Jump to content

Большое сверх простого

Большое сверх простого
Первое издание (Великобритания)
Автор Джаспер Ффорде
Язык Английский
Ряд Детские преступления
Жанр Фантастика
Издатель Ходдер и Стоутон
Дата публикации
11 июля 2005 г.
Место публикации Великобритания
Тип носителя Печать ( в твердом и мягком переплете )
ISBN 0-340-83567-2 (В твердом переплете, Великобритания)
ОКЛК 58828122
С последующим Четвертый Медведь  

The Big Over Easy — роман Джаспера Ффорде, написанный в 2005 году . [ 1 ] В нем участвуют детектив-инспектор Джек Спратт и его помощница сержант Мэри Мэри. [ 2 ]

Действие происходит в альтернативной реальности, аналогичной реальности его предыдущих книг: «Дело Эйра» , «Затерянные в хорошей книге» , «Колодец потерянных заговоров» и «Что-то гнилое» .

По словам Ффорде, «The Big Over Easy» является результатом книги «Кавершам-Хайтс» , представленной в «Колодце потерянных сюжетов» , и включает в себя возможное эпизодическое появление героини автора «Четверг следующий» , что подтверждает это утверждение. [ 3 ]

Эта книга была первым романом, который написал Ффорде, однако опубликовать его ему не удалось. Он был массово переписан после успеха романов «Thoursday Next». Продолжение под названием «Четвертый медведь » было опубликовано в июле 2006 года.

Книга сатирическая, основанная на множестве потешек , басенок и тому подобного. Главный герой Джек Спратт основан на Джеке Спрате , а второстепенный персонаж — Мэри Мэри , оба из детских стишков. Они расследуют такие события, как « Три поросенка» и «Шалтай-Болтай» . Люди из таких источников известны в книге как ПДР, «лица сомнительной реальности».

Книга начинается вскоре после Пасхи, и никто не может вспомнить последний солнечный день. Мэри Мэри, сержант-детектив из Бейзингстока , переводится в Рединг, Беркшир . Она надеется оказаться в паре с главным инспектором детективов Фридландом Чаймсом, членом Гильдии детективов, неоднократно появлявшимся в вымышленном журнале « Удивительные криминальные истории» , но вместо этого оказывается в паре с Джеком Спраттом из отдела детской преступности, который наиболее известен своими гигантскими преступлениями. убийство и арест серийного убийцы жен Синей Бороды . Сам Джек живет со своей второй женой Мадлен, которая подрабатывает фотографом на некоторых престижных мероприятиях, и пятерыми детьми: Пандорой, Беном, Стиви, Джеромом и Меган. Мадлен пытается снять свободную комнату в доме, но без особого успеха. Первая жена Джека могла есть только жир и вскоре умерла.

На следующий день после перевода Мэри Шалтай-Болтай обнаруживают мертвым возле своего дома на Гриммс-роуд, очевидно, упавшим со стены. Суперинтендант Джека, Бриггс, знакомит его с Мэри Мэри на месте преступления. Джек опрашивает некоторых возможных свидетелей, в том числе Ви Вилли Винки , соседа, страдающего бессонницей; г-жа Хаббард, владелица пансиона, где останавливался Шалтай; и Прометей, титан из греческой мифологии, последнему из которых Джек предлагает снять свободную комнату в своем доме. Все они описывают Шалтая как милого яйцо, которое обычно держалось особняком. Осмотрев комнату Шалтая, Джек и Мэри находят несколько странных улик: несколько акций Spongg Footcare, империи Reading's Footcare, фотографию Шалтая с подругой в Вене и прядь волос длиной 28 футов. Позже они берут интервью у Лоры, бывшей жены Шалтая-Болтая. Когда Джек возвращается домой, он говорит матери, что картина с изображением коровы, которую его мать хотела продать, была подделкой, и взамен он получил только несколько бобов. Миссис Спратт возражает, что картину оценили много лет назад и что аукционист, вероятно, знает, насколько она невероятно ценна. Она так расстроена, что выбрасывает бобы из окна, и Джек видит, как они сами закапываются в землю.

В больнице Святого Мозжечка проводится еще одно интервью, на этот раз с безумным ученым доктором Кваттом, и по пути к ней Джек замечает серийного убийцу «Пряничного человечка». Джек преследовал убийцу в предыдущих случаях и был свидетелем того, как его коллеге оторвали руки, только для того, чтобы местная газета «Овод» сообщила, что Чаймс поймал «Пряничного человечка». Интервью с доктором Кваттом показывает только, что она была врачом Шалтая. Разговор заканчивается тем, что Кватт показывает Джеку и Мэри свой последний эксперимент - голову котенка, пришитую к телу пикши.

Несколько дней спустя Джек и Мэри объединяются с суперинтендантом Бейкером, Эшли (инопланетянином, который может говорить только в двоичном коде) и судмедэкспертом Гретель Кандлестик-Мейкер. Выясняется, что жена Шалтая-Болтая покончила жизнь самоубийством на бисквитной фабрике, но есть подозрение, что она была убита. Женщина прыгнула в чан с шоколадом и была порезана машинами, но когда сотрудники остановили машину, было уже слишком поздно. Полиция детского отдела по борьбе с преступностью находит предсмертную записку, но Мэри приходит к выводу, что она была написана его женой, сравнивая ее с ее дневником. Доказательство самоубийства также исходит от сотрудника-свидетеля, который видел, как она прыгнула, и никто ее не толкнул.

Несколько дней спустя команду вызывают для расследования недавней смерти Ви Вилли Винки. На него напали с применением большого оружия, предположительно палаша, а в его руке была найдена пятидесятифунтовая банкнота, свидетельствующая о том, что он шантажировал убийцу. У Джека свои проблемы дома, когда мать звонит ему продать картину с изображением коровы.

Затем Джек берет интервью у Рэндольфа Спонгга. Шалтай инвестировал в свой обанкротившийся бизнес в надежде на прорыв, которого так и не произошло. Интервью происходит в странном доме Спонгга, где двери никуда не ведут, некоторые комнаты вращаются вокруг, а внутри самого дома обычно ежегодно проводятся гонки на картинге. Затем они берут интервью у Лолы Вавум, которая живет в комнате рядом с Шалтаем-Болтаем в многоквартирном доме. В конце разговора она сообщает им, что душ Шалтая работал целый год, до его смерти. Двое мужчин ломают дверь, и Бейкер находит в душе скелет.

Мужчину опознали как Тома Томма , сына местного флейтиста. Его кожа была смыта водой из душа, а скелет сильно поврежден. В занавеске для душа также есть пять пулевых отверстий: три на уровне талии и два на уровне ног. Гретель говорит, что, когда Тому выстрелили в поясницу, он упал на пол, и два других выстрела попали ему в голову. Затем Джек понимает, что убийцей Тома была жена Шалтая: три выстрела на уровне талии были бы для Шалтая на уровне головы. Его жена покончила с собой, сожалея о содеянном.

Коллеги берут интервью у Джека, появляется Фридланд Чаймс и предупреждает Спратта, что, если он не передаст дело Чаймсу, он будет уволен. Джек признает, что это может произойти, и отказывается выдать дело. Позже у них происходит встреча с другим промышленником, Соломоном Гранди, женой которого является Рапунцель. Когда она снимает шляпу и ее волосы падают на землю, Спратт и Мэри вспоминают прядь волос длиной 28 футов, найденную в спальне Шалтая. Соломон проводит их в комнату с аномально высоким уровнем безопасности: входящий человек должен быть раздетым на случай, если его обнаружат. В центре комнаты находится кусочек головоломки, священная гонга, заключенная в небьющееся стекло. Он обладает магическими способностями, которые он раскрывает Джеку и Мэри, помещая их по обе стороны комнаты. Когда Джек думает о числе, Мэри произносит его вслух. Это было настолько потрясающе, что Соломон решил выставить это на всеобщее обозрение всем в Ридинге.

Когда инспектору поручают наблюдать за Спраттом и остальными, машина Шалтая, Ford Zephyr обнаруживается . Когда машину собираются увезти, Джек понимает, что передняя фара снята и через нее проходит провод. Он приказывает всем бежать, и машина взрывается. Затем Спратт и Мэри берут интервью у женщины, которая развелась с Шалтаем. Женщина утверждает, что убила Шалтая из ревности, подложив ему в кофе три ядовитые таблетки. Затем Джек говорит ей, что Шалтай был застрелен, а не отравлен, и поэтому она невиновна.

Когда Джек возвращается домой, он замечает вокруг дома огромную толпу людей. Его мать говорит, что фасоль, брошенная из окна, выросла в огромный стебель. Она даже организовала встречу с магической знаменитостью Джеллименом, когда он приедет в Ридинг. Гретель рассказала Джеку, что Шалтай-Болтай был застрелен кем-то сзади, что пробило его скорлупу и разорвало белок, вызвав удар, от которого раскололось все яйцо.

Когда Мэри, Спратт и инспектор входят в дом Шалтая, они задаются вопросом, как Шалтай получил свои деньги: у него не было подходящей работы, и все, что он делал, это инвестировал в обанкротившиеся компании. Ответ на их вопрос получен, когда они обнаруживают на диване курицу, несущую золотые яйца. При дальнейшем осмотре на другом диване обнаруживают гигантскую бородавку. Затем Джек вспоминает странного врача, Горацио Карбункула, который всегда создавал живые существа, такие как бородавки. Он убил Шалтая-Болтая, потому что инвестировал в компанию, которая избавлялась от бородавок. Жена Шалтая покончила с собой, потому что думала, что убила его, а Ви Вилли Винки убили, потому что он его шантажировал. Джек не уверен насчет Тома, но считает, что доказательств достаточно. Затем Мэри вызывает его в следующую комнату и показывает ему тело застреленного Карбункула.

Затем Джек вспоминает бородавку и кусочек головоломки. Если бы Рэндольф был убийцей, у него был бы лучший мотив, чтобы положить бородавку под пол комнаты Соломона. Сотни людей приходили босиком, чтобы увидеть кусочек головоломки, и бородавки выделяли газ, который заражал бородавками ноги всех людей. Они обратились бы к единственному средству по уходу за ногами, произведенному Рэндольфом Спонггом, и обанкротившаяся компания заработала бы тысячи.

Джеку говорят, что человек, застреливший Шалтая, был нанят Соломоном Гранди, но Джек знает, что Соломон не убийца, и отправляется на поиски настоящего, Рэндольфа Спонгга. Придя в дом, дворецкий просит его убрать мобильный. Комната становится странной и начинает вращаться. Джек входит в обычную комнату рядом с зеркалом, но не видит себя в отражении. Он видит, как Рэндольф и Лола выходят из люка, оборачивается, но никого не видит. Рэндольф объясняет, что в этом его магия. Лола говорит, что она счастлива, что Шалтай мертв в «Форде Зефире», и признается, что любит Рэндольфа. Позади них из люка выходит дворецкий, но, к удивлению Джека, дворецкий идет за ним. Джек в замешательстве, поскольку он стоит перед зеркалом и не видит своего отражения, кроме Рэндольфа и Лолы, и дворецкий - единственный, у кого есть отражение. Рэндольф кладет на стол бутерброд с фольгой внутри и освещает его лампой. Он объясняет, что сэндвич сминается от жары, и когда углы фольги соприкоснутся, дом взорвется. Когда они уходят, Джек понимает, что это вовсе не зеркало, а стекло. Он ломает его и находит на другой стороне комнату, сделанную ровно наоборот. У дворецкого был брат-близнец, который появился с другой стороны и выглядел так, будто у него было отражение. Джек останавливает бомбу, но убийцы сбегают на самолете. Поговорив с Мэри, он думает, что заминированный автомобиль предназначался не им, а Шалтаю. Ему пришла в голову эта идея, потому что Лола сказала, что Шалтай умер в «Зефире», поэтому надеялась, что его убьют в нем.

Несколько мгновений спустя Гретель сообщает Джеку, что Шалтай пережил укол и вместо этого вылупился, потому что доктор Кватт тайно оплодотворил его in vitro. Команда приходит в замешательство, пытаясь найти гигантского цыпленка, из которого, по их мнению, вылупился Шалтай. Затем Спратт и Мэри возвращаются в его дом, чтобы присутствовать на прибытии «его преосвященства» Джеллимена. Когда он смотрит на стебель, у Джека возникает желание взобраться на него. Единственные люди в доме - несколько полицейских: Спратт, Мэри, Джеллимен, Мадлен и их дети. Несколько полицейских, стоящих возле дома, предупреждены, и странное существо одного за другим убивает их всех. Монстр врывается в дом, пытаясь убить Джеллимена. Джек выводит его наружу и взбирается по стеблю, сопровождаемый зверем. Когда они оказываются высоко в небе, монстр отрывает Джека, и он падает через садовый сарай. Когда Джек приходит в сознание, он видит бензопилу. Ему вспоминается топор, он берет его и начинает рубить бобовый стебель, стремясь, чтобы зверь упал. Он прыгает на него и пытается убить, но голос позади него заставляет его остановиться. Доктор Кватт появляется перед Джеком и говорит ему, что она убийца, целью которой все это время было убить Джеллимена. Она собирается убить Джека, но Мэри теряет сознание. Монстр бежит ей на помощь, хватает ее и убегает. Мэри пытается их убить, но Джек говорит ей не беспокоиться. Бобовый стебель падает, когда Джек пытался его срубить, раздавив монстра и доктора Кватта.

Конец книги – объяснение. Ученые забрали курицу, несущую золотые яйца, и разрезали ее, чтобы выяснить, что заставляет ее нести эти яйца, но были разочарованы, обнаружив, что нашли только нормальные гусиные внутренности. Джек объясняет Мэри, что Шалтай хоть и был хорошим яйцом, но у него было много друзей и много врагов. Его предыдущая жена думала, что убила его ядом, его жена думала, что она убила его, застрелив его в душе, Соломон Гранди думал, что он убил его, наняв человека, чтобы застрелить его, Рэндольф Спонгг и Лола Вавум думали, что они убили его, взорвав заминированный автомобиль. . Но настоящим убийцей был доктор Кватт, который ввел ему монстра, когда он был у нее на приеме. Жена Шалтая покончила с собой, потому что думала, что убила его. Крошка Вилли Винки увидела, как вылупился Шалтай, поняла, что это она, и шантажировала ее. Она заставила чудовище следовать за собой, и когда она встретила его, зверь убил его когтем. Ее план состоял в том, чтобы убить Джеллимена и использовать Шалтая в качестве хозяина для создания монстра. Она хотела убить только одного человека, но многие другие стали жертвой ее мощного и кратковременного гнева.

Персонажи сериала «Большое просто»

[ редактировать ]
  • Детектив-инспектор Джек Спратт : глава отдела детской преступности, а также сам персонаж детских стишков. Его имя является отсылкой к рифме о Джеке Шпроте , но персонаж также исполняет роль Джека в фильмах «Джек и бобовый стебель» и «Джек-убийца великанов» .
  • Сержант Мэри Мэри : на основе стишка « Мэри, Мэри, совсем наоборот» .
  • Констебль Бейкер : помощник Джека и сотрудник детского отдела по борьбе с преступностью. Он, бывший сержант Джека Алан Батчер и Гретель были использованы для создания Мясника, Бейкера и Кандлстик-Мэйкера ( «Трое мужчин в ванне» ).
  • Констебль Эшли : инопланетянин, который может прилипать к стенам и произносит двоичный код.
  • Гретель Кандлестик-Мейкер : бухгалтер-криминалист отдела детской преступности. Она используется в стишке «Трое мужчин в ванне» (см. выше).
  • Г-жа Сингх : судмедэксперт по НИЗ.
  • Суперинтендант Бриггс : босс Джека, который играет на тромбоне и пытался сменить имя, чтобы «стать более интересным».
  • Фридланд Чаймс : самый умный из детективов Отдела, который может раскрывать дела с помощью мельчайших улик. Однако позже Джек разоблачает его как мошенника.
  • Уильям Винки : сосед-нарколептик Шалтая-Болтая. Он шантажировал убийцу и был убит.
  • Шалтай-Болтай : гигантское яйцо. У него было много браков и разводов. Он был убит в своем саду.
  • Миссис Хаббард : Владелица пансиона, где жил Шалтай-Болтай.

Подробности выпуска

[ редактировать ]
  • 11 июля 2005 г., Hodder & Stoughton Ltd, ISBN   0-340-83567-2 , твердый переплет

Критический прием

[ редактировать ]

Рецензируя книгу для британской воскресной газеты The Observer , Питер Гаттридж начал с написания: «Я не уверен, что там говорится о детективном жанре, что практически единственный безупречный, незамутненный, морально недвусмысленный полицейский - это персонаж детских стишков». Он добавил: «Теперь юмор общеизвестно субъективен [...]. И действительно, когда Ффорде написал первую версию этого романа в 1994 году - он назвал ее « Кто убил Шалтая-Болтая?» - она ​​была отвергнута всеми издателями, которым он ее отправлял. Но Мне он нравится. «The Big Over Easy» великолепен не только потому, что он очень забавный (хотя и с некоторыми мучительными каламбурами), но и потому, что он хорошо работает как детективный роман. Хотя я ошибался, говоря, что «Спрэтт» не вызывает затруднений. Джексу, ему предстоит решить несколько «проблем», в том числе необходимость соблюдать обезжиренную диету и сильное желание убивать гигантов». Гаттридж завершил свой обзор просто словами: «Комический гений». [ 4 ]

Рецензируя издание аудиокниги , прочитанное Саймоном Пребблом , Publishers Weekly обнаружило, что: «Несмотря на множество достоинств, это, вероятно, самый слабый роман Ффорде, которому не хватает литературной утонченности книг «Четверг следующий». Но исполнение Преббла легко делает эту аудиокнигу Ффорде лучшей на сегодняшний день». . [ 5 ]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ «The Big Over Easy» Джаспера Ффорде . Библио . Архивировано из оригинала 12 апреля 2022 года . Проверено 12 апреля 2022 г.
  2. ^ «The Big Over Easy», Джаспер Ффорде — Руководство для чтения: 9780143037231 — PenguinRandomHouse.com: Книги» . PenguinRandomhouse.com . Проверено 12 апреля 2022 г.
  3. ^ Раздел специальных возможностей "Big Over Easy"
  4. ^ Гаттридж, Питер (19 июня 2005 г.). «Отойди, или Шалтай-Болтай получит это» . Наблюдатель . Лондон . Проверено 3 июня 2017 г.
  5. ^ «Большое сверх простого» . издателиweekly.com . Издательский еженедельник . 3 октября 2005 г. Проверено 4 июня 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 74b45eb7f4fc58b57079de98847b0ad9__1711512000
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/74/d9/74b45eb7f4fc58b57079de98847b0ad9.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
The Big Over Easy - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)