Jump to content

Отикубо Моногатари

Отикубо Моногатари ( англ. English ) , также известная как «Сказка об Отикубо» , — это история периода Хэйан , похожая на знаменитую сказку «Золушка» .

Отикубо Моногатари было написано во второй половине X века неизвестным автором. Это самая старая сохранившаяся сказка в японской литературе, в которой рассказывается о преследованиях и издевательствах со стороны мачехи . Хорошо построенный сюжет Отикубо Моногатари и яркое описание персонажей оказали влияние на многих писателей, таких как Мурасаки Сикибу , автор «Повести о Гэндзи» . Оживленные диалоги также отличаются особым качеством.

Страдая от постоянных преследований со стороны мачехи, принцесса Отикубо встречает генерала по имени Митиёри. Они женятся, и принцесса Отикубо живет с ним очень счастливо. Митиёри начинает мстить семье принцессы Отикубо, устраивая серию унизительных событий. [ 1 ]

Персонажи

[ редактировать ]

Это титул дворянина среднего ранга и одного из трёх государственных советников. Его настоящее имя неизвестно и известно только под титулом Чунагон. Он отец леди Отикубо и находится под контролем Кита-но Ката. Он никогда не относился к леди Отикубо с любовью и временами жалел свою дочь за то, что она жила в одиночестве и без заботы семьи. [ 2 ]

Кита но Ката

[ редактировать ]

Ее настоящее имя в истории неизвестно, известно только согласно титулу как Кита-но Ката. Она мачеха леди Отикубо и жена Чунагона. Она играет жестокую мачеху, которая постоянно доставляет неприятности и унижения своей падчерице. Она не любит леди Отикубо и отбирает у нее все счастье и роскошь. Кита-но Ката не обращалась бы к своей падчерице как «принцесса» или «леди», а скорее обращалась бы к ней как к служанке, если бы могла. Но из-за беспокойства, что Лорд может не понравиться ей за то, что она назвала госпожу Отикубо служанкой, она велит всем в особняке называть госпожу «Отикубо- но Кими ».

Она дочь Чунагона и падчерица Кита-но Ката. О ее существовании в особняке люди не знают, и она не получает никакой заботы и привязанности от кого-либо, кроме ее специального помощника по имени Акоги, также известного как Ушироми. Позже она влюбляется в Мичиёри и сбегает из хватки и пыток мачехи. У нее доброе сердце, но в то же время очень скромный и сдержанный характер: она осторожно передвигается по дому из страха, что мачеха причинит ей еще больше страданий и унижений, чем она уже перенесла. [ 2 ]

Акоги (Ушироми)

[ редактировать ]

Она верная служанка леди Отикубо и занимает должность специальной служанки в особняке. Она получает много любви от Леди и желает служить только под началом Леди Отикубо. Акоги, которого первоначально звали Ушироми, больше всего сочувствует и понимает леди Очибуко в особняке и стремится найти идеального мужчину, за которого леди могла бы выйти замуж, чтобы она могла сбежать от одиночества в доме, а также от дальнейшей жестокости, полученной от Кита. нет Ката. Позже ее имя было изменено на Акоги по приказу мачехи, потому что, хотя мачеха разделила леди Отикубо и Акоги, она всегда видит, что преданность Акоги следует за ней и принадлежит только леди. Имя «Ушироми» означает «хранитель», что символизирует тот факт, что Акоги - ангел-хранитель госпожи Очибуко. Мачехе это не нравится, и она считает, что это неподходящее имя, поэтому она меняет свое имя на Акоги. [ 2 ]

Переводы

[ редактировать ]

Рассказ был переведен на современный японский язык в 1993 году Саэко Химуро .

История была впервые переведена на английский язык в 1934 году Уилфредом Уайтхаусом. Переработанное издание, приписываемое Уайтхаусу и Эйдзо Янагисаве, было опубликовано в 1970 году. [ 2 ] [ 3 ]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ «Написание ирогономи: сексуальная политика в стиле Хэйан – новые голоса в японоведческих исследованиях» . Проверено 08 августа 2022 г.
  2. ^ Перейти обратно: а б с д Сказка о госпоже Отикубо: Отикубомоногатари: японский роман десятого века . (Лондон): Арена. 1985. ISBN  978-0-09-935300-3 .
  3. ^ Тахара, Милдред (1972). «Сказка о леди Отикубо. Очикубо Моногатари. Лондон: Питер Оуэн, 1970. 275 стр. Приложение. 42s net; F2.10p net» . Журнал азиатских исследований . 31 (4): 950–951. дои : 10.2307/2052136 . ISSN   1752-0401 . JSTOR   2052136 . S2CID   163616428 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 76fbbe9c4230b9d910e296a6d933a2a5__1716645180
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/76/a5/76fbbe9c4230b9d910e296a6d933a2a5.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Ochikubo Monogatari - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)