Уродливые сестры
Анастасия и Дризелла — персонажи сказки и пантомимы « » Золушка . Золушки Они дочери злой мачехи , которая плохо с ней обращается. Анастасия и Дризелла фигурировали в вариациях этой истории с тех пор, как исследователи смогли это определить. [ 1 ]
Ранние изображения
[ редактировать ]В древней китайской истории о Е Сяне персонаж «уродливой сестры» является сводной сестрой главного героя, и ее зовут Цзюнь-ли. В отличие от красивого и талантливого Е Сяня, Цзюнь Ли непривлекательна и слишком ленива, чтобы изучать какие-либо конкретные навыки. Цзюнь-ли и ее мать Цзинь жестоко обращаются с Е Сянь, заставляя ее убирать пещеру, в которой они живут. Цзюнь-ли и ее мать также положили конец вновь обретенному счастью Е Сянь после того, как обнаружили, что покойная мать Е Сянь перевоплотилась в форме золотого карпа длиной десять футов, который исполняет ее желания. Цзюнь-ли и ее мать убивают и едят рыбу, не зная, что Е Сянь спас кости существа и закопал их под своей кроватью, и ее желание снова исполняется. После того, как Е Сянь теряет золотую туфельку на местном фестивале, военачальник, обнаруживший ее, посещает семейную пещеру и заявляет, что женится на женщине, чья нога подойдет к туфле. Цзюнь Ли и ее матери не удается влезть в тапочки, но Е Сянь преуспевает и надевает наряд, в котором она была на фестивале. Возмущенный их жестокостью по отношению к ней, военачальник навсегда изгоняет Цзюнь-ли и ее мать в пустыню, где их убивает дождь из летящих камней.
В оригинальной сказке Шарля Перро сестры были сводными сестрами Золушки. [ 2 ] и описываются как «гордые и надменные», а не уродливые, хотя Золушка описывается как «намного красивее своих сестер, хотя они всегда были одеты модно». Неназванная младшая сводная сестра описана как не такая грубая и злобная, как старшая, которую зовут Шарлотта (Жавот по-французски). [ 3 ] Сводным сестрам прощают жестокость, и Золушка приглашает их во дворец жить к себе и выдает каждую из них замуж за богатого лорда.
В Якоба и Вильгельма Гримм значительно более мрачной версии сказки , озаглавленной на немецком языке «Aschenputtel» , безымянные сводные сестры описываются как имеющие «красивые лица и светлую кожу, но грязные и черные сердца», и изображаются в гораздо более мрачной манере. вредоносный свет, чем версия Перро. [ 4 ] Действительно, сводные сестры также являются предателями, поскольку по совету мачехи они пытаются обмануть принца, отрезав себе пятки и пальцы ног, чтобы золотая туфелька подошла к их ноге, и у них нет необходимости идти пешком, когда одна из них будет королева, но принц замечает кровь на их чулках благодаря волшебным голубям Ашенпуттель , ее верным друзьям и приспешникам, и понимает, что они самозванцы. Как только принц узнал Ашенпуттель, мачеха и две хромающие сестры были ошеломлены и побледнели от гнева. Тем не менее, ложные сводные сестры пытаются получить прибыль, разбогатев, и приглашаются на королевскую свадьбу Ашенпуттель в надежде завоевать ее расположение в качестве будущей королевы. Но голуби Ашенпуттеля вырывают глаза сводным сестрам, приговаривая их к ужасной слепоте на всю жизнь в качестве поистине ужасного возмездия за их дьявольское поведение.
В опере «Золушка» (1817) Джоаккино Россини и Якопо Ферретти сестер зовут Клоринда и Тисбе.
В пантомиме
[ редактировать ]Традиционно двух сводных сестер играют мужчины (хотя в некоторых версиях их играют женщины, тогда как в других их играют мужчина и женщина), а их одежда возмутительна и ярка, пародируя последнюю моду. Любимая шутка - одна сестра высокая и худая, а другая низкая и толстая, только для того, чтобы они заявляли, что они «однояйцевые близнецы». Они изображаются как неуправляемые людоеды, которые создают большую часть комического облегчения истории, флиртуя с мужчинами в зале и неоднократно оскорбляя друг друга, но объединяясь, чтобы мучить Золушку. Сестры очень завидуют Золушке, так как она очень красивая, а они очень некрасивые. Чтобы гарантировать, что ни один мужчина не захочет на ней жениться, они превращают ее в свою служанку и заставляют безостановочно прислуживать им и выполнять всю самую грязную работу на кухне. Иногда у Золушки есть альтернативное имя, например «Изабелла», «Элла» или «Арабелла». а ревнивые сводные сестры переименовывают ее в «Золушку» из-за того, что она в основном подметает и чистит камины и постоянно покрыта пеплом и золой. Когда Баттонс, Барон Лакей сообщает новости о королевском балу, сводные сестры замышляют объявить принца своим. Когда они понимают, что Золушку тоже пригласили, они вынуждают ее или обманом заставляют порвать билет. Затем они отправляются на бал и удивляются и ужасаются, когда появляется Золушка с помощью своей крестной феи . Бал часто используется как комическая сцена, в которой сестры унижаются, пытаясь очаровать принца, который слишком очарован Золушкой, чтобы их заметить. Затем в полночь Золушка убегает, оставив одну из своих стеклянных, хрустальных или серебряных туфель.
На следующий день приходит принц и сообщает, что женится на той, на ком подойдет туфля. Две сестры ссорятся и ссорятся из-за того, кому подойдет эта туфля. Традиционно одна сестра прячет под юбкой вставную ногу, пытаясь обмануть принца. Другая традиция заключается в том, что у одной сестры под юбкой лежат ярды разноцветных чулок, которые нужно комично снять, прежде чем примерить туфлю. Когда туфля не подходит, принц позволяет Золушке (которую либо обманом заставили выйти из дома, либо заперли в подвале) примерить ее. Когда туфля подходит, сводные сестры приходят в ужас. Их судьбы зависят от того, какая версия изложена. Иногда им прощают жестокость, иногда разжалуют их до слуг в замке принца, а иногда барон Хардуп наконец ставит ногу и противостоит им.
В более поздних адаптациях роль злой мачехи стала менее заметной, и сестры в некоторой степени взяли на себя ее роль. [ нужна ссылка ] Иногда она умирала, а иногда скрывалась с семейным состоянием и оставляла Золушку справляться с двумя своими уродливыми дочерьми.
В отличие от многих персонажей пантомимы, имена сводных сестер не установлены. После оперы Россини их долгие годы называли Клориндой и Фисбой, сейчас эти имена вышли из обихода и названия их изменились в соответствии с модой времени. Часто их называют в честь цветов, болезней или знаменитостей. Известных уродливых сестер сыграли Терри Скотт и Джулиан Орчард (Тереза и Джулия), Брайан Мерфи и Юта Джойс (Джорджина и Милдред в честь персонажей ситкома Джорджа и Милдред ), настоящие сестры Элси и Дорис Уотерс ( Герт и Дейзи в честь их радио) . персонажи ситкома), Брайан Мерфи и Рой Хадд («Амнезия и Магнезия»), а также Пол Мертон и Ронни Корбетт («Лукреция и Гризельда»).
Изображения Диснея
[ редактировать ]В отличие от версии сказки братьев Гримм, «где сестры сами были «красивы и справедливы на вид», в фильме Диснея 1950 года , основанном на этой истории, названы сестры Дризелла (озвучивает Рода Уильямс ) и Анастасия (озвучивает Люсиль Блисс ) и представляет их уродливыми и глупыми. [ 5 ] Факультет английского языка Юго-Западного Техасского государственного университета выделяет различные отличительные характеристики Дризеллы и Анастасии, такие как преувеличенные босые ноги, подчеркивающие физическую натуру, и большая суета, подчеркивающая неуклюжесть, которые контрастируют с их более позитивно представленным аналогом, Золушкой . [ 6 ] Дисней описывает их как просто «испорченных, неуклюжих и неуклюжих». [ 7 ] В двух сиквелах , транслируемых прямо на видео , «Золушка II» и «Золушка III» , выясняется, что Анастасия менее жестока, чем ее старшая сестра, которая застряла под каблуком у матери и действует из-за разочарования из-за отсутствия собственной любви. К концу третьего фильма она вырвалась из-под злого влияния леди Тремейн, в то время как ее старшая сестра без раскаяния остается на стороне матери.
В игровой версии истории 2015 года сводных сестер играют Софи МакШера (Дризелла) и Холлидей Грейнджер (Анастасия). Их изображают красивыми внешне и в очень роскошной одежде. Однако, как признается их собственная мать, они оба невероятно глупы. Они высмеивают Золушку, но иногда вежливо с ней разговаривают. В основном они ссорятся между собой, перекладывая серьезную жестокость на свою мать и даже извиняясь перед сводной сестрой, прежде чем покинуть королевство в конце фильма. Один рецензент описал их как «женские эквиваленты Твидл-Ди и Твидл-Дам ». [ 8 ]
Изображения Шрека
[ редактировать ]Дорис и Мэйбл — уродливые сестры из фильмов «Шрек 2» и «Шрек Третий» . Оба озвучены мужчинами ( Ларри Кинг озвучил Дорис, а Реджис Филбин озвучил Мэйбл) и покрыты обильным и скудным макияжем, мало чем отличающимся от их обычных изображений в пантомиме . Мэйбл — злодейка, которая поддерживает завоевание злого Прекрасного Принца Тридевятого королевства. Дорис, напротив, кажется, находится в дружеских отношениях с главными героями (включая свою сводную сестру Золушку). Дорис и Мэйбл в конце концов примиряются после того, как Арти убеждает злодеев не быть злодеями после того, как они потерпели поражение от своих противников.
«Однажды в сказке» Изображения
[ редактировать ]Этот раздел нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( апрель 2024 г. ) |
В сериале «Однажды в сказке» канала ABC всего пять известных версий сводных сестер.
В первом Сборнике рассказов сводных сестер зовут Клоринда и Тисбе, их изображают Мекенна Мелвин и Голди Хоффман. Они основаны на сводных сестрах из версии сказки Шарля Перро, оперной версии и версии Диснея. Однако другая версия сводной сестры из диснеевского фильма, Анастасия, не имеет отношения к Золушке, а вместо этого имеет отдельную сводную сестру с сюжетной линией, параллельной сюжетной линии Золушки. Эта версия персонажа является основным антагонистом спин-оффа « Однажды в стране чудес » и изображается Эммой Ригби .
Во втором Сборнике рассказов сводные сестры сохраняют свои диснеевские имена Анастасия и Дризелла, которых сыграли Яэль Юрман и Аделаида Кейн . Дризелла - главный антагонист первой половины седьмого сезона, а Анастасия умирает до начала сезона только для того, чтобы возродиться. Оба были членами, хотя и в разное время, Ковена Восьми, группы ведьм. В конце концов они оба покидают Ковен и примиряются, возвращаясь в альтернативный Зачарованный Лес.
Критика
[ редактировать ]Джаспер Ффорде в романе The Big Over Easy представляет (условный) иск издателей о возмещении ущерба в связи с так называемой постоянной клеветой сводных сестер Эллы. «Представитель сестер объяснил: «Моим клиентам надоело, что их постоянно изображают физически отталкивающими и отвратительными гарпиями, и они решили принять меры против 984 издателей, которые повторили обвинения, не удосужившись проверить их правдивость». [ 9 ]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Грэм Андерсон, Сказка в древнем мире (Routledge, 2000), 41 .
- ^ Элизабет Ноулз, изд. (2006). «Оксфордский словарь фраз и басен». Золушка . Том. Словарь фраз и басен. Издательство Оксфордского университета . ISBN 978-0-19-860981-0 . Проверено 27 мая 2009 г.
- ^ «Однажды жил один джентльмен, который женился своей второй женой на самой гордой и надменной женщине, которую когда-либо видели. От бывшего мужа у нее были две собственные дочери, которые действительно были точно такие же, как она во всем. вещи." ... «Только младшая сестра, которая была не так груба и невежлива, как старшая, называла ее Золушкой». Джейкобс, Джозеф (1916). Европейские народные и сказочные сказки . Сыновья ГП Патнэма . стр. 1–12.
- ^ Якоб Гримм и Вильгельм Гримм (2001) [1857]. «Золушка» [Золушка]. Детские сказки и бытовые Перевод Д.Л. Эшлимана.
- ^ Дуглас Броуд, Мультикультурализм и мышь: раса и пол в развлечениях Диснея (University of Texas Press, 2005), 184 .
- ^ Юго-Западный Техасский государственный университет. Кафедра английского языка, Исследования американского юмора 1 (1994): 66, 69 .
- ^ «История злодеев леди Тремейн и сводных сестер» . Архив Диснея .
- ^ Дэвис, Джанин. «Обзор диснеевской «Золушки» (да, той самой 2015 г.), 7 марта 2015 г. https://kcr.sdsu.edu/a-review-of-disneys-cinderella-yes-the-2015-one/ Получено 13 февраля 2021 г.
- ^ Джаспер Ффорде, The Big Over Easy (2005), с. 223