Золушка
Золушка | |
---|---|
Игривая драма Джоаккино Россини. | |
Другое название | Золушка, или Добро в торжестве |
Либреттист | Якопо Ферретти |
Язык | итальянский |
На основе | Золушка Шарль Перро |
Премьера | 25 января 1817 г. |
La Cenerentola, ossia La bontà in trionfo (« Золушка , или Торжествующее добро») — оперная игровая драма в двух действиях Джоаккино Россини . Либретто « написал Якопо Ферретти на основе либретто, написанного Шарлем-Гийомом Этьеном к опере Сендрийон» на музыку Николя Изуара (впервые исполнено в Париже, 1810) и Франческо Фиорини для «Агатины, o la virtù premiata с музыкой. Стефано Павези (впервые исполнено в Милане, 1814 г.). Все эти оперы являются версиями сказки «Сендрилион» Шарля Перро . Опера Россини впервые была исполнена в римском театре Валле 25 января 1817 года.
Россини сочинил «Золушку» , когда ему было 25 лет, после успеха «Севильского цирюльника» годом ранее. «Золушка» , которую он написал за три недели, считается одним из лучших его сочинений для сольного голоса и ансамблей. Россини сэкономил некоторое время, повторно используя увертюру из «Газетты» и часть арии из « Севильского цирюльника» , а также привлекая соавтора Луку Аголини, который написал секко -речитативы » Алидоро, и три номера (« Васто театр и мир «Васто театр и мир » Клоринды). Свентурата! Mi credea » и хор « Ah, della bella incognita »). В факсимильном издании автографа есть другая ария Алидоро: « Fa' silenzio, odo un слухи »; Похоже, это было добавлено анонимной рукой для постановки 1818 года. Для возрождения в Риме 1820 года Россини написал бравурную замену « Là, del ciel nell'arcano profondo ».
История состава
[ редактировать ]Согласно отчету либреттиста Якопо Ферретти , зарождение этого произведения, литературные и музыкальные аспекты которого были созданы с удивительной скоростью, началось в декабре 1816 года. Россини находился в Риме, и ему было поручено написать новую оперу для Театро Валле , чтобы будет поставлен в День Святого Стефана . Существующее либретто « Франческа ди Фуа» неожиданно было наложено вето папским цензором, не оставив времени на внесение поправок в текст, чтобы он мог удовлетворить все вовлеченные стороны ( цензуру , импресарио и авторов). Замену пришлось бы искать.
Ферретти, несмотря на некоторую неприязнь к Россини (маэстро отказался от его либретто к «Севильскому цирюльнику» ), тем не менее встретился с композитором и импресарио Картони и согласился присоединиться к проекту. Однако, когда он стал предлагать темы для нового произведения, одно за другим отвергалось: слишком серьезно для карнавального сезона, в котором должна была состояться премьера оперы; слишком легкомысленный; слишком дорого и сложно в постановке. Ферретти безуспешно предложил более двух десятков предметов.
Наконец, между зевками, когда Россини полуспал на диване, поэт упомянул о Золушке . При этом Россини достаточно воспрянул духом, чтобы бросить вызов Ферретти, осмелится ли он написать либретто для сказки; Ферретти ответил, что Россини осмелился облечь это в музыку. Затем Россини спросил либреттиста, есть ли у него готовые стихи, над которыми можно начать работу. Ферретти ответил: «Несмотря на мою усталость, завтра утром!» Композитор кивнул, завернулся в одежду и заснул.
Ферретти работал всю ночь и уже утром, как и обещал, подготовил первые части работы. Он закончил либретто за двадцать два дня головокружительной работы, а Россини завершил партитуру за столь же напряженные двадцать четыре дня. У поэта были серьезные сомнения в успехе этой оперы; Россини, напротив, предсказал, что через год она покорит Италию, а через год распространится на Францию и Англию: «импресарио будут бороться за ее постановку, так же как и примадонны за возможность ее спеть».
Премьера «Золушки» состоялась 25 января 1817 года и быстро завоевала популярность как в Италии, так и за рубежом, несмотря на холодный первоначальный прием критиков. Короче говоря, предсказание Россини полностью сбылось, и «Сенерентола» вскоре затмила даже Барбера на протяжении всего девятнадцатого века. Тем не менее сотрудничество композитора и либреттиста не стало легче, и Ферретти написал для Россини лишь еще одно либретто, Матильду ди Шабран , в 1821 году.
История выступлений
[ редактировать ]19 век
При первом исполнении опера была встречена несколько в штыки. [ 1 ] но вскоре он стал популярен по всей Италии и за ее пределами; он достиг Лиссабона в 1819 году, [ 2 ] Лондон в 1820 году и Нью-Йорк в 1826 году. На протяжении большей части XIX века его популярность соперничала с популярностью Барбера , но поскольку колоратурное контральто , для которого изначально была написана главная роль, стало редким, оно постепенно выпало из репертуара.
20 век и далее
В годы, прошедшие после возрождения Глайндборнского фестиваля в 1952 году под управлением Витторио Ги и записи EMI для , пластинки знаменитого творчество Россини пережило ренессанс, и новое поколение меццо-сопрано Россини гарантировало, что «Золушка» снова будет услышана во всем мире. мир. Сейчас опера считается основой стандартного репертуара. [ 3 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 25 января 1817 г. Дирижер : Джоаккино Россини |
---|---|---|
Ангелина (Золушка, Золушка ) | контральто или меццо-сопрано | Гельтруда Ригетти |
Дон Рамиро, принц Салерно | тенор | Джакомо Гульельми |
Дандини , камердинер принца | баритон | Джузеппе де Беньи |
Дон Магнифико, барон Монтефиасконе и отчим Золушки | бас | Андреа Верни |
Алидоро, философ и бывший наставник принца | бас | Зенобио Витарелли |
Клоринда, старшая дочь дона Магнифико. | сопрано | Катерина Росси |
Тисбе, младшая дочь дона Магнифико. | меццо-сопрано | Тереза Мариани |
Придворные из дворца принца Рамиро | теноры, басы |
Краткое содержание
[ редактировать ]В этой вариации сказки злую мачеху заменяет отчим Дон Магнифико. Фею-крестную заменяет Алидоро, философ и наставник принца. Золушку узнают не по хрустальной туфельке, а по браслету. Сверхъестественные элементы, традиционно характеризующие историю о Золушке, были удалены из либретто просто для удобства постановки.
- Время: конец 18 – начало 19 века.
- Место: Салерно (Италия)
Акт 1
[ редактировать ]Анджелина, известная отчиму и сводным сестрам как «Золушка», вынуждена работать горничной в собственном доме. Она поет о короле, который женился на простой девушке, выбранной за ее доброту, вопреки красоте и украшениям ее соперниц («Una volta c'era un rè»). Приходит нищий; ее сводные сестры, Клоринда и Тисбе, хотят отослать его, но Сенерентола дает ему хлеб и кофе. Придворные следуют за ними и объявляют, что принц Рамиро приедет, пока он ищет самую красивую девушку в стране, на которой можно жениться. Отчим Синерентолы, Дон Магнифико, надеется использовать это как возможность спасти свое рушащееся состояние.
Когда комната пуста, Рамиро входит один, переодетый камердинером. «Нищий» – на самом деле его наставник Алидоро – сообщил ему о замеченной здесь добросердечной молодой женщине. Рамиро намерен найти ее инкогнито. Синерентола возвращается, и ее и Рамиро тянет друг к другу (дуэт: «Un soave non-so che»), но когда он спрашивает, кто она, она потрясена и убегает.
Наконец, приходит «принц» — настоящий камердинер Дандини, занявший место своего хозяина, — и Магнифико, Клоринда и Тисбе бросаются в глаза, чтобы польстить ему. Вечером он приглашает семью на бал, где планирует найти свою невесту; Сенерентола просит присоединиться к ним, но Магнифико отказывается (квинтет: «Синьор, una parola»). Эта бессердечность не ускользнула от Рамиро. Алидоро возвращается, чтобы узнать о третьей дочери в доме; Магнифико утверждает, что она умерла, и тайно угрожает убить Сенерентолу, если она раскроется. Оставшись наедине с Сенерентолой, Алидоро обещает сам отвезти ее на бал и что Бог вознаградит ее доброту («Là del ciel nell'arcano profondo»).
Принц и его камердинер в некотором замешательстве удалились в загородный дом Рамиро, поскольку ни одна из дочерей Магнифико не походила на достойную невесту, которую описал Алидоро. Когда приезжают Клоринда и Тисбе, Дандини устраивает им небольшое испытание: он предлагает своего «камердинера» той сестре, на которой «принц» не женится. Дамы возмущены мыслью выйти замуж за служанку. Затем прибывает Алидоро с красивой неизвестной женщиной, странным образом напоминающей Сенерентолу. Не в силах разобраться в ситуации, они все садятся ужинать, чувствуя себя как во сне.
Акт 2
[ редактировать ]Магнифико беспокоится о конкуренции, с которой теперь сталкиваются его дочери со стороны странной дамы («Sia qualunque delle figlie»), но Сенерентола не интересуется «принцем», говоря, что она влюбилась в его слугу. Обрадованный Рамиро выходит вперед; однако Сенерентола говорит ему, что идет домой, и не хочет, чтобы он следовал за ней. Если он действительно заботится о ней, говорит она, он найдет ее и подарит ему один из подходящих браслетов. Принц решает сделать именно это («Sì, Ritrovarla io giuro»).
Тем временем Магнифико противостоит замаскированному Дандини, настаивая на том, чтобы он выбрал для женитьбы одну из своих дочерей. Дандини пытается задержаться, но вынужден признать, что на самом деле он камердинер, а вовсе не принц (дуэт: «Un segreto d'importanza»).
Разъяренный Магнифико и его дочери возвращаются домой и приказывают Синерентоле, снова одетой в лохмотья, служить им. На улице гремит буря. Алидоро саботирует карету Рамиро, так что она ломается перед поместьем Магнифико, вынуждая принца укрыться внутри. Рамиро узнает браслет Сенерентолы на ее правой руке; остальные комментируют ситуацию (секстет: «Siete voi?»). Когда Рамиро угрожает непокорной семье Сенерентолы, она просит его простить их.
Рамиро и Сенерентола женаты и празднуют свадьбу во дворце. Магнифико пытается завоевать расположение новой принцессы, но она просит только, чтобы ее наконец признали его дочерью. Она размышляет о несчастье, в котором она родилась, и о внезапном изменении ее судьбы, затем прощает своей семье все ее прошлые несчастья, добавляя, что ее дни, когда она грустно сидела у огня, прошли («Nacqui all'affanno... Non пиу место»). Все присутствующие признают, что она действительно достойна трона. [ 4 ]
Отмеченные арии
[ редактировать ]- « Мое женское потомство » - Дон Магнифико в 1 акте.
- « Как пчела в апрельские дни » – Дандини в 1 акте
- « Заткнись, заткнись, медленно, медленно » – Рамиро, Дандини, акт 1.
- « Да, клянусь, что найду ее снова » – Рамиро во 2 акте.
- « Это запутанный узел » – Ансамбль во 2 акте.
- « Я родилась в беде… Больше не грустно » – Анджелина во 2 акте
Записи
[ редактировать ]Год | В ролях: Золушка, Клоринда, Фисба, Дон Рамиро, Дандини, Дон Магнифико |
Дирижер, Оперный театр и оркестр |
Этикетка: [ 5 ] |
---|---|---|---|
1953 | Габараин Марина , Альда Нони , Фернанда Кадони, Хуан Онсина , Сесто Брускантини , Ян Уоллес |
Витторио Ги , Оркестр и хор Глайндборнского оперного фестиваля |
компакт-диск: ЭМИ "Опера" сериал Кот: 0288462 |
1963 | Джульетта Симионато , Дора Каррал, Мити Риггед Мир, Уго Бенелли , Сесто Брускантини , Паоло Монтарсоло |
Оливьеро Де Фабритис Оркестр и хор Флорентийского музыкального оркестра. |
Компакт-диск: Декка Гранд Опера сериал Кот: 433 030-2 |
1971 | Тереза Берганса , Маргарита Гульеми, Лаура Заннини, Луиджи Альва , Ренато Капечки, Паоло Монтарсоло |
Клаудио Аббадо , Хор Шотландской оперы – Лондонский симфонический оркестр |
компакт-диск: ДГ Кот: 423 861-2 |
1976 | Люсия Валентини Террани , Маргарита Гульеми, Лаура Заннини, Луиджи Альва , Энцо Дара , Паоло Монтарсоло |
Клаудио Аббадо , Театр Ла Скала в Милане, оркестр и хор (Аудиозапись выступления в Ковент-Гардене , Лондон) |
Компакт-диск: Гала Кот: 100.544 |
1977 | Бьянка Мария Казони, Джованна ди Рокко, Тереза Роккино, Уго Бенелли , Сесто Брускантини , Альфредо Мариотти |
Пьеро Беллуджи , Хор Берлинской государственной оперы – Симфонический оркестр Берлинского радио |
Компакт-диск: Аканта Кот: LC 4883 |
1980 | Сюзанна Марси , Джанна Роланди , Роуз Мари Френи, Рокуэлл Блейк , Алан Титус , Джеймс Биллингс |
Брайан Салески , Нью-Йоркской оперы Оркестр и хор |
DVD: Премьера оперы Кот: 6825 |
1981 | Фредерика фон Штаде , Маргарита Гульельми, Лаура Заннини, Франсиско Араиса , Клаудио Десдери , Паоло Монтарсоло |
Клаудио Аббадо , театра Ла Скала Оркестр и хор Режиссер: Жан-Пьер Поннель |
DVD: ДГ Кот: 073 4096 |
1983 | Кэтлин Кульманн, Марта Таддей, Лаура Заннини, Лоуренс Дэйл , Альберто Ринальди, Клаудио Десдери |
Донато Ренцетти, Глайндборнский фестиваль оперы и хора – Лондонский филармонический оркестр (Видеозапись выступления в Глайндборне , Англия) |
DVD: Культура Кот: ISBN 0-7697-2258-X |
1987 | Агнес Балца , Кэрол Мэлоун, Фелисити Палмер , Франсиско Араиса , Симоне Алаймо , Руджеро Раймонди |
Невилл Марринер , Хор Амброзианской оперы – Академия Святого Мартина в полях |
Компакт-диск: Декка Кот: 470 580-2 |
1988 | Энн Мюррей , Анджела Деннинг, Дафна Евангелитос, Франсиско Араиса , Джино Килико , Уолтер Берри |
Риккардо Шайи , Венская государственная опера и хор – Венская филармония (Видеозапись выступления на Зальцбургском фестивале ) |
DVD: ORF и RM Arts Кот: ID9238RADVD |
1993 | Сесилия Бартоли , Фернанда Коста, Глория Бандителли, Уильям Маттеуцци Алессандро Корбелли , Энцо Дара |
Риккардо Шайи , Оркестр и хор Муниципального театра Болоньи |
Компакт-диск: Декка Рекордс Кот: 436 909-2 |
1995 | Сесилия Бартоли , Лора Кнуп, Джилл Гроув, Рауль Хименес , Алессандро Корбелли , Энцо Дара |
Бруно Кампанелла , Хьюстонская Гранд-Опера и хор – Хьюстонский симфонический оркестр (Видеозапись живого выступления из Театрального центра Уортама , Хьюстон, Техас, ноябрь) |
DVD: Декка Кот: 071 444-9 |
1995 | Дженнифер Лармор , Аделини Скарабелли, Лаура Полверелли , Рауль Хименес , Джино Килико Алессандро Корбелли |
Карло Рицци , Оркестр Королевского оперного театра и Ковент-Гарден хор оперы |
Компакт-диск: Тельдек Кот: LC 6019 |
1996 | Дженнифер Лармор , Жаннет Фишер, Клэр Ларчер, Рокуэлл Блейк , Алессандро Корбелли, Карлос Шоссон |
Маурицио Бенини , оперы Парижской национальной Оркестр и хор (Видеозапись выступления во Дворце Гарнье, Париж, апрель) |
DVD: Бис Кот: DVD 3265 |
2004 | Джойс ДиДонато , Патриция Синья, Мартина Борст, Хосе Мануэль Сапата, Паоло Бордонья , Бруно Пратико |
Альберто Зедда, Оркестр Зюдвестфунк Кайзерслаутерн и Пражский камерный хор (Запись выступления на фестивале Россини в Вильдбаде , 13 ноября) |
Компакт-диск: Наксос Отчеты Кот: 8.660191-92 |
2007 | Джойс ДиДонато , Кристина Обрегон, Подожди, Менчака, Хуан Диего Флорес , Дэвид Менендес, Бруно Де Симоне |
Патрик Саммерс, Оркестр и хор театра Лисео (Барселона) (Видеозапись спектакля (или спектаклей) в Театре Лисео, Барселона, декабрь) |
DVD: Декка Кот: 074 3305 и 074 3333 (Blu-ray) |
2009 | Элина Гаранча , Рашель Дюркин, Патрисия Рисли, Лоуренс Браунли , Симона Альбергини, Алессандро Корбелли |
Маурицио Бенини, Метрополитен-опера Оркестр и хор (Аудио и видеозаписи, сделанные на спектакле (или на выступлениях) в Метрополитене, май) |
Компакт-диск: Небесное аудио Кот: CA 908; DVD: ДГ Кот: 073 4777 |
2020 | Серена Мальфи , Дамиана Мицци, Аннунциата Вестри, Хуан Франсиско Гател , Вито Прианте, Алессандро Корбелли |
Алехо Перес, Римской оперы Оркестр и хор , Эмма Данте , режиссер-постановщик |
DVD: До мажор Кот: 752408 |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Осборн, Ричард 1986, с. 37: « Прима 25 января 1817 года была полна неудач и была встречена с шумом»
- ^ Блог Rua Nove: La Cenerentola , Cinderella, A Gata Cinderella (на португальском языке)
- ^ «Оперная статистика за сезоны 2008/09–2012/13 годов показывает 137 представлений» . Операбаза . Проверено 14 декабря 2013 г.
- ^ Истории опер: La Cenerentola. Архивировано 13 декабря 2007 года в Wayback Machine , Нью-Йорк Метрополитен-опера.
- ^ Записи La centerentola на Operadis-opera-discography.org.uk.
Источники
- Госсетт, Филип ; Браунер, Патрисия (2001), « Золушка » в Холдене, Аманда (редактор), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Лондон: Метуэн; Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3
- Осборн, Ричард (1990), Россини , Итака, Нью-Йорк: Издательство Северо-Восточного университета. ISBN 1-55553-088-5
- Осборн, Ричард (1998), « Золушка », в Стэнли Сэди , (редактор), Оперный словарь Нью-Гроув , том. 1. С. 799–801. Лондон: Макмиллан. ISBN 0-333-73432-7 , 1-56159-228-5
Внешние ссылки
[ редактировать ]- La Cenerentola : партитуры в рамках Международного проекта библиотеки музыкальных партитур
- Либретто Стэнфордского университета, только на итальянском языке.
- Фортепиано/вокальная партитура
- Краткое содержание оперы "Золушка" . Архивировано 28 февраля 2018 года в Wayback Machine (Метрополитен-опера).
- «Золушка»: онлайн-путеводитель по опере и синопсис