Мэри, Мэри, совсем наоборот
«Мэри, Мэри, совсем наоборот» | |
---|---|
Детский стишок | |
Опубликовано | в. 1744 г. |
«Мэри, Мэри, совсем наоборот» — английский детский стишок . Считалось, что эта рифма имеет религиозное и историческое значение, но ее происхождение и значение оспариваются. составляет Индекс народной песни Руда 19626.
Тексты песен
[ редактировать ]Самая распространенная современная версия:
Самая старая известная версия была впервые опубликована в «Pretty Song Book» Томми Тамба (1744 г.) со словами, которые показаны здесь:
Госпожа Мэри, Совсем наоборот,
Как растет ваш сад?
С серебряными колокольчиками и ракушками ракушек,
И вот мой сад растет. [1]
также есть версия, В «Тайном саду» написанная Фрэнсис Ходжсон Бернетт , со следующими словами:
Госпожа Мэри, совсем наоборот,
Как растет ваш сад?
С серебряными колокольчиками и ракушками моллюсков
И Бархатцы все подряд.
В нескольких печатных версиях XVIII века есть слова:
Последняя строка имеет наибольшее разнообразие, включая:
Первоцветы все подряд. [1]
и
С колокольчиками все подряд. [1]
Значение
[ редактировать ]Не найдено никаких доказательств того, что эта рифма была известна до 18 века, тогда как Мария I Английская (Мария Тюдор) и Мария, королева Шотландии (Мария Стюарт), были современниками в 16 веке. [1] [2]
Как и многие детские стишки , оно приобрело различные исторические объяснения. Одна из теорий состоит в том, что это религиозная аллегория католицизма, где Мария — это Мария, мать Иисуса , колокольчики символизируют колокола святилища , ракушки — значки паломников к храму Святого Иакова в Сантьяго-де-Компостела , Испания , и красивые служанки — это монахини, но даже внутри этого направления мысли существуют разногласия относительно того, оплакивает ли это восстановление католицизма или его преследование. [1] Другая теория рассматривает рифму как связанную с Марией, королевой Шотландии (1542–1587), где «как растет ваш сад» относится к ее правлению в своем королевстве, «серебряные колокола» относятся к ( католическим ) соборным колоколам, «раковины моллюсков» намекая на то, что муж ей не верен, и «красивые служанки все подряд», имея в виду ее фрейлин – «Четыре Марии». [1]
Марию также отождествляли с Марией I из Англии («Кровавая Мэри»; 1516–1558) с надписью «Как растет ваш сад?» Говорят, что это связано с отсутствием у нее наследников или с распространенной идеей о том, что Англия стала католическим вассалом или «ветвью» Испании и Габсбургов . Также говорят, что это отсылка к ее главному министру Стивену Гардинеру . «Совершенно наоборот» считается ссылкой на ее безуспешную попытку обратить вспять церковные изменения, произведенные ее отцом Генрихом VIII и ее братом Эдуардом VI . Предполагается, что «красивые горничные все подряд» являются отсылкой к выкидышам , казни ею леди Джейн Грей или, альтернативно, к казням протестантов . [2]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г час Опи, Питер ; Опи, Иона Арчибальд (1997) [1952]. Оксфордский словарь детских стишков . Оксфорд : Издательство Оксфордского университета . п. 301. ИСБН 0-19-860088-7 . OCLC 229161681 .
- ^ Jump up to: а б Робертс, Крис (2004). Тяжелые слова, брошенные легко: причина рифмы . Лондон: Гранта. стр. 33–34 . ISBN 978-1592401307 . OCLC 56646713 .