Мухаммед II
Мухаммед II | |
---|---|
Опера Джоаккино Россини | |
![]() Россини против. 1820 г. | |
Либреттист | Чезаре делла Валле |
Язык | итальянский |
На основе | Пьеса Валле « Анна Ежик» . |
Премьера | 3 декабря 1820 г. Театр Сан-Карло , Неаполь |
«Маометто II» (или «Маометто секондо» ) — опера Джоаккино Россини в двух действиях 1820 года на итальянское либретто Чезаре делла Валле . Действие происходит в 1470-х годах, во время войны между турками и венецианцами, работа была заказана Театром Сан-Карло в Неаполе . Делла Валле основал свое либретто на основе своей более ранней пьесы «Анна Эризо» . Имя главного героя, Маометто II, отсылает к реальному османскому султану и завоевателю Константинополя Мехмеду II , жившему с 1432 по 1481 год.
Считается «в некотором смысле [своей] самой амбициозной оперой». [ 1 ] и как «лучшая из неаполитанских опер Россини», [ 2 ] Маометто II не смог найти публику в Неаполе, и, «чтобы обеспечить [его] успех в Венеции и Париже, он сгладил самые смелые элементы партитуры». [ 1 ] Впервые его увидела Венеция 22 декабря 1822 года, а затем, переведенная на французский язык и значительно изменившаяся, в 1826 году она была представлена как «Осада Коринта» .
До подготовки критического издания « Маометто II» первоначальные намерения композитора оставались неясными. Во введении к ранней версии, подготовленной музыковедами Филипом Госсеттом и Патрисией Браунер (вместе с Клаудио Шимоне ), отмечаются некоторые трудности определения того, что задумал Россини:
Необычайная по своей драматической силе и благородству музыкального содержания, «Маометто II» также представляет собой оперу, которая ставит множество текстовых проблем, поскольку последовательные изменения Россини вносились непосредственно в партитуру с автографом. Используя копии партитуры, относящиеся к оригинальным постановкам каждой из этих версий, критическое издание реконструирует текст первой версии (Неаполь, 1820 г.), отражающий первоначальные замыслы композитора. [ 3 ]
Новое критическое издание было подготовлено под руководством Филипа Госсета и отредактировано голландским ученым Хансом Шеллевисом. Первые спектакли, в которых она использовалась, были даны Оперой Санта-Фе в сезоне 2012 года, а немецкая компания Bärenreiter выпустила партитуру в прокат в 2013 году. [ 4 ]
История состава
[ редактировать ]Опера была написана, когда композиторская карьера Россини начала замедляться до одной оперы в год, и она появилась почти через год после «Бьянки и Фаллиеро» , хотя ее очень быстро сменила Матильда ди Шабран . [ 5 ] Приняв заказ от Сан-Карло в мае 1820 года, когда Россини начал сочинять оперу, стало ясно, что это «будет самое амбициозное из всех [его] произведений для итальянской сцены». [ 6 ] Как оказалось, «процесс его составления был долгим и кропотливым, обстоятельства его изготовления неожиданно трудными». [ 6 ]
С начала 1820 года различные политические потрясения угрожали правлению короля Фердинанда I , что помешало театральным постановкам и удлинило процесс сочинения. За это время Россини «модифицировал либретто делла Валле, подчеркнув человеческий аспект трагедии, преуменьшив политические и националистические элементы». [ 6 ]
К концу 1820 года политическая ситуация была в достаточной степени под контролем, чтобы театральная деятельность могла продолжаться, и, хотя постановка «Маометто II» не была поставлена во многие сроки, ее первое представление состоялось в Театре Сан-Карло в Неаполе 3 декабря 1820 года. опера «неаполитанцам не очень понравилась» [ 7 ] поскольку композитор «двигался в направлении, за которым неохотно следовала неаполитанская публика». [ 6 ]
Музыкальная структура
[ редактировать ]Музыковеды выявили множество отличительных элементов партитуры Неаполя 1820 года, которые выходили за рамки существовавших тогда традиций. Как отмечает Филип Госсетт: «Итальянская опера начала девятнадцатого века работала в рамках тонко настроенной системы музыкальных и драматических условностей, многие из которых были развиты и систематизированы в более ранних операх Россини». [ 8 ]
Некоторые из этих новых особенностей объясняют причину неприятия оперы неаполитанской публикой того времени, поскольку «Россини вывел свое искусство далеко за пределы [их] возможностей». [ 9 ] Одной из особенностей является то, что первый акт длится 90 минут и содержит всего пять разделов, один из которых - «терцеттон» (уникальное имя Россини, означающее «большое жирное трио»). Это трио длится около 25 минут и включает в себя «временный отъезд двух руководителей, назойливую артиллерийскую стрельбу, вспышку народного недовольства и молитву». [ 10 ]
Еще одним элементом является отход от традиционного финала эпохи бельканто , который обычно содержал витиеватое и виртуозное рондо для счастливого конца или кабалетту для трагического. Вместо этого Россини устраивает примадонне 40-минутную демонстрацию вокального мастерства, во время которой она ни разу не покидает сцену. [ 11 ] В венецианской редакции 1822 года Россини заменил свою собственную арию « Tanti affetti in tal momento » из «Донны дель лаго» , чтобы добиться традиционного эффекта, а также создать счастливый конец. Также, как отмечает Госсет, существенной дополнительной особенностью оперы является то, что в опере всего пять самостоятельных арий, только две из которых заканчиваются кабалеттами. [ 12 ]
История выступлений
[ редактировать ]Венецианская версия и другие постановки в Европе, 1823–1826 гг.
[ редактировать ]В Венеции эта версия «была хорошо принята, когда Россини переработал ее для представлений… в театре Ла Фениче в декабре 1822 года». [ 7 ] его последняя композиция для итальянского дома. Однако композитору пришлось подчиниться необходимости существенного изменения первоначального финала, тем самым «щадя венецианские чувства, обеспечивая счастливый [один]». [ 6 ]
Филип Госсет дает объяснение изменению, внесенному в партитуру «Венеция», включающему этот счастливый конец: оно призвано «устранить ужас исторической катастрофы», и поэтому Россини поручил переписчику закончить оперу, используя рондо», — Танти affeti in tal momento » из его «La donna del lago» 1819 года, тем самым устранив последнюю конфронтацию Маометто с Анной, его открытие о ее браке с Кальбо и ее самоубийство. [ 13 ] Эта версия также включает музыку от Bianca e Falliero . [ 14 ] В 1823 и 1824 годах Маометто II был представлен в Вене и Милане, а затем в Лиссабоне в 1826 году, но после этого исчез из поля зрения.
Маометто II становится Осада Коринфа
[ редактировать ]«Большая часть партитуры [ Маометто ] [была адаптирована] к новому французскому либретто» [ 7 ] и поставлен в Париже 9 октября 1826 года как «Осада Коринта» , войны между греками и турками тогда были актуальными в контексте греческой войны за независимость . [ 15 ]
Производство 20 и 21 веков.
[ редактировать ]В своем первоначальном виде Маометто II исчез почти на 150 лет. В 1976 году Метрополитен-опера «представила то, что они назвали L'assedio di Corinto , итальянский перевод французской редакции партитуры Россини». [ 16 ] Версия была представлена на фестивале Россини в Пезаро в 1985 году. [ 7 ] Постановка Оперы Сан-Франциско 17 сентября 1988 года была расценена как «ближе к оригинальной версии оперы Россини, но она также была весьма проблематичной». [ 15 ] [ 16 ] [ 17 ] Никаких упоминаний о производстве в Великобритании не существует. [ 7 ]
В январе 2004 года версия оперы была представлена в Бильбао труппой АБАО. сыграли Симона Алаймо и Джун Андерсон В главных ролях . Венецианская версия была дана в Ла Фениче в феврале 2005 года, а выступления проводились с использованием версии под редакцией дирижера Клаудио Шимоне. [ 18 ] были даны на фестивале в Пезаро в августе 2008 года. [ 19 ]
Мухаммед II восстановлен
[ редактировать ]Опера Санта-Фе [ 20 ] (Нью-Мексико) 14 июля 2012 года состоялась мировая премьера отреставрированного Неаполитанского Маометто II 1820 года. В спектакле использовалось критическое издание голландского ученого Ганса Шеллевиса, которое было опубликовано издательством Bärenreiter из Касселя в 2013 году под общей редакцией музыковеда Филипа Госсетта, который был присутствовал в качестве советника в Санта-Фе во время репетиций. [ 21 ] В актерский состав вошли Лука Писарони в главной роли, сопрано Лия Крочетто (лауреат главного приза прослушиваний Национального совета Метрополитен-опера 2010 года ) в роли Анны, меццо-сопрано Патрисия Бардон в роли Кальбо и тенор Брюс Следж в роли Эриссо. Режиссер Дэвид Олден , действие фильма происходит в 1820-х годах. [ 22 ] [ 23 ]
Гарсингтонская опера в Англии представила британскую премьеру критического издания в летнем сезоне 2013 года. [ 24 ] Канадская оперная труппа выполнила эту работу в сезоне 2015–16 годов, используя постановку Оперы Санта-Фе. [ 25 ]
Роли
[ редактировать ]Роль | Тип голоса | Премьера актерского состава, 3 декабря 1820 г. Пилот: Никола Феста [ 26 ] |
---|---|---|
Мухаммед II ( Мехмед II ) | бас | Филиппо Галли |
Паоло Эриссо, глава венецианцев в Негропонте | тенор | Андреа Ноццари |
Анна, его дочь | сопрано | Изабелла Колбран |
Кальбо, венецианский дворянин | меццо-сопрано или контральто | Аделаида Комелли |
Кондульмьеро, венецианский дворянин | тенор | Джузеппе Чиччимарра |
Пойдем, мусульманский благородный | тенор | Гаэтано Чиццола |
Краткое содержание
[ редактировать ]Источник: [ 27 ]
- Время: 1470 год.
- Место: Негропонте , Эгейское море. [ 28 ]
Акт 1
[ редактировать ]- [Для венецианской версии 1822 года: Россини добавил увертюру]
Дворец губернатора Эриссо
Византия только что пала перед турками, а войска Маометто II (султан II ) осаждают венецианский Мехмед город Негропонте ( Халкида ). Маометто потребовал сдачи города на следующий день.
Среди венецианцев проводится военный совет и высказываются разные мнения относительно предлагаемых действий. Молодой Кальбо подталкивает Паоло Эриссо продолжать сражаться и защищать город, в то время как генерал Кондульмьеро желает сдаться. Консенсус заключается в том, чтобы продолжать боевые действия, и войска присягают на верность Кальбо.
Другая часть дворца
В одиночестве дочь Эриссо, Анна, размышляет о тяжелом положении своего отца. Ария: « Ах! che invan su questo ciglio » (Ах! Напрасно я призываю к сладкому забвению). Входит Эриссо вместе с Кальбо, и он объясняет их ситуацию, предлагая ей выйти замуж за Кальбо в качестве дополнительной защиты. Однако ее дискомфорт очевиден: она объясняет, что влюбилась в человека по имени Уберто, пока ее отец был в Венеции. Когда ей говорят, что этот самый Уберто путешествовал с Эриссо и никогда не оставался в Коринфе, она понимает, что ее обманул неизвестный дворянин.
Трио: « Ohime! qual fulmine » (Увы, какая молния). Эриссо дает ей кинжал, которым она сможет защититься в случае необходимости.
- [С этого начинается терцеттон («большое жирное трио»), который длится следующие 25 минут действия, включая темп ди меццо пушечного выстрела] [ 29 ]
Слышен пушечный выстрел, и Эриссо и Кальбо бросаются в бой. Анна уходит в церковь помолиться.
Площадь перед церковью
Женщины собираются, и по приезде Анны она узнает от них, что предатель допустил турок в город. Вкратце, Анна молится: «Giusto cielo» (Милосердное небо, в такой опасности / нет совета, / нет надежды / не будет). Все укрываются в церкви.
Город на следующее утро
Маометто и его люди входят в город, который он, кажется, хорошо знает. Селиму любопытно, почему, но его генерал ничего не раскрывает. Затем врываются солдаты и объявляют, что Эриссо и Кальбо взяты в плен. Оба мужчины закованы в цепи. Маометто признает их храбрость, но требует, чтобы они и их люди сдались, и заявляет, что тогда все будут освобождены. Своим молчанием Эриссо отклоняет предложение, и, когда их собираются увести на пытки, Анна и женщины появляются из церкви.
Каждый персонаж осознает ситуацию, с которой они столкнулись: Анна понимает, что Маометто - это человек, который был ее любовником «Уберто»; Маометто ошеломлен, вновь обнаружив Анну; и Эриссо, так же ошеломленная, не может поверить, что могла влюбиться в султана. Каждый из остальных персонажей также выражает свою тоску или удивление. Анна угрожает покончить с собой, если Маометто не освободит Эриссо и Кальбо; он соглашается. Хотя его смущает ее продолжающаяся любовь, он обещает ей роскошную жизнь.
Акт 2
[ редактировать ]Шатер Мухаммеда
Анну, которую привели в палатку Маометто, окружают девушки-мусульманки, которые просят ее смягчить свои чувства к нему. С негодованием она отвергает их и заявляет о своей решимости сбежать. В этот момент входит Маометто. Он говорит, что понимает ее противоречивые эмоции, когда она узнает, что Уберто теперь Маометто, но он все еще любит ее и желает, чтобы она правила вместе с ним как королева Италии, в то время как он позволит ее отцу и Кальбо (который был описан как ее брат) жить. Отвергая его, она заявляет: «Я любила Уберто; я ненавижу лжеца» и продолжает объяснять, что ее любовь к своей стране настолько сильна, что она никогда не сможет любить его так сильно.
В их дуэте (« Anna, tu piangi? Il pianto / pur non è d'odio un segno » / Анна, ты плачешь? Твои слезы - не признак ненависти...) ее противоречивые эмоции раскрываются, когда Маометто заявляет, что в конечном итоге она станет его, и Анна заявит: «Я люблю, но скорее меня похоронят, чем поддадутся любви».
Шум снаружи показывает, что солдаты Маометто готовы продолжить атаку на цитадель. Собираясь уйти, Маометто обещает, что, пока у него еще есть надежда завладеть Анной, он защитит ее отца. Она настаивает на чем-то, что гарантировало бы ее безопасность в его отсутствие, и в знак своего обещания и защиты он вручает ей свою императорскую печать власти. По настоянию своих капитанов Маометто клянется сражаться или умереть, когда они отправляются на битву в цитадель: (Ария: « All'invito Generoso » / По этой доблестной просьбе). Анна клянется найти способ сохранить свою честь и тоже уходит.
Церковные своды с могилой матери Анны.
Эриссо и Кальбо прячутся в хранилище. Эриссо говорит о своем разочаровании, желая снова сражаться в цитадели. Он становится на колени перед могилой своей жены, желая, чтобы он тоже умер, и ему не пришлось терпеть позор дочери и увидеть ее с Маометто. Кальбо пытается уверить его, что Анну обманули, что она невиновна и что ее насильно похитили люди Маометто: (Ария: « Non temer: d'un basso affetto / non fu mai quel cor capace » / Не бойтесь: это сердце никогда не было способно на низменные эмоции).
- [Венецианская версия, 1822 г.: [ 30 ] В этот момент входит Маометто и противостоит двум мужчинам. Маометто заявляет, что он все еще желает жениться на Анне, но Эриссо заявляет, что он предпочел бы убить свою дочь. В дуэте, который превращается в трио, трое мужчин излагают свои претензии и чувства: Кальбо заявляет о своей любви к Анне, Эриссо показывает, что Анна стала женой Кальбо, а когда Маометто клянется отомстить двум мужчинам, Кальбо насмехается над ним, чтобы тот вернулся. на поле боя. Трио завершается тем, что все трое заявляют, что Анна будет его наградой — как отца, как любовника, как мужа. Затем Маометто уходит. Вся конфронтация между Анной, ее отцом и Кальбо опущена].
Пока Эриссо надеется, что Кальбо прав, входит Анна. Сначала он отвергает свою дочь за общение с врагом, но она клянется, что никогда не выйдет замуж за Маометто. В доказательство Анна дает ему печать Маометто, которая позволит обоим мужчинам выйти из укрытия. Однако она заявляет, что должна умереть, но не раньше, чем отец выдаст ее замуж за Кальбо у могилы ее матери. Эриссо сжимает обе их руки в своих, пока они все стоят возле могилы: (Терцеттино: [ 31 ] « In questi estremi istanti » / В эти моменты...). Двое мужчин отправляются на бой против Маометто.
В одиночестве Анна обдумывает свое положение (Ария: « Alfin compita è la metà dell'opra » / Наконец половина задачи выполнена). Из церкви над сводами молится хор женщин: « Nume, cui 'l sole è trono » / О Боже, чей престол — солнце... Обрати снова к нам лицо Твое.
- [Венецианская версия, 1822 г.: Женщины присоединяются к Анне, и во время битвы слышен шум. Внезапно вбегают венецианские солдаты, провозглашающие свою победу, а за ними следуют Эриссо и Кальбо. Эриссо обнимает свою дочь и говорит ей, что она должна отдать себя замуж за Кальбо: «Пусть твоя рука будет наградой за его любовь». Она соглашается. (Ария: « Tanti affetti in tal momento » / Столько эмоций сразу, ария Россини из оперы «Донна дель Лаго» (1819). [ 14 ]
- Когда женщины и солдаты поют от радости, Анна присоединяется к Кальбо у алтаря, когда опера заканчивается.]
Когда женщины останавливаются, они взывают к Анне, и некоторые из них входят в хранилище, чтобы сказать ей, что Маометто потерпел поражение от Эриссо и сбежал, но ее жизнь теперь в опасности, поскольку он будет жаждать мести. Она говорит им, что предпочла бы умереть.
Люди Маометто врываются, но, похоже, бессильны действовать, несмотря на ее требования: « Sìferite: il chieggo, il merto » / Да, бей: я прошу, я этого заслуживаю. В этот момент входят Маометто и его капитаны и противостоят Анне. Маометто просит вернуть его печать, но, говоря ему, что она отдала ее своему отцу и вышла замуж за Кальбо, она наносит себе удар ножом и умирает на могиле своей матери.
Записи
[ редактировать ]Год | Бросать (Мухаммед, Анна, Лысый, Эриссо) |
Дирижер, оперный театр и оркестр |
Этикетка [ 32 ] |
---|---|---|---|
1983 | Сэмюэл Рэйми , Джун Андерсон , Маргарита Циммерманн , Эрнесто Паласио |
Клаудио Шимоне , Филармонический оркестр и хор Амброзианской оперы |
Компакт-диск: Филипс Кот: 475 509-2 |
1985 | Сэмюэл Рэйми , Сесилия Гасдия , Люсия Валентини Террани , Крис Мерритт |
Клаудио Шимоне, Пражский филармонический оркестр и Европейский фестивальный хор (Видеозапись выступления на фестивале Пезаро Россини) |
DVD: Премьера оперы Кот: 5187 |
2005 | Лоренцо Регаццо , Кармен Джаннаттасио , Аннарита Джеммабелла, Максим Миронов |
Клаудио Шимоне, Оркестр и хор театра Ла Фениче. (Видеозапись спектакля в Ла Фениче версии, исполненной в этом театре в 1822 году, февраль). |
DVD: Динамический Кот: ДВ 33492 |
2008 | Мишель Пертуси , Марина Ребека , Даниэла Барселона , Франческо Мели |
Густав Кун , Оркестр Гайдна Больцано и Тренто и Пражский камерный хор (Запись выступления на Адриатической Арене , Пезаро, август) |
Компакт-диск: Небесное аудио Кот: CA 831 |
2013 | Даррен Джеффри , Сиан Дэвис, Кейтлин Халкап , Пол Нилон |
Дэвид Пэрри , Гарсингтонский оперный оркестр и хор, (Запись выступлений в Гарсингтонской опере в Уормсли, июнь и июль) |
CD: AVIE, Кот: AV2312 |
2018 | Мирко Палацци, Элиза Бальбо, Виктория Яровая, Потому что Сюнгю |
Антонино Фольяни , Оркестр: Виртуозы Бруненсис. Хор: Хор Познань Камерата Баха |
Компакт-диск: Наксос 8.660444-46 |
Ссылки
[ редактировать ]Примечания
- ^ Jump up to: а б Браунер, Патриция и Госсетт, Филип, « Мухаммед II » в Холдене, с. 787
- ^ Филип Госсетт, в Мэйсе, с. 55
- ^ Введение в неопубликованное критическое издание партитуры. Архивировано 22 августа 2012 г. в Wayback Machine 1980-х годов на сайте humanities.uchicago.edu. Проверено 27 августа 2012 г.
- ^ Мухаммед Второй : Партитура критического издания.
- ^ Осборн, Чарльз с. 101
- ^ Jump up to: а б с д и Осборн, Ричард, с. 64–66
- ^ Jump up to: а б с д и Осборн, Чарльз, с. 102
- ^ Госсетт, «Возрождение неаполитанских опер Россини», с. 101
- ^ Госсетт, «Надежность структуры», стр. 9
- ^ Осборн, Чарльз, Россини: его жизнь и творчество , стр. 287–293.
- ^ Бегелли, с. 5
- ^ Госсетт, «Надежность структуры», стр. 9/10
- ^ Госсетт, в эссе буклета записи Philips, стр. 8
- ^ Jump up to: а б Бегелли, с. 15
- ^ Jump up to: а б Госсетт и Браунер, в Холдене, с. 787
- ^ Jump up to: а б » Россини Филип Госсетт, «Редактирование «Маометто II », книга программы сезона оперы Санта-Фе 2012 года , стр. 60–63. Госсетт также отмечает, что это было «средство для Беверли Силлс в Метрополитене, но это не отражало ни одной версии оперы, подготовленной Россини». долгожданного дебюта
- ^ Голландия, The New York Times обзор
- ↑ Выступления фестиваля в Пезаро перечислены на сайте rossinioperafestival.it. Архивировано 20 октября 2011 г. в Wayback Machine. Проверено 22 января 2012 г.
- ↑ Дэвид Блюитт The Stage , 19 августа 2008 г., сайт thestage.co.uk, дата обращения 19 июля 2012 г.
- ↑ Анонс сезона 2012 г. на сайте santafeopera.org, по состоянию на 10 мая 2011 г.
- ^ Раздел www.baerenreiter.com, посвященный Россини, работает под руководством Филипа Госсетта. Архивировано 30 мая 2012 г. на Wayback Machine. Проверено 23 февраля 2013 г.
- ↑ Джеймс Келлер, «Обзор оперы: Редкий Россини звучит в SFO» , The Santa Fe New Mexican , 15 июля 2012 г. Проверено 19 июля 2012 г.
- ^ Джон Стедж, «Магомет Великолепный: Мухаммед II Россини привносит трагическое величие в Оперу Санта-Фе» , Santa Fe Reporter , 18 июля 2012 г. Проверено 29 июля 2012 г.
- ↑ Эндрю Кларк, « Maometto Secondo , Гарсингтонская опера в Уормсли, Великобритания – обзор» , Financial Times (Лондон), 11 июня 2013 г. Проверено 27 августа 2013 г.
- ^ Объявление на сайте Канадской оперной труппы.
- ^ Премьера актерского состава из Касальи (2005)
- ↑ Этот синопсис основан на действии, описанном в либретто записи Philips, переведенном Лайонелом Солтером . Изменения, внесенные для представлений в Венеции, заключены в [квадратные скобки]. Любые различия между действием, содержащимся в записи Philips, и неопубликованным критическим изданием, которое будет представлено Оперой Санта-Фе в июле/августе 2012 года, будут отражены в последующих обновлениях.
- ^ Осборн, Чарльз, стр. 100–101.
- ^ Госсетт, эссе буклета записи Philips, стр. 10: Госсетт утверждает, что «ни одно другое произведение в истории итальянской оперы не отмечено итальянским суффиксом, более широко применяемым к таким контекстам, как « mangione »... или « chiaccherone »... Короче говоря, большое, жирное трио. "
- ↑ Венецианская версия на сайте Ла Фениче, Акт 2.
- ^ Критическое издание, Том 2, с. 664
- ^ Записи Маометто II на Operadis-opera-discography.org.uk.
Цитируемые источники
- Бегелли, Марко (пер. Даниэла Пиларц), примечания к буклету «Maometto Secondo» , сопровождающему динамический DVD с оперой.
- Браунер, Патрисия, Филип Госсетт и Клаудио Шимоне (1996), « Маометто II », Критическое издание опер Джоаккино Россини , Том 31. Fondazione Rosinni Pesaro на uchicago.edu (Центр исследований итальянской оперы, Чикагский университет ) . По состоянию на 10 мая 2011 г.
- Казалья, Герардо (2005). « Мухаммед II » . Альманах Герардо Казальи (на итальянском языке) .
- Госсетт, Филип (1984), « Маометто II : надежность структуры и музыкальное великолепие». Эссе в буклете, прилагаемом к Maometto Secondo , записи Philips 1983 года.
- Госсетт, Филип (1992), «История и произведения, не имеющие истории: возрождение неаполитанских опер Россини» в книге Кэтрин Бержерон и Филипа В. Больмана, « Дисциплинирующая музыка: музыковедение и ее каноны» , Чикаго: University of Chicago Press. ISBN 0226043681 ISBN 0226043703
- Госсетт, Филип; Браунер, Патрисия (2001), « Маометто II » в Холдене, Аманда (редактор), The New Penguin Opera Guide , Нью-Йорк: Penguin Putnam. ISBN 0-14-029312-4
- Холланд, Бернард (1988), «Сан-Франциско предлагает Россини на Full Tilt» , The New York Times , 20 сентября 1988 г., стр. С7. По состоянию на 10 мая 2011 г.
- Мэйс, Дезире (2012), « Мохаммед II », Представление оперы в 2012 году , Санта-Фе: Опера Санта-Фе. ISBN 978-1-4675-0955-8
- Осборн, Чарльз (1994), Оперы Бельканто Россини, Доницетти и Беллини , Портленд, Орегон: Amadeus Press. ISBN 0-931340-71-3
- Осборн, Ричард, Россини: его жизнь и творчество (2007), (Серия «Мастер-музыканты»), Оксфорд и Нью-Йорк: Oxford University Press (2-е издание). ISBN 978-0-19-518129-6
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Маометто II : партитуры в рамках проекта Международной библиотеки музыкальных партитур
- Театр Ла Фениче , Программа: «Маометто II» , полное либретто с иллюстрациями и сопроводительными эссе на итальянском языке (открывается как файл .doc )
- Исполнение «Маометто II» (венецианская версия 1822 года), акт 1 и акт 2 , записанное в 2005 году и теперь на официальном YouTube-канале театра Ла Фениче. (Подробности о записи см. выше в разделе «Записи»).
- Россини Альмавива, « Маометто II – новое критическое издание – мировая премьера в Опере Санта-Фе, 14 июля 2012 г.», 8 июня 2012 г., на сайтеoperallyly.com. Проверено 17 августа 2012 г.
- 1820 оперы
- Итальяноязычные оперы
- Оперы, основанные на реальных людях
- Оперы Джоаккино Россини
- Оперы
- Оперы, действие которых происходит в XV веке.
- Оперы, действие которых происходит в Турции
- Мировые премьеры оперы в театре Сан-Карло.
- Художественная литература, действие которой происходит в 1470-х годах.
- Культурные изображения Мехмеда Завоевателя