» и отнимала много времени. [ 22 ] На главную роль Хьюстон рекомендует певицу Брэнди , свою близкую подругу. [ 20 ] в ее первом крупном появлении в кино. [ 23 ] В то время Брэнди играла главную роль в ситкоме «Моеша», но все еще была относительно новичком для телеаудитории, несмотря на ее успех в качестве записывающейся артистки. [ 19 ] [ 24 ] [ 25 ] Хьюстон считала, что Брэнди обладала энергией и «чудом», чтобы убедительно сыграть Золушку, признавая, что их вымышленные отношения крестной матери и крестницы «хорошо транслируются на экране, потому что они начинаются из реальной жизни»; [ 4 ] когда Хьюстон позвонила Брэнди, чтобы предложить ей роль, она представилась своей крестной феей. [ 17 ] [ 26 ] Брэнди, которая назвала «Золушку» своей любимой сказкой, [ 19 ] был первым цветным человеком, изобразившим персонажа на экране, [ 17 ] [ 27 ] и Брэнди, и Хьюстон стали первыми афроамериканскими актрисами, сыгравшими свои роли в экранизации сказки. [ 28 ] [ 29 ] хотя премьера полностью черного современного пересказа «Золушки» под названием «Синди» состоялась в 1978 году. [ 30 ] [ 31 ]

Брэнди сравнила то, что актер, которого она боготворит, лично выбрал для Золушки, с реальной сказкой: [ 32 ] принять роль, потому что у нее уже была успешная певческая и актерская карьера, а также она во многом относилась к главной героине. [ 33 ] Тот факт, что Золушку традиционно изображают белой, не помешал Брэнди претендовать на эту роль. [ 34 ] Выросшая, наблюдая за тем, как кавказские актрисы играют Золушку, Хьюстон почувствовала, что 1997 год был «подходящим временем», чтобы выбрать цветную женщину на главную роль, утверждая, что выбор мультикультурного состава «был совместным решением» продюсеров. [ 35 ] который согласился с тем, что у каждого «поколения [должна] быть своя «Золушка»». [ 16 ] Исполнительный продюсер Дебра Мартин Чейз объяснила, что, несмотря на то, что ей и Хьюстон понравилась игра Уоррена в роли Золушки, они с Хьюстон «поняли, что никогда не видели цветного человека, играющего Золушку», объяснив: «Иметь черную Золушку… это просто что-то. Я знаю, что это было для Уитни важно оставить это наследие своей дочери». [ 29 ] Чейз надеялся, что фильм, отражающий развивающееся общество, «затронет каждого ребенка и ребенка в каждом взрослом». [ 19 ] поощряя «детей всех цветов [мечтать]». [ 26 ] Один руководитель Disney предпочел бы, чтобы в фильме была белая Золушка и черная Фея-крестная, и предложил певицу и автора песен Джуэл . на главную роль [ 16 ] Продюсеры отказались, [ 36 ] настаивая на том, что «весь смысл всего этого в том, чтобы иметь черную Золушку». [ 16 ] Задан утверждает, что Брэнди была единственной актрисой, которую они рассматривали на эту роль, уточняя: «Это важно упомянуть, потому что это показывает, что даже в тот момент все еще существовало сопротивление появлению черной Золушки. такая штука, но обязательно ли нам иметь два черных поводка?» [ 16 ]

Роберт Исков был назначен режиссером фильма. [ 12 ] Крис Монтан и Майк Модер продюсируют вместе с Заданом и Мероном. [ 17 ] Хьюстон остался исполнительным продюсером вместе с Чейзом. [ 20 ] Продюсерами фильма выступили Walt Disney Telefilms, Storyline Entertainment и собственная продюсерская компания Хьюстона BrownHouse Productions. [ 12 ] став первым проектом последнего и дебютом исполнительного продюсера Хьюстона. [ 4 ] [ 19 ] Всего у фильма пять исполнительных продюсеров: Хьюстон, Чейз, Задан, Мерон и Дэвид Р. Гинзбург. [ 2 ] Хьюстон продолжал активно участвовать в производстве фильма, несмотря на то, что ему была отведена второстепенная роль, сохраняя за собой окончательное одобрение всех творческих решений, особенно его многорасового состава. [ 35 ] Помимо развития хороших отношений друг с другом, продюсеры установили прочные отношения с президентом организации Rodgers & Hammerstein Тедом Чапином. [ 16 ] Хотя изначально они были обеспокоены тем, что организация отвергнет идею мультикультурного состава, они были удивлены, когда компания вообще не протестовала. [ 16 ] Мэри Роджерс и Джеймс Хаммерштейн , родственники первоначальных композиторов, также одобрили это решение о кастинге, при этом Мэри утверждала, что постановка остается «верной оригиналу», несмотря на современные изменения в ее составе и партитуре. [ 35 ] и Джеймс описал фильм как «полный перемешанный генофонд» и «одну из самых прекрасных фантазий, которые только можно себе представить». [ 20 ] Джеймс также считает, что Хаммерштейн одобрил бы кастинг для людей с дальтонизмом, утверждая, что он бы спросил, почему процесс занял так много времени. [ 12 ] Мерон считает, что организация была настолько открытой благодаря участию Хьюстон, объясняя: «В то время Уитни была настолько велика; для многих руководителей она была популярным развлечением, а не определялась ее расой». [ 16 ]

Телевизионный писатель Роберт Л. Фридман принял участие в проекте еще в 1993 году. [ 16 ] Хотя он раньше не писал мюзиклы, Фридману понравилась версия Уоррена, и его привлекла возможность поработать с Заданом и Мероном, о чьих планах переделать «Золушку» он впервые прочитал в статье Variety . [ 16 ] Понимая, что фильм потенциально может стать новаторским, Фридман, Задан и Мерон совместно разработали несколько новых идей для римейка, в том числе гарантируя, что Золушка «определяется чем-то большим, чем просто влюбленность», предоставив ей собственную сюжетную линию , выходящую за рамки простого найти любовный интерес . [ 16 ] Организация Роджерса и Хаммерштейна предоставила создателям фильма необычную свободу в изменении сценария мюзикла, среди этих изменений, сделавших Золушку более активной героиней; [ 37 ] Мерон считает, что Фридман «придал ей немного больше твердости», в конечном итоге превратив персонажа в более независимую женщину. [ 16 ] Вместо того, чтобы делать каждого персонажа более современным, Задан решил «осовременить качества персонажей». [ 20 ] Фридмана больше заботило написание фильма, подходящего для молодых девушек 1990-х годов, чем написание мультикультурного фильма, вдохновленного историями о его жене, на которую повлияло представление женщин в фильмах, когда она росла. [ 16 ] Приняв сознательное решение обновить сказку для современного поколения, Фридман стремился деконструировать послания, которым подвергались молодые девушки и мальчики в предыдущих версиях сказки, объясняя: «Мы не хотели, чтобы послание было таким: «просто подожди». быть спасенным», [ 38 ] и таким образом изменили историю, чтобы «отразить современные представления о том, чему мы должны учить детей». [ 37 ] Пытаясь исключить тот факт, что Золушка просто ждет, пока ее спасет принц, Фридман объяснил: «Я не говорю, что это самый феминистский фильм, который вы когда-либо видели, но его сравнивают с другими версиями». [ 16 ] Его усилия распространяются и на Золушку, и на принца; в то время как Золушка тоскует по независимости от приемной семьи и активно не соглашается с мнением мачехи о гендерных ролях в браке, принц протестует против идеи выдать замуж просто кого-нибудь, кого выберут его родители. [ 38 ]

Фридман постоянно переписывал сценарий в период с 1993 по 1997 год, особенно беспокоясь о том, понравится ли Хьюстону его телеспектакль. [ 16 ] Несмотря на быстрое получение одобрения со стороны организации Роджерса и Хаммерштейна, [ 12 ] Обычно Хьюстон принимала решения дольше, и хотя продюсеры присылали ей сценарий и постоянно напоминали о нем, он оставался непрочитанным в течение нескольких месяцев. [ 16 ] Поскольку в то время Хьюстон все еще должна была сыграть Золушку, производство не могло продолжаться без ее участия. [ 16 ] В последней попытке заслужить одобрение Хьюстона Мерон и Задан пригласили бродвейских актеров для чтения для певицы, а именно Ла Шанз в роли Золушки, Брайана Стоукса Митчелла в роли принца, Терезу Меритт в роли Крестной феи и Дану Айви в роли мачехи. . [ 16 ] [ 36 ] Они устроили чтение в отеле Rihga Royal в Нью-Йорке, одном из любимых мест Хьюстона в то время. [ 16 ] Хьюстон прибыла на чтение с опозданием на несколько часов, и к этому времени некоторые актеры уже расстроились и устали. [ 16 ] Хьюстон хранила молчание на протяжении большей части чтения, почти не общаясь с участниками до конца чтения таблицы, когда она, наконец, заявила о своем одобрении сценария и в конце концов послала актерам цветы, чтобы извиниться за свое опоздание. [ 16 ] Хьюстон твердо верила в положительную мораль этой истории, «что нет ничего невозможного и мечты сбываются», побуждая создателей фильма наполнить свою версию Золушки «чувством 90-х, но оставаться верными духу оригинала». [ 39 ] Фридман назвал возможное изменение роли Хьюстон на роль Феи-крестной как момент, который спровоцировал «следующий раунд переписывания». [ 16 ] адаптируя свою версию персонажа к «мудрой старшей сестре» Золушки, в отличие от «царственной материнской фигуры », которая была изображена ранее. [ 20 ] Хьюстон описала свой характер как «дерзкую, честную и очень прямую… все то, чем вы хотели бы видеть крестную мать». [ 4 ] Хьюстон считает, что самой впечатляющей частью ремейка являются «уроки, которые молодежь может извлечь из снов и самооценки ». [ 4 ]

По словам Рэя Ричмонда из Variety , телеспектакль Фридмана быстрее по темпу и содержит больше диалогов, чем предыдущие версии. [ 2 ] хотя «Проблема, подобная Марии: гендер и сексуальность в американском мюзикле», автор Стейси Эллен Вольф считает, что телеспектакль больше заимствует из версии 1957 года, чем из версии Джозефа Шранка 1965 года, поскольку большая часть юмора, диалогов и гендерной политики разделяется с книгой Хаммерштейна. [ 40 ] Несмотря на то, что по стилю и структуре он больше похож на оригинальный мюзикл, чем на римейк 1965 года, «ценности и тон» сценария были обновлены. [ 12 ] газеты New York Daily News Журналист Денен Миллнер заметила, что, хотя ремейк «не сильно отличается от оригинала», его версия Золушки более откровенна, принц больше заинтересован в том, чтобы найти кого-то, с кем он мог бы поговорить, а не просто в «другом красивое личико», а также «модная фея-крестная, проповедующая расширение прав и возможностей» благодаря своему «чутью 90-х». [ 29 ] Ремейк отразил меняющееся общество, [ 27 ] содержащие темы, обсуждающие уверенность в своих силах и любовь. [ 41 ] По словам Джорджа Родостенуса, автора книги «Диснеевский мюзикл на сцене и экране: критические подходы от «Белоснежки» до «Холодного сердца » , из сценария были удалены «следы сексизма» в пользу создания «принца новой эпохи», а сохранение «основной сюжетной линии»; [ 42 ] в этой версии истории подчеркивается, что принц влюбился в Золушку, потому что она не только красивая, но и забавная и умная. [ 40 ] Фридман подарил принцу « демократический импульс», который заставляет его проводить время среди граждан своей страны в надежде лучше их понять. [ 37 ] Также показано, как Золушка и принц встречаются и проявляют интерес друг к другу перед балом. [ 38 ] уменьшение элемента «любви с первого взгляда» по указанию продюсеров, позволив Золушке и принцу сначала встретиться и поговорить друг с другом, [ 37 ] идея, которая будет повторно использована в последующих экранизациях истории. [ 38 ] У Золушки есть разговор с принцем, в котором она объясняет, что к женщине всегда следует относиться «как к человеку. С добротой и уважением», что некоторые критики определили как попытку студии сделать фильм более феминистским . [ 34 ] [ 38 ] [ 41 ]

У Золушки был более вдохновляющий мотив: ее крестная фея напоминает ей, что она всегда была способна улучшить свое собственное положение; она «просто еще этого не знала». [ 37 ] По словам автора Entertainment Weekly Мэри Соллоси, ни один из диалогов сценария не требует, чтобы кто-либо из актеров или персонажей был белым. [ 43 ] в фильме также отсутствуют какие-либо ссылки на расу или этническую принадлежность персонажей. [ 25 ] Los Angeles Times Критик Говард Розенберг писал, что неспособность принца признать, что некоторые из женщин, примеряющих хрустальные туфельки в его поисках Золушки, белые, является частью того, «что делает эту Золушку одновременно радужной и дальтоникой, толстой». социальное послание, заключенное в изящную хрустальную туфельку басни». [ 44 ]

«Золушка» Роджерса и Хаммерштейна была первым случаем, когда история «Золушки» была адаптирована для расово разнообразного актерского состава. [ 4 ] с самого начала задуманный в этом формате. [ 20 ] Продюсеры надеялись, что разнообразие актерского состава повысит «универсальную привлекательность» фильма и заинтересует детей всех национальностей. [ 17 ] Директора по кастингу наняли исполнителей из различных сфер развлечений, включая Бродвей , телевидение, кино и музыкальную индустрию. [ 39 ] Выбор мачехи оказался особенно трудным, поскольку большинство белых актрис, рассматривавшихся на эту роль, чувствовали себя неловко из-за жестокого обращения с черной Золушкой; Бетт Мидлер была среди нескольких актрис, отказавшихся. [ 36 ] Бернадетт Питерс в конечном итоге получила роль мачехи Золушки, ее вторую злодейскую роль после роли Ведьмы в мюзикле « В лес» (1986). [ 45 ] Мачеха Питерса была адаптирована в более комичную версию, чем предыдущие воплощения персонажа, из-за комедийного прошлого актрисы. [ 46 ] [ 47 ]

Джейсон Александер был выбран на роль камердинера принца Лайонела, совершенно нового персонажа, созданного для комического облегчения . [ 9 ] [ 48 ] Александр согласился на эту роль, несмотря на то, что ему заплатили значительно меньше, чем его зарплата в Сайнфелде , потому что, помимо надежды заслужить расположение Задана и Мерона за главную роль в потенциальной экранизации мюзикла « Суини Тодд: Демон-парикмахер с Флит-стрит» (1979), он надеялся, что «Золушка» положительно повлияет на будущее телевизионных мюзиклов. [ 20 ] Описывая проект как большую возможность и ответственность, Александр признал, что «Золушки » потенциально может поставить под угрозу будущее музыкальных фильмов в целом. неудача [ 20 ] Более того, Александр настаивал на том, чтобы Лайонел отличался от своего из Сейнфельда персонажа Джорджа Костанцы , несмотря на то, что Фридман изначально написал несколько шуток , намекающих на самую известную роль Александра, что побудило его соответствующим образом пересмотреть несколько сцен с участием актера. [ 36 ] Вупи Голдберг согласилась на роль королевы Константины, потому что Золушка напомнила ей период, когда телевизионные передачи были «крупным событием» до того, как домашнее видео сделало такие программы доступными и возможностью повторного просмотра практически в любое время, и надеялась, что фильм будет повторно просмотрен. ввести традицию смотреть его вживую и «снова стать частью ткани нашей жизни». [ 37 ] Голдберг обнаружил, что красочный актерский состав фильма отражает то, «кто мы есть», охарактеризовав его как «более нормальный», чем полностью черный или полностью белый состав. [ 4 ] Виктору Гарберу , который получил роль короля Максимилиана, также понравился мультикультурный актерский состав фильма, назвав тот факт, что у его персонажа есть азиатский сын от афроамериканской королевы, «экстраординарным». [ 49 ] Актер заключил: «Нет причин, по которым это не может быть нормой». [ 4 ]

Выбор принца занял значительно больше времени: Чейз сравнил этот процесс с поиском владельца хрустальной туфельки Золушки. [ 5 ] Прослушивания проходили как в Лос-Анджелесе, так и в Нью-Йорке. На эту роль пробовались несколько известных актеров, в том числе Уэйн Брэди , Антонио Сабато-младший , Марк Энтони и Тэй Диггс , последнего из которых очень ждали из-за его главной роли в мюзикле « Рента» того времени. [ 5 ] Последний актер, прошедший прослушивание для фильма, [ 36 ] Паоло Монтальбан в конечном итоге получил роль принца Кристофера в его кинодебюте; [ 23 ] Монтальбан был дублером в мюзикле Роджерса и Хаммерштейна «Король и я» . В то время [ 36 ] Несмотря на опоздание на последний день прослушиваний, Монтальбан поразил продюсеров своим певческим голосом. [ 36 ] Монтальбану понравилась эта версия персонажа-принца, потому что «он не просто ищет симпатичную девушку… он ищет кого-то, кто дополнит его как личность, и он находит все эти качества в Золушке». [ 26 ] компании Выпускница Винн Кокс и телеактриса Натали Дессель соответственно были выбраны на роль сводных сестер Золушки. [ 17 ] Cosmopolitan Алексис Недд из написал, что окончательный актерский состав фильма состоял из «звезд Бродвея, записывающихся артистов, относительно неизвестных людей и настоящих суперзвезд развлечений». [ 36 ] Из-за хорошо известного актерского состава бульварные газеты часто фабриковали истории об актерах, участвующих в физических ссорах, особенно между Брэнди, Хьюстон и Голдбергом, но все эти истории оказывались ложными. [ 37 ] Эта версия «Золушки» была первой сказкой с живыми актерами с участием дальтоников, которая транслировалась по телевидению. [ 50 ] может похвастаться одним из самых разнообразных актерских составов, когда-либо появлявшихся на телевидении. [ 51 ]

Последняя телеспектакль Фридмана на 11 минут длиннее, чем предыдущие адаптации, что, в свою очередь, предлагает несколько возможностей для новых песен, некоторые из которых продюсеры сочли необходимыми. [ 42 ] Дисней попросил организацию Роджерса и Хаммерштейна быть столь же открытыми в отношении изменений в музыке мюзикла, как и в отношении сценария и актерского состава. [ 12 ] Музыкальные продюсеры Крис Монтан и Ариф Мардин были заинтересованы в сочетании «законного Бродвея с голливудской поп-музыкой». [ 12 ] переаранжировка оригинальной оркестровки мюзикла в пользу достижения более современного звучания за счет обновления его ритма и битов . [ 19 ] [ 31 ] Маунтин, который курирует большую часть музыки для анимационных фильмов Диснея, уже несколько лет был заинтересован в переходе к живому действию и назвал «Золушку» одной из первых возможностей, когда ему разрешили это сделать. [ 17 ] Музыканты не были заинтересованы в полной модернизации материала в духе мюзикла «Волшебник» (1974), предпочитая просто «освежить» его оркестровку за счет включения современных ритмов, клавишных и инструментов, аналогично тому, как студия подходит к анимационным мюзиклам. . [ 17 ] Хотя кинематографисты обычно не решаются включать песни из других источников в адаптации произведений Роджерса и Хаммерштейна, Тед Чапин, президент Организации Роджерса и Хаммерштейна, [ 10 ] призвал продюсеров придумать «веские причины», почему им следует включить новый материал в ремейк, [ 52 ] предоставляя создателям фильма значительную свободу при условии, что дополнения будут соответствовать проекту. [ 12 ] Для усиления саундтрека к фильму были добавлены три песни, которых не было в предыдущих версиях мюзикла. [ 48 ] каждый из которых был заимствован из разных источников Роджерса и Хаммерштейна; [ 9 ] [ 13 ] [ 35 ] [ 53 ] эти дополнения считаются самыми драматичными из изменений, внесенных в мюзикл. [ 37 ] « The Sweetest Sounds », дуэт, который Роджерс написал сам после смерти Хаммерштейна для мюзикла «No Strings» (1962), был использован для изучения первоначальных мыслей и ранних отношений главной пары при встрече друг с другом на городской площади . [ 20 ] выполняя по отдельности, пока они не объединятся. [ 42 ] Создателям фильма показалось, что эту песню особенно легко включить. [ 52 ]

Женщина средних лет с длинными вьющимися волосами в черном платье без рукавов.
Актриса Бернадетт Питерс играет мачеху Золушки. », заимствованная из мюзикла «Мальчики из Сиракуз Песня « Falling in Love with Love » (1938), была использована в фильме как для развития характера Мачехи, так и для того, чтобы дать Питерс возможность использовать свой певческий голос.

« Falling in Love with Love », которую Роджерс написал вместе с поэтом Лоренцем Хартом для мюзикла «Мальчики из Сиракуз» (1938), была адаптирована в песню для мачехи Золушки, персонажа, который редко поет или выражает свои самые сокровенные чувства в предыдущих адаптациях мюзикла. сказка. [ 42 ] [ 52 ] Она советует своим дочерям вопросы любви и отношений, [ 52 ] предупреждая их не путать любовь с браком. [ 20 ] Создатели фильма хотели доказать, что Мачеха – не просто «злая карлика», а, скорее, «продукт горького опыта». [ 20 ] для чего сам Фридман предложил «Falling in Love With Love». [ 37 ] Несмотря на опасения, что «острая» лирика Харта будет звучать слишком резко по сравнению с остальной частью партитуры, Джеймс, сын Хаммерштейна, был очень рад этой идее. [ 52 ] Хотя Мэри, дочь Роджерса, изначально была против использования «Влюбиться в любовь», она смягчилась, когда Питерс получила роль Мачехи. [ 52 ] чувствуя уверенность в том, что ветеран Бродвея способен «придать этому иной вид». [ 20 ] Создатели фильма также согласились, что было бы расточительно брать на роль Питерс, не позволяя ей петь. [ 36 ] По словам Петерс, песня демонстрирует разочарование ее героини в собственной жизни, исследуя, почему она так озлобилась и завидовала Золушке. [ 20 ] Исполняется, пока они готовятся к балу, [ 54 ] Песня была предложена Питерсу как «драйвовая, быстрая аранжировка». [ 55 ] Хотя его первоначальная мелодия сохранена, музыкальные продюсеры адаптировали вальс в «неистовый номер с оттенком латыни в двухметровом размере », более подходящий для коварного персонажа. [ 42 ] [ 46 ] Создатели фильма сошлись во мнении, что Александр заслужил собственный музыкальный номер благодаря своему опыту артиста музыкального театра, и решили объединить «Ваши Величества» Стюарда с «Принцем дает бал» Городского глашатая из оригинального мюзикла в сложную песню. -танцевальная последовательность. [ 52 ] Бродвейский автор текстов Фред Эбб был нанят для написания оригинальных текстов для новой аранжировки, «которая стилистически сочеталась с оригиналами Хаммерштейна». [ 52 ] Несмотря на то, что в завещании Хаммерштейна указано, что изменение его произведений запрещено, [ 56 ] Джеймс считает, что его отец оценил бы вклад Эбба, поскольку автор песен, как известно, любил сотрудничать с новыми авторами текстов. [ 52 ]

Крестная фея Хьюстона была расширена до более музыкальной роли за счет того, что персонаж предварял фильм медленной версией «Impossible». [ 42 ] Описывая себя как знакомую с «ароматом» материала Роджерса и Хаммерштейна, Хьюстон предпочла исполнять их песни просто в отличие от своего фирменного подхода в стиле поп, R&B или госпел . [ 37 ] Задан и Мерон хотели, чтобы Хьюстон закончила фильм свадебной песней Золушки и Кристофера. [ 37 ] Хотя продюсеры согласились, что персонаж Хьюстон споет заключительную песню фильма, [ 52 ] Выбор песни для Хьюстона оказался непростой задачей. [ 20 ] [ 52 ] Несколько песен, оставшихся в репертуаре Роджерса и Хаммерштейна, считались подходящими, пока они заново не открыли «В тебе есть музыка», малоизвестную песню из фильма « От главной улицы до Бродвея» (1953). [ 20 ] в котором авторы песен играют самих себя. [ 11 ] [ 52 ] Несмотря на кавер-версию певца Бинга Кросби , " There's Music in You" оставалась малоизвестной в течение 40 лет, пока не была вновь открыта. [ 49 ] В оригинальной песне не было бриджа , и ее считали уступающей фирменному вокалу Хьюстон. [ 37 ] таким образом, он был объединен с бриджем из «One Foot, Other Foot» из мюзикла Роджерса и Хаммерштейна «Аллегро» (1947). [ 20 ] [ 56 ] Дополнительно в его мелодию были вставлены сэмплы «Impossible» и свадебного марша . [ 37 ] Мэри охарактеризовала законченную песню как «Уитни-фид». [ 37 ] Мерон утверждает, что эти изменения помогли композиции стать похожей на «песню Роджерса и Хаммерштейна, которая звучит как новая пластинка Уитни Хьюстон». [ 20 ] Чапин считал «В тебе музыка» «идеальным» дополнением к оригинальной партитуре, потому что в сочетании с «The Sweetest Sounds» она « подкрепляет Золушку песнями о музыке», демонстрируя, как Золушка повзрослела на протяжении всей истории. фильм. [ 52 ] Мэри сказала о новых аранжировках: «Я без ума от того, что они сделали с музыкой… Они сохраняют оригинальный звук, обновляя его». [ 37 ] Роб Маршалл поставил хореографию и поставил музыкальные номера для фильма. [ 31 ] [ 57 ] он считает, что научил его ставить танцевальные сцены для кинофильмов. [ 58 ] Для этой роли Брэнди научилась вальсировать. [ 32 ] задача, на решение которой ей потребовалось две недели. [ 59 ] Чтобы снять музыкальный эпизод «Невозможное», Хьюстон ехала на деревянном блоке, чтобы имитировать эффект, когда она летела рядом с тыквенной каретой Золушки. [ 37 ]

Брэнди нашла процесс записи «сложным», потому что песни из фильма отличались от любого материала, который она записывала раньше, объясняя это тем, что она нервничала, поскольку ее «голос не был полностью развит», особенно по сравнению со своим кумиром Хьюстоном, и временами изо всех сил пыталась проект . [ 32 ] Хьюстон призывала певицу «петь изнутри», а не петь грудью, чтобы заставить ее петь громче. [ 32 ] Голдберг, которая в первую очередь известна не как певица, также предоставила для фильма собственный вокал, чем были приятно удивлены некоторые создатели фильма и актеры; Голдберг нашел этот процесс несколько трудным из-за того, что его окружали несколько профессиональных певцов, а именно Хьюстон, Брэнди и Питерс. [ 4 ] Первоначально студия планировала выпустить оригинальный саундтрек на музыку к фильму. [ 12 ] Однако от этой идеи отказались из-за конфликтов между Хьюстоном и соответствующими звукозаписывающими лейблами Брэнди. [ 55 ]

«Золушка» Роджерса и Хаммерштейна была первой из трех версий мюзикла, снятых на пленку. [ 27 ] Основные фотосъемки начались 23 июня 1997 года и завершились в течение 28 дней. [ 13 ] [ 17 ] [ 60 ] [ 61 ] в основном на сценах 22 и 26 Sony Picture Studios в Калвер-Сити, Калифорния, [ 35 ] здесь располагалась студия MGM во времена, которые сейчас почитаются как « золотой век мюзикла». [ 12 ] С беспрецедентным на тот момент производственным бюджетом в 12 миллионов долларов «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна является одним из самых дорогих телевизионных фильмов, когда-либо созданных; [ 21 ] [ 62 ] некоторые СМИ назвали программу «самыми дорогими двумя часами, когда-либо созданными для телевидения». [ 17 ] [ 37 ] В сентябре 1997 года президент Disney Telefilms Чарльз Хиршхорн назвал этот фильм самым дорогостоящим предстоящим проектом студии. [ 63 ] По словам Эй Джей Джейкобса из Entertainment Weekly , бюджет фильма был примерно в четыре раза больше, чем у типичного телевизионного фильма. [ 64 ] Дисней предоставил продюсерам эту сумму, потому что они были уверены, что фильм в конечном итоге окупит бюджет, как только будет выпущен на домашнем видео. [ 37 ] Задан согласился: «Мы смогли создавать [дорогие мюзиклы] только благодаря компоненту домашнего видео. Шоу приносит убытки, а [рынок домашнего видео] возвращает те деньги, которые вы теряете». [ 65 ] Однако бюджет фильма — один из самых низких среди современных экранизаций «Золушки» . [ 66 ]

Афроамериканка средних лет с дредами, смотрит в сторону от камеры и улыбается, положив правую щеку на сложенные руки.
В роли королевы Константины актриса Вупи Голдберг настояла на том, чтобы она носила настоящие драгоценности, а не бижутерию, поручив ювелиру Гарри Уинстону одолжить для фильма драгоценности на 60 миллионов долларов.

Костюмы для фильма были созданы Эллен Мирожник , которая стремилась сделать их «одновременно забавными и стильными». [ 37 ] Главные герои были одеты в костюмы, которые дополняли их роли и характеры, «кричащие» платья сводной семьи в отличие от более теплых и нейтральных тонов Золушки. [ 47 ] Между тем, королевская семья носит разные оттенки фиолетового, цвета, который часто ассоциируется с королевской семьей. [ 47 ] Чтобы придать бальному платью Золушки «волшебный вид», Мирожник объединил в платье сине-белые детали, а также включил баску — элемент дизайна, который не использовался в предыдущих версиях платья. [ 67 ] «Стеклянные туфельки» Золушки были сделаны из небьющегося акрила, а не из стекла, и только одна пара была рассчитана на ноги Брэнди; Туфля, которую принц находит и носит на подушке в поисках своего владельца, была спроектирована очень маленькой, чтобы придать ей вид «невероятно хрупкой», а Исков описал ее как «слишком маленькую для любой человеческой ноги». [ 64 ] Во время специального выпуска, посвященного 25-летию воссоединения, который транслировался на канале ABC 23 августа 2022 года, [ 68 ] Брэнди рассказала, что все снимки ног Золушки крупным планом в хрустальных туфлях были сделаны моделью, у которой ноги меньше, чем у ее собственного 9-го размера, и пошутила, что «туфли девятого размера по телевизору выглядят как 12-й размер». Помимо самой Золушки, Мирожник нарядила всех гостей женского пола, присутствовавших на балу у принца, в различные оттенки синего, от цвета морской волны до сапфирового; [ 49 ] Мерон считает, что использование Миройником цвета в костюмах персонажей отвлекает от разнообразия цветов кожи актеров фильма. [ 37 ] Между тем, стиль костюмов жителей деревни варьируется от «крестьянского шика девятнадцатого века до парчовых платьев в стиле 40-х годов с взрывающимися воротниками, турнюрами и рюшами». [ 69 ] Первоначально отдел костюмов создал поддельные украшения для персонажа Голдберг, которые состояли из стразов , которые она могла носить во время бальных и свадебных сцен в фильме. [ 70 ] Однако актриса настояла на том, чтобы королева фильма вместо этого носила настоящие украшения, и лично связалась с ювелиром Гарри Уинстоном, чтобы тот одолжил для производства драгоценности на миллионы долларов. [ 36 ] в конечном итоге в него вошли кольцо с бриллиантом весом 70 карат и ожерелье стоимостью 9 миллионов долларов и 2,5 миллиона долларов соответственно. [ 70 ] Уинстон снабдил съемочную площадку тремя вооруженными охранниками, чтобы гарантировать, что драгоценности всегда будут защищены и будут благополучно возвращены по окончании съемок. [ 36 ] [ 70 ] По оценкам Brooklyn Paper , для съемок фильма Голдберг носил драгоценности на сумму около 60 миллионов долларов. [ 71 ]

Декорации для фильма были разработаны Рэнди Сером. [ 12 ] а художественное руководство возглавил Эд Рубин, который решил объединить «яркую и смелую» цветовую палитру с «большой утонченностью». [ 37 ] Исков определил временной период фильма как « нуво в деко », в то же время включив в него влияние творчества Густава Климта . [ 37 ] Дворец принца Кристофера был построен на том же месте, что и дорога из желтого кирпича из фильма «Волшебник страны Оз» (1939), поэтому кирпичи внутреннего двора дворца были выкрашены в желтый цвет в знак уважения к классическому фильму . [ 35 ] Из-за того, что фильм ориентирован на детей , дети и члены семей актеров и съемочной группы регулярно посещали съемочную площадку, в том числе дочь Хьюстон Бобби Кристина Браун и муж Бобби Браун . [ 22 ] Мэри и Джеймс часто навещали, [ 35 ] а также Чапин. [ 12 ] Во время запланированного визита в июле, примерно в середине съемочного процесса, Мэри и Джеймс просмотрели первые кадры фильма и встретились с актерами. [ 12 ] Назвав декорации «самыми невероятными», которые она когда-либо видела, Мэри описала Брэнди как «милую, замечательную молодую женщину… Мне нравится тот факт, что миллионы детей услышат ее пение: «Я могу быть тем, кем захочу». быть.' Что может быть лучше этого сообщения, чем это?» [ 12 ] Ближе к концу съемок продюсеры поняли, что у них недостаточно денег для оплаты массовки и дополнительных расходов, и Дисней отказался давать больше денег на производство. [ 36 ] Продюсеры согласились профинансировать оставшуюся часть проекта за счет собственных денег, а Голдберг вызвалась пожертвовать остальную часть своей дневной зарплаты на завершение производства. [ 36 ]

Выпускать

[ редактировать ]

Маркетинг и премьера

[ редактировать ]

«Золушка» Роджерса и Хаммерштейна широко рекламировалась как центральный элемент недавно возрожденного « Чудесного мира Диснея» ; [ 37 ] [ 64 ] [ 72 ] Сами Дисней называли Золушку « великой дамой » антологии. [ 73 ] в то время как Джефферсон Грэм из Chicago Sun-Times рекламировал этот фильм как «жемчужину» возрождения. [ 74 ] Та же газета сообщила, что «Золушка» была одним из 16 предстоящих телевизионных фильмов, снятых по этому сериалу. [ 74 ] В одной из рекламных рекламных роликов «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна на канале ABC была черно-белая сцена из оригинальной передачи 1957 года, в которой Эндрюс поет «In My Own Little Corner», а затем Брэнди поет свою более современную версию той же песни. «более фанковая оркестровка» звучит особенно заметно по сравнению с оригиналом Эндрюса. [ 37 ] Премьера «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна состоялась 13 октября 1997 года в Китайском театре Манна . [ 75 ] на котором Хьюстон присутствовала с мужем и дочерью. [ 76 ] Предстоящая премьера фильма совпала с запуском официального сайта Роджерса и Хаммерштейна, на котором транслировались фрагменты предстоящей трансляции через RealVideo . с 27 октября по 3 ноября 1997 года [ 45 ] Эти сегменты были снова интерполированы выдержками из версии 1957 года. [ 45 ] Публичный показ фильма состоялся в Sony Lincoln Square Theater в Нью-Йорке 27 октября 1997 года. [ 49 ] Большая часть актерского состава фильма - Брэнди, Хьюстон, Кокс, Гарбер, Дессель и Монтальбан - присутствовала; Гольдберг и Александр не смогли присутствовать. [ 49 ]

Трансляция и зрительская аудитория

[ редактировать ]

Хьюстон изначально надеялась, что фильм выйдет в прокат. [ 77 ] Премьера «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна состоялась 2 ноября 1997 года в программе « Чудесный мир Диснея» на канале ABC, через 40 лет после оригинальной трансляции. [ 50 ] Генеральный директор Disney Майкл Эйснер представил программу. [ 35 ] [ 72 ] «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна имела большой успех в рейтингах, побив несколько телевизионных рекордов, как и оригинал. [ 39 ] Телепередачу посмотрели более 60 миллионов зрителей, которые посмотрели хотя бы часть фильма. [ 9 ] стал самым просматриваемым телевизионным мюзиклом за несколько лет и собрал больше зрителей, чем «Цыган» 1993 года . [ 15 ] Согласно рейтингам Nielsen , «Золушка» имела средний рейтинг 22,3 и 31 долю (хотя изначально предполагалось, что программа заработала только рейтинг 18,8). [ 9 ] [ 78 ] Считается, что этому способствовала сильная привлекательность фильма для женщин и взрослых в возрасте от 18 до 49 лет. [ 9 ] В переводе это означает, что премьеру транслировал 31 процент телеканалов США. [ 15 ] в то время как 23 миллиона разных домохозяйств настроились на трансляцию. [ 9 ] [ 62 ] Удивительно, но 70 процентов от общего числа зрителей «Золушки » в тот вечер составляли женщины в возрасте до 18 лет. [ 15 ] [ 79 ] особенно от двух до 11 лет. [ 80 ] Трансляция привлекла особенно большое количество более молодой аудитории, включая детей, подростков и молодых людей, что, в свою очередь, сделало «Золушку» самым популярным семейным шоу телевизионного сезона. [ 78 ]

была самой просматриваемой программой вечера, Помимо того, что «Золушка» она оставалась самой просматриваемой программой всей недели, получив более высокие рейтинги, чем неизменно популярные шоу «Скорая помощь» и «Сейнфельд» . [ 15 ] Этот фильм стал самой просматриваемой воскресной вечерней программой ABC за более чем 10 лет. [ 81 ] [ 82 ] а также самая просматриваемая программа в двухчасовом временном интервале сети с 19:00 до 21:00 за 13–14 лет, [ 9 ] [ 15 ] [ 78 ] [ 83 ] рекорд, который он побил за первый час выхода в эфир. [ 84 ] Биограф AllMusic Стив Хьюи объясняет высокие рейтинги фильма его «звездной силой и слаженным актерским составом». [ 85 ] Кроме того, популярность «Золушки» повысила рейтинги телевизионного фильма ABC « Прежде, чем у женщин были крылья» , премьера которого состоялась сразу после программы и, следовательно, получила рейтинг 19. [ 78 ] сохранив большую часть своей аудитории за счет Золушки » . трансляции « [ 86 ] Главный исследователь ABC Ларри Хайамс напомнил, что немногие «предсказали величину Золушек числа ». [ 87 ] 14 февраля 1999 года ( День святого Валентина ) канал ABC повторно показал фильм. [ 21 ] который посмотрели 15 миллионов зрителей. [ 88 ] По мнению Эшли Ли из Los Angeles Times , «Золушка» была самым прибыльным телевизионным фильмом своего времени. [ 89 ]

2 ноября 2017 года Fuse транслировали «Золушку» Роджерса и Хаммерштейна в честь 20-летия фильма. [ 51 ] назвав телевизионный специальный выпуск «Волшебная ночь: 20-летие Золушки Роджерса и Хаммерштейна» . [ 90 ] В память о сериале также транслировались эпизоды ситкома Брэнди « Моеша » на тему «Золушки» и ситкома «Сестра, сестра» . [ 51 ]

ABC показала «Золушку» Роджерса и Хаммерштейна 23 августа 2022 года к 25-летию фильма после «Золушки: Воссоединение», специального выпуска 20/20 . [ 91 ] Его посмотрело 1,5 миллиона зрителей. [ 92 ]

Домашние СМИ

[ редактировать ]

Вскоре после премьеры фильма зрители начали требовать скорейшего выпуска домашнего видео, и студия вскоре начала это реализовывать. [ 79 ] «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна была выпущена на видеокассете VHS 10 февраля 1998 года, всего через 101 день после премьеры. Это стало самым продаваемым выпуском домашнего видео из всех телевизионных фильмов того времени. [ 81 ] [ 82 ] за первую неделю было продано один миллион копий. [ 65 ] К февралю 1999 года было продано более двух миллионов копий видео. [ 21 ] По словам Задана, музыкальные фильмы плохо продавались на домашнем видео, пока «Золушка» . не вышла [ 65 ] Фильм был выпущен на DVD 4 февраля 2003 года. [ 93 ] В июле 2020 года фанаты и сама Брэнди начали активно писать в социальных сетях петиции с просьбой добавить фильм на потоковый сервис Disney+ . [ 94 ] который в настоящее время транслирует несколько других киноверсий сказки, созданных Диснеем. [ 95 ] 4 февраля 2021 года Брэнди объявила на канале The View , что фильм выйдет на Disney+ 12 февраля 2021 года. [ 96 ] [ 97 ]

Критический ответ

[ редактировать ]

Playbill Ребекка Паллер из оценила показ в Нью-Йорке как «переполненный звездными выступлениями, роскошными декорациями» и «пышными костюмами радужных оттенков», назвав его музыку «более свежей, чем когда-либо». [ 49 ] По словам Паллера, показ больше напоминал бродвейские пробы , чем предварительный просмотр фильма, поскольку, как сообщается, публика аплодировала в конце каждой песни. [ 49 ] Высоко оценив декорации, костюмы, хореографию и сценарий, Паллер пришел к выводу, что «все в телеспектакле сработало», предсказав, что программа запомнится как молодой, так и взрослой аудитории. [ 49 ] Несмотря на то, что он был хорошо принят публикой, [ 27 ] Премьера «Золушки» вызвала в целом неоднозначные отзывы большинства критиков. [ 89 ] [ 98 ] [ 99 ] [ 100 ] которые критиковали некоторые его песни, актерский состав и феминистский подход, [ 34 ] [ 41 ] иногда считая, что он уступает версиям 1957 и 1965 годов. [ 101 ] Некоторых фанатов-пуристов не впечатлили современные аранжировки оригинальной музыки Роджерса и Хаммерштейна. [ 102 ] Критики со временем смягчились по отношению к фильму. [ 94 ] [ 95 ] который заработал 86% по совокупности обзоров Rotten Tomatoes . [ 103 ]

Высоко оценивая музыку и верность исходному материалу , Эйлин Фицпатрик из Billboard назвала фильм ремейком, который «обязательно понравится», одновременно похвалив игру Брэнди и пошутив, что певица «вписывается в бродвейскую музыку Роджерса и Хаммерштейна так же легко, как Золушка вписывается в бродвейскую музыку». хрустальная туфелька». [ 24 ] Далее Фитцпатрик написал, что у актеров второго плана полностью отсутствует «слабое звено», посчитав очевидным, что Хьюстон понравился ее материал, и высоко оценив вклад Питерса, Александра, Голдберга, Гарбера, Кокса и Дезель. [ 24 ] Нью-йоркский критик индустрии развлечений Джон Леонард высоко оценил актерский состав, подчеркнув игру Брэнди, которая, по словам писателя, обладает «благодатью превращать зарождающуюся молодежь во взрослую свободу действий», одновременно похвалив работу Хьюстона, Монтальбана, Питерса, Голдберга и Александра, последнего из которого критик назвал напоминанием, «что он принадлежал к музыкальному театру еще до того, как связался с Сейнфельда бездельниками ». [ 104 ] Леонард также похвалил музыкальное исполнение актеров, особенно «Влюблённость в любовь» Питерса, но признал, что предпочитает песни, использованные в анимационной адаптации сказки Диснея 1950 года . [ 104 ] Помимо похвалы за общее мастерство и музыкальный формат, критики высоко оценили актерский состав фильма, страдающего дальтонизмом. [ 15 ] [ 39 ] Описывая фильм как «короткий, милый и ослепительно яркий», TV Guide кинокритик Мейтленд МакДона написал, что «Золушка» - это «в целом ... приятное введение в классический мюзикл, измененный, чтобы привлечь внимание современной молодежи». [ 102 ] МакДона заметил, что дальтонизм всего актерского состава избавляет фильм от потенциально «тревожных подтекстов», которые в противном случае могли бы возникнуть из-за изображений афроамериканской Золушки, с которой плохо обращалась ее мачеха европеоидной расы. [ 102 ] Несмотря на то, что актерский состав второго плана был назван «необычайно сильным», критик посчитал, что Брэнди и Хьюстон вели себя слишком похоже на самих себя, чтобы их выступления можно было считать по-настоящему убедительными. [ 102 ]

Певица Брэнди ( на фото 1997 года ) была первой чернокожей актрисой, сыгравшей на экране роль Золушки.

Тереза ​​Талерико, писавшая для Common Sense Media , похвалила костюмы, декорации и музыкальные номера фильма, одновременно похвалив выступления Питерса, Голдберга и Хьюстон, но нашла хореографию жесткой. [ 105 ] В неоднозначном обзоре The New York Times журналист Кэрин Джеймс обнаружила, что многорасовый актерский состав фильма и включение более сильного материала Роджерса и Хаммерштейна улучшают Золушку в целом, но признала, что постановке не удалось «совершить этот последний прыжок в чистое волшебство», отвергнув его как «Слепленная «Золушка» на данный момент, а не на века». [ 41 ] Высоко оценивая усилия Брэнди и Монтальбана, Джеймс назвал феминистскую переработку фильма «неуклюжей» и обвинил ее в растрате таланта Хьюстон. [ 41 ] Мэтью Гилберт из The Boston Globe пожаловался, что, несмотря на «визуальное очарование» и сильную игру, фильму не хватает «романтики, тепла и немного резкости в танцевальной части», и он не может стать «чем-то большим, чем небольшой телевыпуск, вызывающий ощущение больше Никелодеон , чем Бродвей». [ 106 ] Описывая фильм как «большой, яркий, запредельный и очень веселый», Variety Рэй Ричмонд из счел некоторые его аспекты отвлекающими и высказал мнение, что весь проект «можно было немного смягчить и при этом перенести на множество необходимая сперма». [ 2 ] Восхваляя тонкость Брэнди, Ричмонд счел интерпретацию Хьюстоном Феи-Крёстной чрезмерно усердной, «пугающей карикатурой, которая наверняка заставит детей броситься на колени мамы, чтобы заверить, что хорошая женщина скоро уйдет». [ 2 ] Точно так же телевизионный критик Кен Такер , пишущий для Entertainment Weekly , похвалил Брэнди и Александра, но обнаружил, что Хьюстон «берёт неправильную ноту как нахальная, слегка враждебная Крестная Фея», в то же время отвергая Монтальбана как «ужасно вежливого принца» и описывая большую часть мюзикла. цифры названы «неуклюжими», что предсказывает, что дети «проснут» фильм. [ 107 ]

Хотя экранная пара Хьюстон и Брэнди была долгожданной, большую часть похвал в программе в конечном итоге получили второстепенные актеры Питерса, Голдберга и Александра. [ 108 ] Телевизионный критик Говард Розенберг в обзоре для Los Angeles Times охарактеризовал пение Брэнди как превосходящее ее игру, в результате чего получилась «нежная, свежая Золушка». [ 44 ] Приписывая большую часть «магии» Александру, Петерсу и Гольдбергу, Розенберг не был впечатлен Монтальбаном и Хьюстоном, которых он описал как «пастельных, какие только может получить принц (хотя это не его вина, что персонаж написан как дурак)» и « не такая уж и фея-крестная», соответственно. [ 44 ] Для Entertainment Weekly Дениз Ланкто похвалила музыкальные номера и хореографию, но нашла выступление Брэнди неудовлетворительным, назвав его «странно бессмысленным» и «пустым, как кукла Барби», критикуя при этом ее пение. Однако она назвала Монтальбана «совершенно очаровательным» и «настоящей сказкой». [ 53 ] Несмотря на похвалу Хьюстона, Монтальбана, Александра и Питерса, People Терри Келлехер из счел, что вокал Брэнди уступает вокалу Хьюстона и ему «не хватает вокальной команды и эмоциональной силы, чтобы» поддержать баллады фильма. [ 109 ] Харлин Эллин из Chicago Tribune написала, что, несмотря на свою эстетику и дальтоник, фильму «не хватает необходимого очарования и искры», заключив, что постановка «не захватывает сердце», несмотря на свою красоту. [ 110 ] Высоко оценивая выступления Хьюстона, Питерса и Монтальбана, Эллин пошутила, что «хрустальные туфельки Золушки слишком велики для Брэнди», раскритиковав ее игру и заявив, что певица «так робко и прямолинейно произносит свои реплики, что трудно сосредоточиться на история, когда Брэнди появляется на экране», делая вывод, что ее коллеги по фильму «только делают ее слабую игру еще более бросающейся в глаза», и заставляют ее задуматься, как бы получился фильм, если бы вместо этого на главную роль была выбрана Хьюстон. [ 110 ] Оксфордский справочник редактора американского мюзикла Рэймонда Кнаппа считает, что опыт Брэнди в ситкоме негативно повлиял на ее игру, написав, что она часто слишком остро реагирует и произносит реплики, «как если бы это были изюминки, а не эмоционально вызванные фразы». [ 46 ] Режиссер театра Тимоти Шидер счел постановку «жесткой и немагической». [ 8 ] В 2007 году историк театра Джон Кенрик назвал фильм «осквернением единственного оригинального телемюзикла Роджерса и Хаммерштейна», несмотря на его популярность, и посоветовал зрителям смотреть только предыдущие версии мюзикла. [ 111 ] В выпуске на конец года TV Guide назвал эту программу лучшим телевизионным специальным выпуском 1997 года. [ 15 ]

Разнообразие актерского состава побудило некоторых представителей СМИ окрестить фильм «радужной «Золушкой»». [ 13 ] [ 103 ] [ 112 ] Лори Винер из Los Angeles Times резюмировала, что актерский состав фильма «не просто радуга, он над радугой», отметив, что «черная королева (Голдберг) и белый король (Виктор Гарбер), например, создают принца, которого играет филиппинец. Паоло Монтальбан», а «Золушка выдерживает компанию белой сводной сестры (Винн Кокс) и чернокожей (Натали Дессель), обе, очевидно, родные дочери матери, которую играет Бернадетт Питерс». [ 37 ] Писатель Newsweek считал, что Золушка Брэнди, влюбившаяся в нечерного принца, отражает «растущую потерю веры в чернокожих мужчин со стороны многих чернокожих женщин», объясняя: «Так же, как Золушка Брэнди влюбляется в принца другого цвета кожи, так чернокожие женщины начали встречаться и вступать в межрасовые браки в рекордном количестве». [ 34 ] «Правил систахов» Автор Денен Миллнер была менее восприимчива к тому факту, что Золушка Брэнди влюбляется в нечерного принца, утверждая: «Когда мой пятилетний пасынок посмотрит эту постановку, я хочу, чтобы он знал, что он может быть чьим-то Прекрасным Принцем. ." [ 34 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Фильм получил несколько наград. [ 113 ] «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна была номинирована на семь премий Primetime Emmy Awards . [ 18 ] [ 114 ] включая выдающееся эстрадное, музыкальное или специальное комедийное шоу . [ 82 ] На 50-й церемонии вручения премии «Эмми» в 1998 году фильм также был номинирован на премию «Выдающаяся художественная постановка эстрадной или музыкальной программы» , «Выдающаяся хореография» , «Лучший дизайн костюмов для эстрадной или музыкальной программы» , для эстрадной или музыкальной программы» «Выдающаяся режиссура эстрадной или музыкальной программы» , «Выдающаяся прическа . мини-сериал, фильм или специальный выпуск и «Выдающееся музыкальное направление» , в конечном итоге выиграв одно из них в номинации «Выдающееся художественное оформление эстрадной или музыкальной программы», которое было присужден Джули Кэй Фэнтон, Эдварду Л. Рубину и Рэнди Серу. [ 115 ] «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна заняла 13-е место по количеству номинаций на церемонии того года. [ 62 ]

Фильм также получил Премию Гильдии арт-директоров за выдающиеся достижения в области производственного дизайна — церемония награждения, эстрадная, музыкальная или научно-популярная программа . [ 116 ] награжден сер. [ 117 ] Телеспектакль Фридмана был номинирован на премию Гильдии писателей Америки за лучший детский сценарий. [ 118 ] [ 119 ] «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна была номинирована на три премии NAACP Image Awards , в том числе за лучший телевизионный фильм, мини-сериал или специальный драматический фильм . [ нужна ссылка ] в то время как и Брэнди, и Голдберг были номинированы на премию NAACP Image Award за лучшую женскую роль в телевизионном фильме или мини-сериале . [ нужна ссылка ] Питерс был номинирован на премию Satellite за лучшую роль актрисы второго плана в мини-сериале или фильме, снятом для телевидения, а Александр был номинирован на лучшую роль актера второго плана в мини-сериале или фильме. Картина сделана для телевидения. [ 120 ]

20/20: «Золушка: Воссоединение» была номинирована на «Эмми» на 44-й церемонии вручения премии «Эмми» в области новостей и документального кино . [ 121 ]

Наследие

[ редактировать ]

ABC начала обсуждать возможность производства Диснеем новых музыкальных фильмов для сети вскоре после «Золушки » . премьеры [ 83 ] первоначально поручала своим продюсерам разработать аналогичные мюзиклы для трансляции каждый ноябрь. [ 122 ] Билл Картер из The New York Times предсказал, что успех трансляции «будет означать больше мюзиклов для телевидения, вероятно, уже» в 1998 году. [ 79 ] Точно так же Берт Финк из организации Rodgers & Hammerstein заявил, что рейтинги программы, скорее всего, «окажут благотворное влияние» на будущее телевизионных мюзиклов. [ 9 ] Хиршхорн интерпретировал успех фильма как признак того, что «есть огромная семейная аудитория, которая любит качественные программы», выразив заинтересованность в том, чтобы в конечном итоге «заполнить пространство между полнометражными анимационными мюзиклами и Бродвеем». [ 79 ] Золушки » Продюсеры « немедленно начали исследовать другие музыкальные проекты для адаптации к « Чудесному миру Диснея» , при этом телеканал изначально надеялся выпускать хотя бы один подобный телевизионный выпуск в год. [ 79 ] объявив, что автор песен Стивен Шварц уже начал писать музыкальную адаптацию « Пиноккио» . [ 9 ]

В своей книге «Кембриджский компаньон мюзикла » автор Николас Эверетт назвал «Золушку» Роджерса и Хаммерштейна одним из важных телевизионных мюзиклов, которые «возобновили интерес к этому жанру» в 1990-е годы. [ 54 ] а Playbill назвал это «возрождением телевизионных мюзиклов». [ 123 ] По словам Задана, Золушки успех « » «помог обеспечить будущее мюзиклам в слоте «Чудесный мир Диснея», чья кинокомпания Storyline Entertainment вскоре после этого начала разработку новых мюзиклов для сериала, включая «Энни» (1999). [ 21 ] Хотя мюзикл «Энни» уже был экранизирован в 1982 году, фильм был признан критиками и коммерческим провалом. [ 124 ] Вдохновленные успехом «Золушки» , Задан и Мерон увидели в переделке мюзикла возможность исправить ошибки предыдущей адаптации. [ 124 ] Они наняли хореографа « Золушки » Роба Маршалла, чтобы тот руководил и делал сирот этнически разнообразными. [ 124 ] По словам Vulture.com критика индустрии развлечений Мэтта Золлера Зейтца , обе постановки «выделялись своей богатой производственной ценностью, умелым контролем тона и передовой приверженностью разнообразному подбору актеров». [ 125 ] Однако Los Angeles Times Брайан Лоури из заметил, что лишь немногие из последующих проектов сериала достигли рейтингов, которые были у Золушки , а количество зрителей более поздних программ было довольно непостоянным. [ 126 ]

После успеха фильма организация Роджерса и Хаммерштейна и Дисней обсудили возможность адаптации постановки к гастрольному мюзиклу к 2001 году, но эта идея так и не была реализована. [ 55 ] Различные элементы сценария Фридмана были включены в национальный тур « Золушки» 2000 года . [ 127 ] Это считается первым случаем, когда мюзикл был адаптирован в настоящую постановку в бродвейском стиле. [ 128 ] Премьера бродвейской адаптации мюзикла состоялась в 2013 году, в которой повторно использованы несколько песен из фильма 1997 года, в том числе «В тебе есть музыка». [ 11 ] [ 129 ] Кроме того, Монтальбан повторил свою роль принца как в региональных, так и в гастрольных постановках «Золушки» , некоторые из которых были непосредственно основаны на фильме 1997 года или вдохновлены им. [ 130 ] [ 131 ]

Несмотря на первоначальный прием, «Золушка» стала широко почитаемой как одна из лучших экранизаций сказки. [ 94 ] [ 99 ] [ 132 ] Газета Daily Telegraph назвала адаптацию 1997 года «финалом трио классических римейков Золушки». [ 27 ] И Polygon , и Mashable 1997 года назвали «Золушку» лучшей версией этой истории. [ 100 ] [ 133 ] а Entertainment Tonight поставили фильм на третье место среди величайших экранизаций сказки. [ 134 ] CinemaBlend поставил фильм на четвертое место среди самых очаровательных экранизаций. [ 66 ] Подчеркивая выступления Монтальбана, Питерса и Хьюстона, Entertainment Weekly оценил «Золушку» Роджерса и Хаммерштейна как четвертую величайшую адаптацию сказки, опередив версии 1965 года (10-я) и 1957 года (шестая), а автор Мэри Соллози назвала ее одной из « 11 самых известных экранизаций сказки». [ 43 ] В 2017 году сайт Shondaland.com назвал этот фильм «одним из самых инклюзивных, дорогих… и, безусловно, любимых телефильмов всех времен». [ 16 ] Келси Гибсон из PopSugar написала, что этот фильм превосходит другие предложения Диснея на тему принцесс 1990-х годов. [ 47 ] «Логово компьютерщиков» назвало фильм второй лучшей адаптацией «Золушки», назвав его «впервые история по-настоящему волшебной» и написав: «Почти двадцать пять лет спустя эта адаптация все еще ощущается как телевизионное событие, каким оно было в момент ее премьеры». ." [ 135 ] 11 февраля 2021 года, за день до премьеры фильма на Disney+, Entertainment Weekly провело виртуальное воссоединение с оставшимися в живых основными актерами. [ 136 ] В августе 2022 года актерский состав снова воссоединился для съемок телевизионного специального выпуска « Золушка: Воссоединение, специальный выпуск 20/20» , за которым последовал выход фильма в эфир, впервые за более чем два десятилетия, когда он был показан по телевидению. [ 137 ]

Культурное значение

[ редактировать ]

«Золушка» Роджерса и Хаммерштейна считается «новаторским» фильмом из-за разнообразного актерского состава, в частности, чернокожей актрисы на роль Золушки. [ 28 ] Биограф BET назвал постановку «феноменом», актерский состав которого «открыл новые горизонты». [ 138 ] После успеха Дисней рассматривал возможность адаптации сказки « Спящая красавица » в музыкальном наборе в Испании с латиноамериканской музыкой , но эта идея так и не была реализована. [ 139 ] Брэнди считается первой афроамериканкой, сыгравшей Золушку на экране. [ 140 ] Newsweek высказал мнение, что кастинг Брэнди доказал, что «идея черной девушки, играющей классическую Золушку, была [не] немыслимой», назвав ее «особенно значимой, потому что» фильм Диснея 1950 года «послал болезненный сигнал о том, что только белые женщины могут быть принцессами». [ 34 ] Поклонники ласково прозвали фильм «Бренди- Золушка ». [ 99 ] [ 133 ] Выступление Брэнди принесло ей титулы «первая цветная Золушка», «первая чернокожая Золушка» и «первая афроамериканская принцесса» по версии различных СМИ. [ 32 ] [ 98 ] [ 141 ] [ 142 ] в то время как автор Shondaland.com Кендра Джеймс назвала Брэнди «первой черной принцессой Диснея», отметив, что она доказала, что «Золушка может иметь микрокосички », и короновав ее Золушкой 1990-х годов. [ 16 ] Джеймс заключил: «Для поколения цветных детей «Золушка» стала знаковым воспоминанием их детства, когда они видели себя в черной принцессе, которая могла встретиться взглядом и влюбиться в филиппинского принца». [ 16 ] Как и в фильме, в сценической адаптации постоянно демонстрировался актерский состав с дальтонизмом. В 2014 году актриса Кеке Палмер получила роль Золушки на Бродвее, став первой чернокожей актрисой, сыгравшей эту роль на Бродвее. [ 47 ] Называя Брэнди одним из вдохновителей на эту роль, [ 143 ] Палмер объяснил: «Я чувствую, что причина, по которой я могу это сделать, определенно в том, что Брэнди сделала это по телевизору». [ 144 ]

По словам Рути Фирберг из Playbill , игра Брэнди «увековечила роль на экране». [ 145 ] в то время как Джереми Родригес из Hollywood.com поставил ее на седьмое место из «10 актрис, которые играли Золушку как королевскую особу», похвалив ее за представление «более независимой версии классического персонажа». [ 146 ] Fuse TV назвал игру Брэнди в роли Золушки «культовым» и «возможно, самым новаторским образом того времени», вдохновив персонажа стать более разнообразным в последующие годы. [ 90 ] Essence Дина Кэмпбелл из отметила, что певица «вдохновила других молодых девушек стать черными Золушками». [ 147 ] Профессор медиакритики Венис Берри сочла кастинг и выступление Брэнди «прекрасной возможностью отразить истинное разнообразие в нашем обществе», написав: «Я думаю, что Брэнди поможет афроамериканским женщинам увидеть, что есть и другие возможности, в которые их жизнь может превратиться». что-то хорошее, и для этого не обязательно быть белым», что, в свою очередь, делает классическую историю более доступной «маленьким черным девочкам», которые считали, что восхождение к привилегированной жизни возможно только для белых людей. [ 29 ] В сценарии для Nylon Тейлор Брайант назвал фильм одновременно «Недооцененной классикой» и «Одним из самых важных моментов в истории [кино]». [ 101 ] Аплодируя фильму за то, что он предоставил меньшинствам «шанс увидеть себя в роли членов королевской семьи, возможно, впервые», Брайант назвал Брэнди принцессой, перед которой «заискивали» чернокожие девушки, к которой Дисней не возвращался до « Принцессы и лягушки» ( 2009). [ 101 ] Точно так же Марта Тезема написала в статье для Mashable, что «увидеть Брэнди в роли Золушки на экране было новаторством», поскольку она «выросла во времена, когда будущих персонажей Диснея, таких как Тиана, не существовало, и причина, по которой это не приходила мне в голову - до этого Золушка, увидев принцессу с косичками, как у меня, и фею-крестную, как Уитни... в раннем возрасте дала мне и девочкам, похожим на меня, представление о том, почему необходимо требовать представления всех типов людей, играющих во все типы. роли в кино». [ 25 ] Эшли Рей, сценарист Bustle , выразила мнение, что фильм «помог показать миру, что черно-коричневые лица должны присутствовать в сказочной стране так же часто, как и белые лица». [ 51 ]

Марта Тезема, сценарист Mashable , назвала фильм «лучшим ремейком принцессы», написав, что он «заслуживает такой же похвалы сейчас, как и тогда». [ 25 ] Тесема считает, что этническое разнообразие сделало фильм таким «очаровательным», продолжая утверждать, что постановка «приглашает вас принять эти [расы персонажей] такими, какие они есть, в течение чуть более часа, и это прекрасное явление». . [ 25 ] Более того, писатель высказал мнение, что в будущих ремейках игровых фильмов стоит посмотреть «Золушку» для ознакомления. [ 25 ] В статье для HuffPost автор Изабель Ху утверждает, что, несмотря на постоянные ремейки, которые производит Голливуд, «ни одна сказочная адаптация не была более важной, чем «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна», ссылаясь на разнообразный актерский состав, борьбу с сексистскими стереотипами, часто изображаемыми в других фильмах. Фильмы Диснея и расширяющие возможности темы, которые побуждают детей воплощать в жизнь свои собственные мечты, а не просто « продолжать верить » среди «трех важных причин, по которым версия 1997 года сохраняет актуальность сегодня». [ 148 ] Ху заметил, что фанаты, выросшие на нем, продолжают постоянно хвалить фильм за его разнообразие в социальных сетях, заключив: «С таким большим количеством разговоров об отсутствии разнообразия в Голливуде в наши дни, «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна является яркий пример разнообразия, которое нам нужно». [ 148 ] Точно так же писатель журнала Elle Р. Эрик Томас назвал Золушку «одним из самых важных фильмов 90-х». Описывая его как «легко, даже непреднамеренно, прогрессивный», Томас написал, что фильм «прогнозирует мир с гораздо большими возможностями; это фильм, созданный для будущего». [ 69 ] Считая, что фильм сделал Брэнди и Хьюстон «иконами», автор пришел к выводу, что Золушка учит «безграничной природе повествования. Что в историях нет ограничений; единственным ограничением является ваше воображение. И как только вы это поймете, этого не разучишь», отражая тему того, что нет ничего невозможного. [ 69 ] Мэнди Лен Кэтрон, автор книги « Как влюбиться в кого угодно: мемуары в эссе» , считает, что по состоянию на 2017 год фильм остаётся «единственной по-настоящему разнообразной версией сказки». [ 149 ] Эшли Ли из Los Angeles Times назвала «Золушку » «лучшим на сегодняшний день примером актерского состава экранного мюзикла с дальтонизмом», который «предлагает полезный шаблон для потенциальных преемников», заключив, что «творцы, стоящие за нынешним киномузыкальным бумом в Голливуде, могли бы кое-чему научиться». или два из-за его умного подхода к классическому тексту». [ 89 ]

Брэнди и Монтальбан повторяют роли Золушки и Прекрасного Короля в Disney+ фильме «Наследники: Восстание красных» , входящем в состав франшизы «Потомки» , как версии персонажей, основанных на 1950 года «Золушка» фильме . [ 150 ] [ 151 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^
    • Роведдер, Кристи (12 октября 2017 г.). « Звезда «Золушки» Паоло Монтальбан точно доказывает, почему это самый превосходный фильм о Золушке» . Bustle.com . Проверено 30 июля 2018 г. «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна … да, это полное название фильма.
    • «Биография Эллен Мирожник» . Ссылка на фильм . Проверено 11 июля 2018 г. Золушка Роджерса и Хаммерштейна (также известная как Золушка)
    • «Питерс, Бернадетт 1948–» . Энциклопедия.com . Архивировано из оригинала 16 июля 2018 года . Проверено 16 июля 2018 г. Мачеха Золушки, Золушка (также известная как Роджерс и Хаммерштейн «Золушка»), ABC, 1997.
    • «Золушка Роджерса и Хаммерштейна (1997)» . Классические фильмы Тернера . Проверено 22 декабря 2018 г. ТАКЖЕ ИЗВЕСТНО КАК: ЗОЛУШКА | ЧУДЕСНЫЙ МИР ДИСНЕЙ (02.11.97),
  2. ^ Jump up to: а б с д и Ричмонд, Рэй (26 октября 1997 г.). «Золушка Роджерса и Хаммерштейна» . Разнообразие . Проверено 2 августа 2018 г. Уитни Хьюстон (один из пяти исполнительных продюсеров)
  3. ^ «Золушка Роджерса и Хаммерштейна (1997)» . БФИ . Архивировано из оригинала 11 июля 2018 года. Альтернативные названия — Золушка.
  4. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к «Уитни Хьюстон и Брэнди в телефильме «Золушка» » . Джет . Издательство Джонсон. 3 ноября 1997 г., стр. 46–47. ISSN   0021-5996 . Проверено 31 июля 2018 г. - через Google Книги.
  5. ^ Jump up to: а б с «Брэнди Норвуд, Бернадетт Питерс и другие вспоминают двадцать лет со времен Золушки» . Бродвейский мир . 2 ноября 2017 г. Проверено 16 июля 2018 г.
  6. ^ Хищак, Томас С. (2007). Энциклопедия Роджерса и Хаммерштейна . США: ABC-CLIO. ISBN  9780313341403 – через Google Книги.
  7. ^ Виагас, Роберт (7 ноября 1997 г.). «Кружок критиков афиши: обзор телешоу «Золушка»» . Афиша . Проверено 21 августа 2018 г.
  8. ^ Jump up to: а б «Наконец-то Золушка собирается на бал» . Независимый . 13 ноября 2003 года . Проверено 30 июля 2018 г.
  9. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к Ганс, Эндрю; Лефковиц, Дэвид (5 ноября 1997 г.). «Телевизионная Золушка добилась королевского рейтинга» . Афиша . Проверено 12 июля 2018 г.
  10. ^ Jump up to: а б Берд, Крейг (25 марта 2015 г.). «Вызов занавеса: Тед Чапин позаботится о том, чтобы у Золушки был бал» . Лос-Анджелес . Проверено 13 июля 2018 г.
  11. ^ Jump up to: а б с Хаун, Гарри (4 марта 2013 г.). «Афиша премьеры: Золушка; Самый лучший нападающий» . Афиша . Проверено 13 июля 2018 г.
  12. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п «Звоните в колокола, пойте новости: Золушка Роджерса и Хаммерштейна возвращается на телевидение» . Роджерс и Хаммерштейн . 1 октября 1997 года. Архивировано из оригинала 7 октября 2019 года . Проверено 13 июля 2018 г.
  13. ^ Jump up to: а б с д Стюарт, Бхоб. «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна (1997) . AllMovie . Проверено 11 июля 2018 г. ... эта мультикультурная версия 1997 года (иногда называемая «радужной Золушкой»)
  14. ^ Jump up to: а б с Флеминг, Майкл (17 мая 1994 г.). «Хьюстон сыграет главную роль в «Золушке» » . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года . Проверено 7 августа 2018 г.
  15. ^ Jump up to: а б с д и ж г час «Это возможно: 60 миллионов зрителей отправятся на бал с Золушкой» . Роджерс и Хаммерштейн . 1 января 1998 года. Архивировано из оригинала 9 июля 2015 года . Проверено 11 января 2018 г. «ЗОЛУШКА» тоже заслужила рецензии... Среди браво самой работы и лести в адрес телевизионной музыкальной формы, тихий, но безошибочный рев одобрения приветствовал и этот новейший ремейк, рассказавший свою сказку с «дальтоником», "" Мультикультурный актерский состав.
  16. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и С аа Джеймс, Кендра (2 ноября 2017 г.). «Это возможно: устная история «Золушки» 1997 года » . Шондаленд.com . Проверено 23 августа 2018 г.
  17. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л Флеминг, Майкл (20 июня 1997 г.). «ABC ставит «Золушку» » . Разнообразие . Проверено 19 июля 2018 г.
  18. ^ Jump up to: а б с д Хилл, Джим (12 февраля 2012 г.). «Вспоминая Уитни Хьюстон и римейк «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна 1997 года» . Джим Хилл Медиа . Проверено 7 августа 2018 г.
  19. ^ Jump up to: а б с д и ж г «Уитни и Брэнди в фильме «Золушка» . Эбони . Издательство Джонсон. Ноябрь 1997 г., стр. 86–92 . Проверено 30 июля 2018 г. - через Google Книги.
  20. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в Пурдум, Тодд С. (2 ноября 1997 г.). «Телевидение; тапочки все еще подходят, хотя стиль новый» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 июля 2018 г.
  21. ^ Jump up to: а б с д и Джонс, Кеннет; Ганс, Эндрю; Лефковиц, Дэвид (12 февраля 1999 г.). «Невозможно? Продюсеры «Золушки» надеются, что ретрансляция Дня святого Валентина станет большим успехом» . Афиша . Проверено 17 июля 2018 г.
  22. ^ Jump up to: а б Директор, Денни (12 марта 2015 г.). «Воспоминания: с Уитни Хьюстон на съемках «Золушки» 1997 года » . Развлечения сегодня вечером . Проверено 18 июля 2018 г.
  23. ^ Jump up to: а б Грейси, Бьянка (ноябрь 2017 г.). «Актерский состав фильма «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна: где они сейчас» . Предохранитель . Проверено 24 июля 2018 г.
  24. ^ Jump up to: а б с Фицпатрик, Эйлин (1 ноября 1997 г.). «В метро — «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна » . Рекламный щит . Nielsen Business Media, Inc. ISSN   0006-2510 . Проверено 2 августа 2018 г. - через Google Книги.
  25. ^ Jump up to: а б с д и ж Тезема, Марта (15 марта 2017 г.). «Эта «Золушка» 1997 года с Уитни Хьюстон и Брэнди — лучший римейк принцессы в прямом эфире» . Машаемый . Проверено 15 августа 2018 г.
  26. ^ Jump up to: а б с Брэдли, Омар (ноябрь 1997 г.). «Свежая принцесса» . Атмосфера . Вайб Медиа Групп. п. 136. ISSN   1070-4701 . Проверено 22 августа 2018 г. - через Google Книги. [ постоянная мертвая ссылка ]
  27. ^ Jump up to: а б с д и «Золушка (1997) — Золушка: лучшие экранизации» . «Дейли телеграф» . 2015 . Проверено 18 июля 2018 г. он был хорошо принят публикой, и во время его первой трансляции его посмотрели более 60 миллионов зрителей.
  28. ^ Jump up to: а б « Звезда «Золушки» Паоло Монтальбан точно доказывает, почему это их самая = Кристи» . Суета . 12 октября 2017 г. Проверено 30 июля 2018 г. «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна… да, это полное название фильма.
  29. ^ Jump up to: а б с д Миллнер, Денен (2 ноября 1997 г.). «Золушка — сестренка Уитни Хьюстон и Брэнди творят мультикультурное волшебство на телевидении» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 18 июля 2018 г.
  30. ^ Ферн-Бэнкс, Кэтлин (2009). Афро-американское телевидение от А до Я. США: Scarecrow Press. ISBN  9780810863484 – через Google Книги.
  31. ^ Jump up to: а б с Хищак, Томас С. (2008). Оксфордский компаньон американского мюзикла . Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. п. 153. ИСБН  9780195335330 – через Google Книги.
  32. ^ Jump up to: а б с д и Джозефс, Брайан (21 августа 2012 г.). «Бренди рассказывает все: истории ее классических пластинок» . Сложный . Проверено 17 июля 2018 г.
  33. ^ Хильдебранд, Ли (17 февраля 2013 г.). «Брэнди возвращается в игру после печального поражения» . Хроники Сан-Франциско . Проверено 31 июля 2018 г.
  34. ^ Jump up to: а б с д и ж «Миф о Золушке» . Newsweek . 2 ноября 1997 года . Проверено 5 августа 2018 г. Дисней предпринимает тонкую, а некоторые могут сказать и слабую попытку придать этому мифу немного более феминистский оттенок.
  35. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Арчерд, Армия (11 июля 1997 г.). « Золушка» напоминает старинную магию . Разнообразие . Проверено 11 июля 2018 г.
  36. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м Недд, Алексис (3 ноября 2017 г.). «10 вещей, которые вы не знали о диснеевской Золушке» . Космополитен . Проверено 23 июля 2018 г.
  37. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д р с т в v В х и Винер, Лори (24 августа 1997 г.). «Если тапочка подойдет…» . Лос-Анджелес Таймс . стр. 1–4 . Проверено 17 июля 2018 г.
  38. ^ Jump up to: а б с д и Джейкобс, Мэтью (20 марта 2015 г.). «Как современные адаптации Золушки изменили устаревший феминизм сказки» . ХаффПост . Проверено 11 июля 2018 г.
  39. ^ Jump up to: а б с д «С юбилеем, Золушка… второй раз!» . Роджерс и Хаммерштейн . 1 января 2007. Архивировано из оригинала 12 мая 2013 года . Проверено 18 июля 2018 г. Критики сочли это за... многонациональный состав.
  40. ^ Jump up to: а б Вольф, Стейси Эллен (2002). Проблема, подобная Марии: гендер и сексуальность в американском мюзикле . США: Издательство Мичиганского университета. п. 143. ИСБН  9780472067725 – через Google Книги.
  41. ^ Jump up to: а б с д и Джеймс, Кэрин (31 октября 1997 г.). «Телевыходные; хрустальная туфелька соответствует совести 90-х» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 5 августа 2018 г.
  42. ^ Jump up to: а б с д и ж Родостенус, Джордж (2017). Диснеевский мюзикл на сцене и экране: критические подходы от «Белоснежки» к «Холодному сердцу» . Великобритания: Издательство Bloomsbury. стр. 87–88. ISBN  9781474234184 – через Google Книги. Присутствие ['Falling in Love With Love'] дало ранее безпевшей Мачехе... что-то, что можно было спеть.
  43. ^ Jump up to: а б Соллоси, Мэри (2 ноября 2017 г.). «11 экранизаций Золушки в рейтинге» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 г.
  44. ^ Jump up to: а б с Розенберг, Ховард (31 октября 1997 г.). «Это «Красавица и чудовище»: многорасовая «Золушка» и чертовски плохой «Дом Франкенштейна» начинают зачистку» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 5 августа 2018 г.
  45. ^ Jump up to: а б с Ганс, Эндрю; Лефковиц, Дэвид (28 октября 1997 г.). «Бернадетт Питерс сыграет главную роль в новой постановке классического произведения Роджерса и Хаммерштейна «Золушка», которая выйдет в эфир на канале ABC-TV 2 ноября» . Афиша . Проверено 13 июля 2018 г.
  46. ^ Jump up to: а б с Кнапп, Раймонд; Моррис, Митчелл; Вольф, Стейси, ред. (2013). Оксфордский справочник американского мюзикла . Соединенное Королевство: Издательство Оксфордского университета. стр. 159–161. ISBN  9780199987368 – через Google Книги.
  47. ^ Jump up to: а б с д и Гибсон, Келси (21 апреля 2019 г.). «Почему Золушка Брэнди на самом деле лучшая Золушка (да, включая оригинал)» . ПопСугар . Проверено 19 августа 2020 г.
  48. ^ Jump up to: а б «Золушка 1997» . Энциклопедия.com . Архивировано из оригинала 15 августа 2018 года . Проверено 15 августа 2018 г.
  49. ^ Jump up to: а б с д и ж г час Паллер, Ребекка (28 октября 1997 г.). «Показ Золушки: Звездный сапфировый вечер» . Афиша . Проверено 13 июля 2018 г.
  50. ^ Jump up to: а б Мардер, Кейт (2 ноября 1997 г.). «Золушка Диснея, дальтоник» . Лос-Анджелес Дейли Ньюс . Архивировано из оригинала 9 августа 2018 года . Проверено 8 августа 2018 г.
  51. ^ Jump up to: а б с д Рей, Эшли (19 октября 2017 г.). «Золушка» Бренди и Уитни Хьюстон выходит в эфир в честь своего 20-летия, и вы не захотите это пропустить» . Суета . Проверено 8 августа 2018 г.
  52. ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м 1 октября 1997 г. «Добавить еще к партитуре Золушки? Это возможно!» . Роджерс и Хаммерштейн . Архивировано из оригинала 23 октября 2016 года . Проверено 11 июля 2018 г. {{cite web}}: CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  53. ^ Jump up to: а б Ланкто, Дениз (13 февраля 1998 г.). «Золушка Роджерса и Хаммерштейна» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 16 июля 2018 года . Проверено 16 июля 2018 г.
  54. ^ Jump up to: а б Эверетт, Николас (2002). Кембриджский компаньон мюзикла . Соединенное Королевство: Издательство Кембриджского университета. п. 164. ИСБН  9780521796392 – через Google Книги.
  55. ^ Jump up to: а б с Джонс, Кеннет (30 августа 1999 г.). «Телевизионный мюзикл «Золушка», Мэй вальсирует на сцене» . Афиша . Проверено 16 июля 2018 г.
  56. ^ Jump up to: а б Льюис, Дэвид Х. (2012). Бродвейские мюзиклы: столетняя история . США: МакФарланд. п. 181. ИСБН  9780786481149 – через Google Книги.
  57. ^ Фишер, Пол (21 ноября 2005 г.). «Воспоминания режиссера» . ФильмЕжемесячник . Проверено 20 августа 2018 г.
  58. ^ «Роб Маршалл» . Гнилые помидоры . Проверено 19 августа 2018 г.
  59. ^ Хилл, Майкл Э. (2 ноября 1997 г.). «Миллениум «Золушка» » . Вашингтон Пост . Архивировано из оригинала 9 августа 2018 года . Проверено 8 августа 2018 г.
  60. ^ «Музыкальные ноты» . Роджерс и Хаммерштейн . 1 июля 1997 года. Архивировано из оригинала 13 мая 2013 года . Проверено 21 августа 2018 г.
  61. ^ «Золушка Роджерса и Хаммерштейна (1997) – Разные заметки» . Классические фильмы Тернера . Проверено 22 декабря 2018 г.
  62. ^ Jump up to: а б с Симонсон, Роберт (23 июля 1998 г.). «Золушка, Майкл Кроуфорд, Стомп номинированы на Эмми» . Афиша . Проверено 10 августа 2018 г.
  63. ^ Пирс, Скотт (28 сентября 1997 г.). «ABC возрождает еженедельные сериалы Диснея» . Новости Дезерета . Проверено 3 августа 2018 г.
  64. ^ Jump up to: а б с Джейкобс, Эй Джей (12 сентября 1997 г.). «Осенний телепревью 1997: воскресенье» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 24 июля 2018 года . Проверено 24 июля 2018 г.
  65. ^ Jump up to: а б с Бакли, Майкл (29 сентября 2002 г.). «Сцена на экраны: Задан и Мерон из сюжетной линии обсуждают телевизионного «Музыканта» » . Афиша . Проверено 20 августа 2018 г.
  66. ^ Jump up to: а б Эль-Махмуд, Сара (9 сентября 2021 г.). «7 фильмов о Золушке, ранжированных по очаровательности их любовных историй» . СинемаБленд . Архивировано из оригинала 9 сентября 2021 года . Проверено 22 сентября 2021 г.
  67. ^ «Платье Золушки на протяжении десятилетий - Брэнди Норвуд в «Золушке» Роджерса и Хаммерштейна» . Мари Клэр . 14 марта 2014 года . Проверено 11 июля 2018 г.
  68. ^ Женай, Шанель (22 августа 2022 г.). «ЭКСКЛЮЗИВ: «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна 1997 года дает веские аргументы в пользу разнообразия, а не дальтоников, кастинга» . TheRoot.com . Архивировано из оригинала 23 августа 2022 года . Проверено 23 августа 2022 г.
  69. ^ Jump up to: а б с Томас, Р. Эрик (2 ноября 2017 г.). «Золушка Уитни/Брэнди была одним из самых важных фильмов 90-х» . Элль . Проверено 15 августа 2018 г.
  70. ^ Jump up to: а б с Оти, Энн-Мари (18 августа 1997 г.). «Инсайдер» . Люди . Архивировано из оригинала 23 августа 2018 года . Проверено 21 августа 2018 г.
  71. ^ Симмонс, Поланн (15 декабря 2003 г.). «Обувь подходит» . Бруклинская газета . Проверено 21 августа 2018 г.
  72. ^ Jump up to: а б Хилл, Майкл Э. (28 сентября 1997 г.). «Дисней, ABC воссоединяются» . Вашингтон Пост . Проверено 24 июля 2018 г.
  73. ^ Поттер, Кортни (28 сентября 2017 г.). «7 запоминающихся фильмов из сериала «Чудесный мир Диснея» на канале ABC» . Д23 . Проверено 30 июля 2018 г.
  74. ^ Jump up to: а б Грэм, Джефферсон (26 сентября 1997 г.). «Диснеевский «Чудесный мир» снова крутится на канале ABC» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 27 августа 2018 года . Проверено 26 августа 2018 г.
  75. ^ Муди, Некеса Мумби (11 февраля 2012 г.). «Умерла Уитни Хьюстон, суперзвезда пластинок и фильмов» . Звездный маяк . Проверено 31 июля 2018 г.
  76. ^ Бут, Уильям (26 июля 2015 г.). «Бобби Кристина Браун на протяжении многих лет (фотографии)» . Ежедневный зверь . Проверено 31 июля 2018 г.
  77. ^ Зук, Кристал Брент (22 июля 2001 г.). «За «Дневниками принцессы» стоит царственный орел» . Вашингтон Пост . Проверено 15 января 2019 г.
  78. ^ Jump up to: а б с д « Золушка» привлекает огромную аудиторию» . Нью-Йорк Таймс . 4 ноября 1997 г. Источники несколько различаются; The New York Times и Playbill утверждают, что эта трансляция стала самой просматриваемой в этом временном интервале за 13 лет, в то время как Роджерс, Хаммерштейн и E! претензия 14 . Проверено 12 июля 2018 г.
  79. ^ Jump up to: а б с д и Картер, Билл (5 ноября 1997 г.). «Телезаметки; счастливый конец «Золушки» » . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 июля 2018 г. По одной особенно поразительной статистике, шоу привлекло 70 процентов девочек в возрасте до 18 лет, которые смотрели телевизор в воскресенье вечером.
  80. ^ Баудер, Дэвид (6 ноября 1997 г.). «У ABC ЕСТЬ НОЧЬ ЗОЛУШКИ – (Развлечения/Выходные/В центре внимания)» . Новости Роки Маунтин . Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года . Проверено 7 августа 2018 г.
  81. ^ Jump up to: а б Отфиноски, Стивен (2010). Афроамериканцы в исполнительском искусстве . США: Издательство информационной базы. п. 109. ИСБН  9781438128559 – через Google Книги.
  82. ^ Jump up to: а б с «Познакомьтесь с Уитни Хьюстон» . Опра.com . Архивировано из оригинала 17 июля 2018 года . Проверено 17 июля 2018 г.
  83. ^ Jump up to: а б Райан, Джоал (4 ноября 1997 г.). « Золушка» превратила азбуку из тыквы в принца . Э! . Проверено 24 июля 2018 г.
  84. ^ « «Золушка» помогает ABC обеспечить счастливый конец рейтинговой истории. (LA Life) (включая статистические данные)» . Лос-Анджелес Дейли Ньюс . 5 ноября 1997 года. Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года . Проверено 7 августа 2018 г.
  85. ^ Хьюи, Стив. «Бренди - Биография Стива Хьюи» . Вся музыка . Проверено 17 июля 2018 г.
  86. ^ Баудер, Дэвид (4 ноября 1997 г.). «Золушка и Опра помогают ABC одержать первую в сезоне победу в рейтингах» . Ассошиэйтед Пресс . Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года . Проверено 7 августа 2018 г.
  87. ^ «Золушка» на канале ABC . Хроники Сан-Франциско . 5 ноября 1997 года . Проверено 7 августа 2018 г.
  88. ^ «Показать историю» . Золушка . Театральные постановки R&H. Архивировано из оригинала 24 августа 2010 года . Проверено 29 января 2009 г.
  89. ^ Jump up to: а б с Ли, Эшли (12 февраля 2021 г.). Комментарий: Критики высмеяли «Золушку» Брэнди. Его непреходящее наследие является уроком для Голливуда» . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 12 февраля 2021 года . Проверено 16 февраля 2022 г. Незадолго до премьеры «Золушки» в 1997 году крупные издания опубликовали разочарованные рецензии своих критиков.
  90. ^ Jump up to: а б Бенджамин, Джефф (2017). «21 знаменитая золушка разных лет - Бренди (1997)» . Предохранитель . Архивировано из оригинала 9 августа 2018 года . Проверено 9 августа 2018 г.
  91. ^ Харинг, Брюс (11 августа 2022 г.). «20/20 на канале ABC покажет специальный выпуск к 25-летию «Золушки: Воссоединение»» . Крайний срок Голливуд . Проверено 30 августа 2022 г.
  92. ^ Митович, Мэтт Уэбб (24 августа 2022 г.). «Рейтинги вторника: пароль тикает, Леонардо и Дьяволы опускают глаза» . tvline.com . Проверено 30 августа 2022 г.
  93. ^ «Золушка Роджерса и Хаммерштейна» . Дисней.ком . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 года . Проверено 16 августа 2018 г.
  94. ^ Jump up to: а б с МакГрат, Мэри Кейт (2 августа 2020 г.). «Брэнди хочет, чтобы ее фильм «Золушка» 90-х годов транслировался на Disney+» . Суета . Проверено 3 августа 2020 г. Этот фильм... по праву считается одной из лучших экранизаций сказки.
  95. ^ Jump up to: а б Лонгеретта, Эмили (31 июля 2020 г.). «Брэнди понятия не имеет, почему ее версию «Золушки» нет на Disney+» . Нас еженедельно . Проверено 4 августа 2020 г. Фильм... получил одобрение критиков после выхода на экраны.
  96. ^ ABC (4 февраля 2021 г.). «Брэнди рассказывает о новом альбоме «B7» и объявляет о выпуске «Золушки» на Disney+» . Ютуб . Проверено 4 февраля 2021 г.
  97. ^ Маркус Джонс (4 февраля 2021 г.). « Невозможного» больше нет: «Золушка» Брэнди и «Роджерс и Хаммерштейн» выйдет на Disney+ в конце этого месяца» . Развлекательный еженедельник . Проверено 4 февраля 2021 г.
  98. ^ Jump up to: а б «Список всех фильмов о Золушке: история с 1899 по 2015 год» . ComingSoon.net . 2015. Архивировано из оригинала 22 января 2024 года . Проверено 17 июля 2018 г. Мюзикл был хорошо принят зрителями... Критики, однако, отнеслись к нему довольно вяло.
  99. ^ Jump up to: а б с Буй, Хоай-Тран (16 февраля 2021 г.). «Карантинная трансляция: «Золушка Роджерса и Хаммерштейна» — невероятно глупое удовольствие» . /Фильм . Архивировано из оригинала 16 февраля 2021 года . Проверено 27 июля 2021 г. Когда он дебютировал на канале ABC в 1997 году, критики встретили его прохладно.
  100. ^ Jump up to: а б Форман, Элисон (6 сентября 2021 г.). «12 самых очаровательных фильмов о Золушке, когда вам нужно немного волшебства» . Машаемый . Архивировано из оригинала 6 сентября 2021 года . Проверено 22 сентября 2021 г. на момент выхода он вызвал разногласия среди критиков
  101. ^ Jump up to: а б с Брайант, Тейлор (2 ноября 2017 г.). «Золушка» Бренди и Уитни Хьюстон — недооцененная классика» . Нейлон . Архивировано из оригинала 26 июля 2018 года . Проверено 26 июля 2018 г. Критики в то время поспешили осудить некоторые песни, «жесткое» исполнение Хьюстон… и устаревшую попытку феминизма в фильме.
  102. ^ Jump up to: а б с д МакДона, Мейтленд (1997). «Золушка» . Телегид . Проверено 16 июля 2018 г. Музыкальным пуристам не нравится поп-соул-переработка классической партитуры Роджерса и Хаммерштейна в этом фильме.
  103. ^ Jump up to: а б «Золушка Роджерса и Хаммерштейна» . Гнилые помидоры . 4 февраля 2003 г. Термины «смягчились» и «со временем» используются, поскольку до начала 2020 года у фильма не было оценки на «Гнилых помидорах», а большинство рецензий было собрано в период с марта 2011 года по февраль 2020 года . Проверено 18 июля 2018 г.
  104. ^ Jump up to: а б Леонард, Джон (3 ноября 1997 г.). «Это тапочки» . Нью-Йорк . Нью-Йорк Медиа, ООО. стр. 90–91. ISSN   0028-7369 . Проверено 26 июля 2018 г. - через Google Книги.
  105. ^ Талерико, Тереза. «Золушка Роджерса и Хаммерштейна» . СМИ здравого смысла . Проверено 30 июля 2018 г.
  106. ^ Гилберт, Мэтью (31 октября 1997 г.). «Радуга отлита, а в «Золушке» нет горшочка с золотом » . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 7 августа 2018 года . Проверено 7 августа 2018 г.
  107. ^ Такер, Кен (31 октября 1997 г.). «Рецензия на фильмы: «Дом Франкенштейна», «Золушка», «Прежде, чем у женщин появились крылья», «Она написала убийство » . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 22 августа 2018 года . Проверено 21 августа 2018 г.
  108. ^ Фридвальд, Уилл (26 февраля 2015 г.). «Эта гибкая сказка» . Уолл Стрит Джорнал . Архивировано из оригинала 17 ноября 2017 года . Проверено 7 августа 2018 г. В превью телевизионного фильма 1997 года крестная фея Хьюстона и главная героиня поп-певицы Брэнди были очень раскручены, но сама постановка, поставленная Робертом Исковом, была украдена старыми профессионалами Бернадетт Питерс в роли мачехи, Виктором Гарбером и Вупи Голдберг в роли короля и королевы. и Джейсон Александр
  109. ^ Келлехер, Терри (3 ноября 1997 г.). «Обзор кирок и сковородок: Золушка Роджерса и Хаммерштейна» . Люди . Архивировано из оригинала 17 июля 2018 года . Проверено 17 июля 2018 г.
  110. ^ Jump up to: а б Эллин, Харлин (30 октября 1997 г.). «Новая «Золушка» не умеет творить волшебные заклинания» . Чикаго Трибьюн . Проверено 23 июля 2018 г.
  111. ^ Кенрик, Джон (2007). «Мюзиклы на DVD 3» . Musicals101.com . Проверено 20 августа 2018 г.
  112. ^ «Золушка Роджерса и Хаммерштейна» . Барнс и Ноубл . Проверено 30 июля 2018 г.
  113. ^ Робертс, Джерри (2009). Энциклопедия режиссёров телевизионных фильмов . США: Scarecrow Press. п. 274. ИСБН  9780810863781 – через Google Книги.
  114. ^ «Музыкальные ноты» . Роджерс и Хаммерштейн . 1 октября 1998 года. Архивировано из оригинала 17 июля 2018 года . Проверено 17 июля 2018 г.
  115. ^ «Золушка Роджерса и Хаммерштейна [Чудесная азбука» . Телевизионная академия . Проверено 9 августа 2018 г.
  116. ^ «Золушка» . Бродвейский музыкальный дом . Проверено 9 августа 2018 г.
  117. ^ Мэдиган, Ник (1 марта 1998 г.). « Титаник» удостоен награды художественных режиссеров» . Разнообразие . Проверено 14 августа 2018 г.
  118. ^ Мэдиган, Ник (13 января 1999 г.). «Кабельное изображение, пожалуйста, WGA» . Разнообразие . Проверено 9 августа 2018 г.
  119. ^ «Фридман, Роберт Л. 1957–» . Энциклопедия.com . Архивировано из оригинала 9 августа 2018 года . Проверено 9 августа 2018 г.
  120. ^ «Питерс, Бернадетт 1948–» . Энциклопедия.com . Архивировано из оригинала 16 июля 2018 года . Проверено 16 июля 2018 г. Мачеха Золушки, Золушка (также известная как Роджерс и Хаммерштейн «Золушка»), ABC, 1997.
  121. ^ «Телевидение Walt Disney Company получило 53 номинации на премию «Эмми» в области новостей и документальных фильмов» . Компания Уолта Диснея . 23 июля 2023 г. Проверено 30 июля 2023 г.
  122. ^ «ABC просит больше похожего на хит «Золушка»» . Чикаго Сан-Таймс . 28 ноября 1997 года. Архивировано из оригинала 20 августа 2018 года . Проверено 19 августа 2018 г.
  123. ^ Фирберг, Рути (22 августа 2018 г.). «5 вещей, которые вы не знали о Крейге Задане» . Афиша . Проверено 17 сентября 2018 г.
  124. ^ Jump up to: а б с Родостенус, Джордж, изд. (2017). Мюзиклы XXI века: от сцены к экрану . Великобритания: Рутледж. ISBN  9781317234050 – через Google Книги.
  125. ^ Зейтц, Мэтт Золлер (22 августа 2018 г.). «От Чикаго до суперзвезды Иисуса Христа, Крейг Задан изменил то, как мы видели театр» . Стервятник.com . Проверено 17 сентября 2018 г.
  126. ^ Лоури, Брайан (13 октября 1999 г.). «Дисней все-таки задается вопросом, действительно ли это «чудесный мир»» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 31 июля 2018 г.
  127. ^ «Роберт Л. Фриман» . Роберт Л. Фридман . Архивировано из оригинала 2 февраля 2017 года . Проверено 9 августа 2018 г.
  128. ^ Хэндельман, Джей (3 декабря 2000 г.). «Золушка» . Разнообразие . Проверено 14 июня 2018 г.
  129. ^ Кларк, Дэвид (4 июня 2013 г.). «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна (оригинальная запись бродвейского актерского состава) сияет роскошной романтикой и сияющими пышными оркестровками» . Хьюстон Пресс . Проверено 16 июля 2018 г.
  130. ^ Смит, Зак (14 апреля 2010 г.). «Роджерс NC Theater и Золушка Хаммерштейна» . Инди-неделя . Архивировано из оригинала 5 августа 2018 года . Проверено 5 августа 2018 г.
  131. ^ «Дебора Гибсон играет главную роль в фильме «Золушка» (Живая)» . Цинциннати Пост . 9 ноября 2000 г. Архивировано из оригинала 9 августа 2018 г. Проверено 8 августа 2018 г.
  132. ^ Лембо, Элли (9 августа 2019 г.). «Популярные адаптации «Золушки» от худшего к лучшему» . Инсайдер . Проверено 22 сентября 2021 г.
  133. ^ Jump up to: а б Радулович, Петрана (12 сентября 2021 г.). «Какой фильм о Золушке самая Золушка?» . Полигон . Архивировано из оригинала 12 сентября 2021 года . Проверено 22 сентября 2021 г.
  134. ^ Кроссан, Эшли (12 марта 2015 г.). «От Хилари Дафф до Брэнди: 7 лучших фильмов о Золушке» . Развлечения сегодня вечером . Проверено 18 июля 2018 г.
  135. ^ Зуттер, Натали (2 сентября 2021 г.). «Рейтинг адаптаций Золушки» . Логово Компьютерщика . Архивировано из оригинала 2 сентября 2021 года . Проверено 21 сентября 2021 г.
  136. ^ Джонс, Маркус (11 февраля 2021 г.). «Посмотрите, как воссоединился актерский состав «Золушки» Роджерса и Хаммерштейна с Брэнди, Вупи Голдберг и другими: «Это изменило правила игры» » . Развлекательный еженедельник . Проверено 25 апреля 2022 г.
  137. ^ Ленкер, Морин Ли (11 августа 2022 г.). «Специальный выпуск «Золушки» Брэнди Роджерс и Хаммерштейна, посвященный 25-летию сериала, выйдет в эфир на канале ABC» . Развлекательный еженедельник . Проверено 2 сентября 2022 г.
  138. ^ «Бренди – О бренди» . СТАВКА . Архивировано из оригинала 14 августа 2018 года . Проверено 14 августа 2018 г.
  139. ^ Хилл, Джим (22 июля 2016 г.). «Как проблемы с пиаром привели к появлению первой латинской принцессы Диснея, «Елены из Авалора» » . ХаффПост . Проверено 2 августа 2018 г.
  140. ^ Аддамс-Роза, Джелани (4 августа 2014 г.). «Кеке Палмер снова вошла в историю как первая черная Золушка на Бродвее!» . Семнадцать . Проверено 17 июля 2018 г.
  141. ^ Франклин, Кристал (12 октября 2017 г.). « Золушке» исполняется 20 лет: взгляд на экранные отношения Брэнди и Уитни Хьюстон» . ТВ Один . Проверено 17 июля 2018 г.
  142. ^ Олдс, Лела (6 июля 2018 г.). «Как группа Брэнди «Никогда не говори никогда» изобрела «Вокальную Библию» » . Бумбокс . Архивировано из оригинала 18 июля 2018 года . Проверено 18 июля 2018 г.
  143. ^ Макдональд, Сорая Надя (5 августа 2014 г.). «Кеке Палмер сыграет первую чернокожую Золушку на Бродвее» . Вашингтон Пост . Проверено 17 июля 2018 г.
  144. ^ «Кеке Палмер станет первой черной Золушкой на Бродвее» . Новости CBS . 4 августа 2014 года . Проверено 17 июля 2018 г.
  145. ^ Фирберг, Рути (14 июня 2017 г.). «Вернется ли Кеке Палмер из «Золушки» на Бродвей?» . Афиша . Проверено 17 июля 2018 г.
  146. ^ Родригес, Джереми (8 сентября 2015 г.). «Рейтинг 10 актрис, сыгравших Золушку как королевскую особу» . Голливуд.ком . Проверено 26 июля 2018 г.
  147. ^ Кэмпбелл, Дина (1 февраля 2016 г.). «Брэнди делится своими самыми теплыми моментами #BlackGirlMagic» . Сущность . Архивировано из оригинала 30 июля 2018 года . Проверено 30 июля 2018 г.
  148. ^ Jump up to: а б Ху, Изабель (21 февраля 2017 г.). «Почему «Золушка» Роджерса и Хаммерштейна все еще актуальна в 2017 году» . ХаффПост . Проверено 19 июля 2018 г.
  149. ^ Катрон, Мэнди Лен (2017). Как влюбить в себя кого угодно: Мемуары в очерках . США: Саймон и Шустер. ISBN  9781501137464 – через Google Книги.
  150. ^ « Карманные часы», музыкальный фильм Disney+, расширит мир, созданный мегахитовой франшизой «Потомки» . ДМЕД Медиа (Пресс-релиз). Дисней.ком. 10 мая 2022 года. Архивировано из оригинала 8 января 2023 года . Проверено 8 января 2023 г.
  151. ^ Сегарра, Эдвард (22 марта 2023 г.). « Королевский праздник»: Брэнди и Паоло Монтальбан вновь сыграют роли «Золушки» в фильме «Потомки» . США сегодня . Проверено 23 марта 2023 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: e6b449f1ee162d1eecdc32bc777ddb37__1720963020
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/e6/37/e6b449f1ee162d1eecdc32bc777ddb37.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Cinderella (1997 film) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)