Jump to content

Несбыточная мечта (мюзикл)

несбыточная мечта
Оригинальный бродвейский плакат (1955)
Музыка Ричард Роджерс
Тексты песен Оскар Хаммерштейн II
Книга Оскар Хаммерштейн II
Основа «Сладкий четверг» — роман Джона Стейнбека.
Производство 1955 Бродвей

Pipe Dream — седьмой мюзикл команды Ричарда Роджерса и Оскара Хаммерштейна II ; Премьера состоялась на Бродвее 30 ноября 1955 года. Произведение основано на Джона Стейнбека романе «Сладкий четверг» — Стейнбек написал роман, продолжение «Кэннери Роу» , в надежде превратить его в мюзикл. Мюзикл, действие которого происходит в Монтерее, штат Калифорния , рассказывает историю романа между Доком, морским биологом, и Сьюзи, которая в романе является проституткой; ее профессия упоминается только в сценических работах. Pipe Dream не стал полным провалом, но стал финансовой катастрофой для Роджерса и Хаммерштейна .

Бродвейские продюсеры Сай Фойер и Эрни Мартин владели правами на «Сладкий четверг» и хотели, чтобы Фрэнк Лессер написал на его основе мюзикл. Когда Лессер оказался недоступен, Фойеру и Мартину удалось заинтересовать Роджерса и Хаммерштейна своим проектом. Когда Хаммерштейн адаптировал «Сладкий четверг» , он и Роджерс опасались использовать проститутку в главной женской роли и постановку части мюзикла в борделе. Они подписали контракт с оперной дивой Хелен Траубель на роль Фауны, хозяйки дома .

По мере того как шоу проходило пробы, Хаммерштейн неоднократно пересматривал его, скрывая профессию Сюзи и природу дома Фауны. Pipe Dream получила отрицательные отзывы и быстро закрылась, как только исчерпала предварительную продажу. У него не было национального турне или лондонской постановки, и с тех пор он редко представлялся. Никакой киноверсии шоу не было; Организация Роджерса и Хаммерштейна (которая лицензирует их произведения) когда-то надеялась на киноверсию с участием Маппетов , с Фауной, которую сыграла Мисс Пигги .

Зарождение

[ редактировать ]
Сай огонь

После Второй мировой войны Сай Фойер и Эрни Мартин начали вместе создавать мюзиклы. Фойер был бывшим главой музыкального отдела малобюджетной компании Republic Pictures ; Мартин был руководителем телевидения. Получив права на фарс «Тётя Чарли» , они поставили его как музыкальную комедию « Где Чарли?». , на музыку Фрэнка Лессера . Среди сторонников проекта « Где Чарли?» были Роджерс и Хаммерштейн, что помогло обеспечить дополнительные инвестиции. Шоу имело успех и помогло Фойеру и Мартину завоевать популярность на Бродвее. [ 1 ] — они продолжили выпускать «Парни и куклы» . [ 2 ]

После успеха «Парней и куколок» Фойер и Мартин заинтересовались адаптацией романа Джона Стейнбека 1945 года «Консервный ряд» в мюзикл. Они считали, что некоторые персонажи, такие как морской биолог Док, хорошо подойдут для мюзикла, но многие другие персонажи — нет. Стейнбек предложил ему написать продолжение « Кэннери Роу» , в котором будут представлены персонажи, привлекательные для Фойера и Мартина. Опираясь на предложения Фойера и Мартина по сюжетной линии, Стейнбек приступил к написанию « Сладкого четверга» . [ 3 ]

Действие Cannery Row происходит в Монтерее, штат Калифорния , перед Второй мировой войной. В «Сладком четверге» Док возвращается с войны и обнаруживает, что Консервный ряд почти опустел, а многие из его ярких друзей исчезли. Даже его близкая подруга Дора, которая управляла борделем-рестораном «Медвежий флаг», умерла, а ее место мадам заняла ее сестра Фауна. [ 4 ] Бывший социальный работник, Фауна учит девочек правильно накрывать на стол, надеясь, что они выйдут замуж за богатого мужчину. [ 5 ] Друзья Дока Мак (Мак в «Несбыточной мечте» ) и Хейзел (оба мужчины) все еще здесь. Они решают, что недовольство Дока вызвано одиночеством, и пытаются свести его с Сьюзи, проституткой, только что приехавшей в Монтерей. У них короткий роман; испытывая отвращение к своей жизни в качестве проститутки, Сюзи покидает публичный дом и переезжает в заброшенный котел . Она решает, что не может оставаться с Доком, но говорит своим друзьям, что, если Док заболеет, она позаботится о нем. Покладистая Хейзел тут же ломает руку Доку, пока он спит, снова объединяя двух влюбленных. В конце Док и Сюзи отправляются в Ла-Хойю, чтобы вместе собирать морские образцы. [ 4 ]

Первоначально Фойер, Мартин и Стейнбек планировали, что произведение будет написано Лессером, но он был занят проектом, который в конечном итоге стал «Самым счастливым парнем» . [ 3 ] После отказа Лессера Фойер и Мартин обратились к Роджерсу и Хаммерштейну со своим проектом, который тогда назывался The Bear Flag Café . С самого начала ханжескому Хаммерштейну не нравилась обстановка, и он сказал Фойеру: «Мы делаем семейные шоу». [ 6 ] Однако Хаммерштейна привлекли персонажи. Док и Сюзи были несовместимы в культурном отношении, но тянулись друг к другу: Док был довольно угрюмым, а Сюзи - несколько напряженной. Подобные пары привели к успеху не только в парных фильмах «Карусель» и «Южная часть Тихого океана» , но и в работах Хаммерштейна до его сотрудничества с Роджерсом, таких как «Песня пустыни» и «Роз-Мари» . [ 7 ] В начале 1953 года Стейнбек прислал Хаммерштейну первые наброски романа. Роджерс также был обеспокоен идеей о том, чтобы проститутка сыграла главную женскую роль, но в конце концов сдался. [ 2 ] Они согласились написать и произвести адаптацию. [ 8 ]

Как они работали со Стейнбеком, Роджерсом и Хаммерштейном, хоть и прославились такими хитами, как «Оклахома!» , «Карусель » и «Южная часть Тихого океана » потерпели относительную неудачу с мюзиклом 1953 года « Я и Джульетта» , рассказом о романтических отношениях между актерами и рабочими сцены за кулисами мюзикла. [ 9 ] Прежде чем согласиться на участие в проекте «Сладкий четверг» , дуэт рассматривал другие проекты для своей следующей совместной работы, такие как адаптация фильма « Сундук Саратоги» . Предложение адвоката Дэвида Меррика адаптировать серию работ Марселя Паньоля , права на сцену которых принадлежали Меррику, провалилось, поскольку дуэт не хотел, чтобы Меррик был ассоциированным продюсером; Меррик взял проект в другом месте, и он превратился в хит «Фанни» . После этого Хаммерштейн заявил: «Какого черта мы отказались от Фанни ? Что, черт возьми, мы пытались доказать? Боже мой, это отличная история, и посмотрите, какую ерунду мы натворили!» [ 10 ]

Написание и кастинг

[ редактировать ]
Фотография бородатого стареющего мужчины в полупрофиль
Джон Стейнбек

Стейнбек продолжал писать в конце 1953 года, в то время как Хаммерштейн и Роджерс отправились в Лондон, чтобы продюсировать вест-эндскую постановку « Король и я» . Когда Хаммерштейн получил новый материал от Стейнбека, он и Роджерс начали составлять план мюзикла, придумывая сцены и решая, где следует разместить песни. 1 января 1954 года, после завершения романа Стейнбека, Хаммерштейн приступил к написанию диалогов и текстов. «Сладкий четверг» был опубликован в начале 1954 года и получил неоднозначные отзывы. Позже Стейнбек прокомментировал: «Некоторые критики настолько обеспокоены моей литературной позицией, что не могут читать мою книгу, не беспокоясь о том, какое место она займет на моем месте в истории. Кому какое дело?» [ 11 ] К тому времени Роджерс и Хаммерштейн были заняты производством киноверсии « Оклахомы»! [ 11 ]

В роли хозяйки борделя Фауны дуэт остановился на знаменитой диве Элен Траубель . [ 12 ] Прецедент такого кастинга уже был: бывшая оперная звезда Эцио Пинца сыграл учтивого француза Эмиля де Бека в южной части Тихого океана и получил восторженные отзывы о своей игре. [ 13 ] Траубель, помимо того, что была хорошо известна своими вагнеровскими ролями , также была известна своим пением в ночном клубе. [ 14 ] В 1953 году новый Метрополитен-опера импресарио , почувствовав , Рудольф Бинг что она снижает тон театра, отказался продлевать с ней контракт. [ 15 ] Хаммерштейн видел Траубель во время ее первого выступления в ночном клубе Копакабана в Нью-Йорке, а затем пошел за кулисы, чтобы предсказать Траубель, что она приедет прямо на Бродвей. Несколько месяцев спустя он снова увидел ее шоу в Лас-Вегасе и предложил ей роль. [ 16 ] Когда Траубель предложили эту роль, она с радостью согласилась. [ 15 ] хотя позже она отметила, что никогда не представляла себя такой актрисой. [ 17 ]

С самого начала проекта Фойер и Мартин хотели, чтобы Генри Фонда (который был женат на падчерице Оскара Хаммерштейна Сьюзан Бланшар ) сыграл Дока. Актер несколько месяцев тренировался, пытаясь привести свой голос в порядок. Позже Фонда заявил, что по прошествии шести месяцев уроков пения он «все еще ни черта не мог петь». [ 12 ] После своего первого прослушивания на роль Роджерса Фонда спросил композитора о его честном мнении, и Роджерс заявил: «Мне очень жаль, это было бы ошибкой». [ 12 ]

Сай Фойер вспоминал:

Итак, наконец, после того, как мы пройдем через все это, мы передаем [Фонду] Роджерсу и Хаммерштейну, и он уходит. Оскар не хотел Фонду, потому что Фонда был его зятем, и, кроме того, Дик сказал: «Мне нужны певцы», и он нанимает Хелен Траубель на роль мадам, и оказывается, что она получает самые высокие счета, а Док теперь второй ход! [ 12 ]

В конце концов дуэт остановился на Уильяме Джонсоне , который играл главную мужскую роль в гастрольной труппе « Энни достань свое оружие» , которую они продюсировали, на роль Дока. [ 18 ]

Существуют противоречивые сведения о том, кто был первым кандидатом на роль странствующей проститутки Сюзи. По некоторым сведениям, Роджерс и Хаммерштейн пытались заполучить Джули Эндрюс . Эндрюс вспоминает, как проходила прослушивание для обоих мужчин, и Роджерс спросил ее, проходила ли она прослушивание для других шоу. Когда Эндрюс сказала, что проходила прослушивание для нового мюзикла, Аланом Джеем Лернером и Фредериком Лоу написанного Джорджа Бернарда по мотивам пьесы Шоу «Пигмалион » , предварительно названного «Моя леди Лиза» , Роджерс ответила: «Если они попросят вас сделать это шоу, я думаю, вам следует это сделать. Если они этого не сделают, пожалуйста, дайте нам знать, потому что мы будем рады использовать вас». Роль Эндрюс в роли Элизы Дулиттл в «Моей прекрасной леди » принесла ей славу. Другой кандидатурой была Джанет Ли , которой Роджерс очень восхищался, но актриса оказалась недоступна. Продюсеры остановили свой выбор на Джуди Тайлер , прошедшей прослушивание после того, как Роджерс заметил ее по телевидению во время просмотра «Шоу Хауди Дуди» . [ 19 ] в котором она появилась как принцесса Саммерфолл Винтерспринг . [ 15 ]

Для постановки спектакля дуэт привлек Гарольда Клермана , известного своими драматическими работами и одного из основателей Группового театра . Джо Мильзинер , ветеран нескольких постановок Роджерса и Хаммерштейна, был художником-постановщиком. В отличие от сложной постановки « Я и Джульетты» , декорации Мильцинера были несложными: система очертаний каркаса дома на фоне задников, изображающих Монтерей. [ 20 ] Борис Рунанин был хореографом, Роберт Рассел Беннетт обеспечивал оркестровку, а Сальваторе Делл'Изола дирижировал. [ 21 ] Два продюсера надеялись нанять престижный театр Majestic Theater , где South Pacific работал , но процесс написания сценария занял слишком много времени, и Majestic был потерян для Фанни . [ 20 ] Вместо этого они заказали Театр Шуберта , один из лучших театров Бродвея, но не такой престижный, как Маджестик. [ 20 ] Что характерно для их совместной работы, они не привлекли спонсоров, а сами взяли на себя все расходы. [ 22 ] Позже Фойер рассказал о сделке, которую они с Мартином заключили с Роджерсом и Хаммерштейном: «И сделка была довольно хорошей: 50 процентов прибыли продюсеров. И мы подумали: мы богаты! И мы передали ее им, и они уничтожил его». [ 11 ]

Репетиции и пробы

[ редактировать ]
Фотография Хаммерштейна среднего возраста, сидящего, в костюме.
Оскар Хаммерштейн II

Когда в сентябре 1955 года начались репетиции, Роджерс собрал актерский состав и сообщил им, что отправляется в больницу на небольшую операцию. На самом деле у Роджерса был диагностирован рак челюстной кости. Он провел выходные перед операцией, сочиняя последнюю песню для Pipe Dream . Операция потребовала удаления части челюстной кости и языка, а также некоторых лимфатических узлов . Операция состоялась 21 сентября 1955 года; через десять дней после операции он снова был в театре и смотрел репетиции, правда, некоторое время только в качестве зрителя. [ 23 ]

После начала репетиций Стейнбек написал Хаммерштейну, чтобы выразить свое восхищение адаптацией. Он стал еще более встревоженным, поскольку пьеса медленно пересматривалась на репетициях и во время проб. По словам Траубеля, пьесу «чистили… по мере того, как сцена за сценой становилась выхолощенной». [ 24 ] Изменения сделали профессию Сюзи менее ясной, а также исказили природу дома Фауны. Одна из редакций удалила Сюзи из полиции за «бродяжничество». [ 24 ] Эти изменения были вызваны тем фактом, что зрителям на пробах в Нью-Хейвене и Бостоне не нравилась обстановка и роль Сюзи; [ 25 ] к тому времени, когда правки были завершены, в сценарии можно было прочитать, что Сюзи просто жила в отеле «Фауна». [ 24 ]

Стейнбек отметил эту тенденцию на странице диалоговых изменений:

«Одна из самых серьезных критических замечаний — неопределенность положения Сюзи в «Медвежьем флаге». Это либо публичный дом, либо нет. Сюзи либо устроилась туда на работу, либо нет. Спектакль не приносит удовлетворения. Здесь, и это заставляет аудиторию задуматься. Моя позиция заключается в том, что она хорошо согласилась на эту работу, но у нее ничего не получилось. В книге Фауна объясняет, что Сюзи не годится в качестве хастлерши, потому что в ней есть что-то женское. .Хотелось бы, чтобы мы сохранили эту мысль, потому что она многое объясняет за короткое время». [ 26 ]

В другой записке Стейнбек отметил, что пафос того, что Сюзи была проституткой, придал большую часть драматического напряжения сцене, в которой Док отвергает Сюзи, а позже и ее отказ от него. «Я думаю, если вы, наконец, вынесете тему этой пьесы на открытое, но широко открытое, то вы разрешите ее великую слабость и поднимете ее на высокий уровень... Если этого не будет сделано, я не смогу ни поверить, ни отнеситесь к Pipe Dream серьезно». [ 27 ]

В конце концов, деятельность Сюзи в «Медвежьем флаге» была замалчивается, поскольку Хаммерштейн сосредоточился на ее отношениях с Доком. Ссылаясь на акцент Хаммерштейна на сцене, в которой Сюзи готовит Доку суп после того, как Хейзел сломала ему руку, Стейнбек заявил: «Вы превратили мою проститутку в пришедшую медсестру!» [ 28 ]

Действие пьесы происходит в середине 1950-х годов на Кэннери-Роу в Монтерее, Калифорния. В книге Стейнбека, положенной в основу мюзикла, Медвежий Флаг — это бордель, а Сьюзи — проститутка. Об этом упоминается в мюзикле, но никогда не выражается прямо.

Уильям Джонсон в роли Дока и Майк Келлин в роли Хейзел в лаборатории Дока.

Рано утром морской биолог Док уже работает в своей Западной биологической лаборатории, состоящей из одного человека, и получает заказ на морские звезды, готовые к отправке в университет. Его неразумный друг Хейзел (мужчина) приходит поболтать с ним («Все виды людей»). Миллисент, богатая молодая леди, входит из соседней комнаты, где она провела (часть) ночи с Доком. Мак, еще один друг Дока, приводит Сюзи, которая повредила руку, разбив окно, чтобы украсть пончики. Док, отсутствие у которого медицинского образования не мешает жителям Консервного ряда искать его для лечения, перевязывает ей руку, когда раздраженная Миллисент уходит. Сьюзи, недавно приехавшая в город, интересуется творчеством Дока («Прилив») и рассказывает о своем путешествии из Сан-Франциско («У всех есть дом, кроме меня»). Фауна, которая управляет близлежащим кафе «Медвежий флаг» — заведением, открытым даже в этот час — услышала, что новая девушка в городе поранилась, и пришла поговорить с Сюзи. Фауна поначалу не хочет приглашать Сюзи в «Медвежий флаг», но когда Джим, местный полицейский в штатском, доставляет Сьюзи неприятности, Фауна принимает Сюзи. Сюзи полностью осознает, что это за место.

Сьюзи и Док на свидании. Джерри Лазарр — Эстебан.

Дворцовая ночлежка, где проживают Мак, Хейзел и другие местные жители, представляет собой складской сарай за китайским магазином, который теперь принадлежит мексиканцу Джо, и жители ночлежки размышляют о своем неловком жизненном пути («Покосившийся автобус»). Фауна ненадолго приходит, чтобы сказать Хейзел, что она провела его «ужастик» и что однажды он станет президентом. У мальчиков из ночлежки есть проблема: мексиканец Джо действует, не подозревая, что сарай принадлежит ему; он, похоже, не требовал арендной платы и не выгонял их. Они хотели бы знать, знает ли Джо о своей собственности, не предупреждая его. Мальчикам приходит в голову идея разыграть лотерею в своем сарае, устроив розыгрыш так, чтобы победителем стал Док, который не выгонит их. Призовые деньги позволят Доку купить микроскоп, необходимый ему для научной работы. Они расспрашивают Джо об этой схеме; он предлагает продавать билеты в своем магазине и не проявляет осведомленности о том, что сарай принадлежит ему.

Сюзи и Док тянутся друг к другу; на самом деле она тихо убирала его комнаты, пока он ловил особей в приливном бассейне («Человек, которым я когда-то был»). Фауна пытается убедить Дока, который пользуется большим успехом у дам, добиться расположения Сюзи. Когда Док пренебрежительно относится, Фауна объясняет, что она хочет вытащить Сюзи из Медвежьего Флага, когда его на ночь захватывает частная вечеринка. Док соглашается пригласить Сюзи и обращаться с ней как с леди. Фауна возвращается к Медвежьему флагу («Сладкий четверг») и работает над тем, чтобы вселить в Сюзи уверенность («Сьюзи - хорошая вещь»). Свидание Дока и Сьюзи вызывает большой интерес у жителей Кэннери-Роу. Оба нервничают; Док носит непривычный галстук, а Сюзи пытается вести себя как леди, но ее лак временами тускнеет. («Ты сразу полюбишь ее»). По окончании трапезы они решают продолжить вечер на уединенной песчаной дюне.

Хелен Траубель в роли Фауны и некоторых ее «девочек» в сцене вечеринки во втором акте.

На следующее утро девушки Медвежьего Флага устали; члены частной вечеринки их измотали. Они задаются вопросом, как прошло свидание Сюзи с Доком. Хотя сейчас только июль, Фауна занята заказом рождественских открыток Медвежьего Флага («Самый счастливый дом в квартале»). Входит Сьюзи и сообщает Фауне о дате; что Док не обращался к ней и что Док признался, как ему одиноко. Она убеждена, что Доку «не нужен никто вроде меня»; ему нужна жена. Фауна воодушевляет, но Сьюзи считает, что Док, зная, что он делает о ее истории и работе, не захочет ее. На следующий вечер в Ночлежке должна состояться костюмированная вечеринка, на которой состоится розыгрыш лотереи - Фауна предлагает, чтобы на вечеринке Сюзи спела «Will You Marry Me?» к Доку. Сьюзи все еще нервничает; Фауна напоминает ей, что прошлой ночью Док не обращался с ней как с бродягой, и она вела себя не так. По мере того как слухи о праздновании распространяются, сообщество с энтузиазмом относится к вечеринке («Вечеринка, которую мы устроим завтра вечером»).

Джуди Тайлер в роли Сюзи в заброшенном котле

В Ночлежке проходит бурный праздник. Фауна, сначала в костюме ведьмы, кажется, трансформирует свой костюм в костюм Феи-Крёстной. После некоторой ловкости рук с билетами Док, к удивлению некоторых, выигрывает в лотерее. Когда Сюзи выходит в белом платье невесты и поет свои строки, Док не впечатляется, а Сюзи унижается. Когда оба расходятся в противоположных направлениях, вечеринка перерастает в драку.

Док (Джонсон) входит через трубу, чтобы добиться Сьюзи (Тайлер).

Сьюзи устраивается на работу в бургерную и переезжает в заброшенный котел, вход в который осуществляется через прикрепленную трубу. Док недоволен, и Хейзел решает, что нужно что-то сделать («Думаю»). Он не может найти ответа и в конце концов забывает вопрос. Проходит несколько недель, и мексиканец Джо ухаживает за Сюзи. Ему это не удается, и его попытки раздражают Дока. На следующий день Док сам подходит к трубке с цветами в руке («Как долго?»), Все еще не зная, почему он ищет такую ​​​​девушку, как Сьюзи. Сьюзи впускает его в котел, который она оборудовала по-домашнему. У нее все хорошо в бургерной, но она благодарна Фауне за оказанную ей уверенность. Она действительно достаточно уверена в себе, чтобы отвергнуть Дока, который несчастен, но философствует («В следующий раз, когда это произойдет»).

Хейзел видит Дока еще более подавленным, чем раньше, и просит у Сьюзи объяснений. Сьюзи говорит, что она не желает идти к Доку и быть с ним, но «если он заболеет, сломает ногу, руку или что-то в этом роде», она пойдет к нему и принесет ему суп. Колеса в голове Хейзел начинают непривычно вращаться, и некоторое время спустя, когда Мак проезжает мимо Хейзел на улице, Мак удивляется, увидев своего друга с бейсбольной битой. Когда сцена возвращается в лабораторию Дока, он проходит лечение у настоящего врача и пытается понять, как он сломал руку. Входит Сьюзи и готовит ему суп, а Хейзел и Мак по очереди смотрят в замочную скважину. Док признает, что нуждается в Сюзи и любит ее, и они обнимаются. Когда прибывают Фауна и девочки, прибывают и другие мальчики из ночлежки, и Мак дает Доку то, что было куплено на лотерейные деньги, — самый большой (теле)скоп в каталоге. ("Финал")

Музыкальные номера

[ редактировать ]

Производство

[ редактировать ]
На обложке Dream изображены Pipe афиши Траубель, Джонсон и Тайлер в образах.

Премьера «Трубной мечты» состоялась на Бродвее 30 ноября 1955 года в Театре Шуберта с Хелен Траубель в роли Фауны, Уильямом Джонсоном в роли Дока, Джуди Тайлер в роли Сьюзи, Джорджем Д. Уоллесом в роли Мака и Майком Келлином в роли Хейзел. [ 21 ] На тот момент на шоу была продана крупнейшая предварительная продажа билетов в истории Бродвея - 1,2 миллиона долларов. [ 29 ] Часть недовольства Стейнбека исчезла во второй вечер, на котором он присутствовал, а затем пошел за кулисы, чтобы поприветствовать актеров. После праздничного ужина в ресторане «Сарди», во время которого управляющий прислал к его столу шампанское, он сказал своей жене Элейн: «Разве театр не чудесен?» [ 30 ] Автор не держал зла; Позже он сказал Хаммерштейну, что согласен с тем, что Роджерс и Хаммерштейн несут полную ответственность за шоу и имеют право вносить изменения. [ 29 ]

Роджерс и Хаммерштейн не разрешили групповые продажи, так называемые «театральные вечеринки», для своих представлений. Они сняли запрет на «Трубную мечту» , а предварительные продажи театральных вечеринок помогли сохранить шоу, поскольку после премьеры продаж было мало, учитывая мрачные отзывы. Более 70 выступлений были полностью проданы группам. В марте 1956 года, в последней попытке спасти шоу, Роджерс и Хаммерштейн несколько его переработали, переместив несколько музыкальных номеров. Траубель пропустила несколько выступлений из-за болезни и ушла, когда ее контракт истек за несколько недель до закрытия шоу в июне 1956 года - ее заменила Нэнси Эндрюс . [ 31 ] Дублер Траубеля, Рут Кобарт , сыграла 42 из 245 представлений шоу. [ 32 ]

Pipe Dream был номинирован на девять премий «Тони» ; он проиграл в номинации «Лучший мюзикл» единственному другому номинанту, « Проклятые янки» . [ 33 ] Элвин Кольт стал единственным победителем в номинации «Лучший дизайн костюмов» . [ 34 ] Джонсон умер от сердечного приступа через год после Pipe Dream закрытия ; Тайлер погиб в автокатастрофе в то же время. [ 33 ] наложено проклятие Эти трагедии убедили Траубель в том, что на Pipe Dream , и она начала носить с собой талисманы на удачу во время выступлений. [ 32 ]

Плохие отзывы о Pipe Dream сделали турне по стране или Лондону непрактичным. Последующие постановки были крайне редки. [ 25 ] В 1981 году театральная постановка « Трубной мечты» была представлена ​​театром Conejo Players Theater в Таузенд-Оукс, Калифорния . Los Angeles Times Критик Дэн Салливан восхищался небольшой постановкой, но назвал спектакль «самым пустым мюзиклом, который когда-либо писали два гения» и сказал о нем: «Представьте себе песню ['Самый счастливый дом в квартале'] о публичном доме, который описывает происходящее там после полуночи как «дружелюбное, глупое и веселое». [ 35 ] В 1995 и 2002 годах 42nd Street Moon представила его как постановочный концерт. [ 32 ] Он был представлен в марте – апреле 2012 года организацией New York City Center Encores! , [ 36 ] также как постановочный концерт; [ 37 ] В актерский состав вошли Уилл Чейз (Док), Лаура Оснес (Сюзи), Лесли Уггэмс (Фауна), Стивен Уоллем (Хейзел) и Том Вопат (Мак). [ 38 ] В июле и августе 2013 года его представил небольшой лондонский театр «Юнион» под руководством Саши Риган . [ 39 ] [ 40 ] При жизни авторов ни одна киноверсия не рассматривалась. [ 25 ] Организация Rodgers & Hammerstein, лицензирующая работы пары, предложила киноверсию с участием Маппетов . Люди играли Дока и Сьюзи; Остальные роли будут играть куклы — с Мисс Пигги в роли Фауны. [ 30 ]

Музыка и записи

[ редактировать ]
Фотография Роджерса среднего возраста, сидящего в театре, в костюме и с сигаретой в руках.
Ричард Роджерс

Несмотря на плохие отзывы о мюзикле, Роджерс получил должное за творческую музыку. «Сладкий четверг» — это легкая прогулка , необычная для Роджерса, который редко их писал. Однако биограф Роджерса Уильям Хайланд предполагает, что «Сладкий четверг» не соответствовал голосу Траубель. [ 41 ] Хайланд также предполагает, что «The Next Time It Happens», дуэт Сюзи и Дока, решивших, что их любовь не сработает, должен был быть более меланхоличным, а «The Man I Used To Be» Дока — скорее сожалением, чем живая мелодия. [ 42 ] По словам бродвейского писателя Кена Мандельбаума , « Pipe Dream содержит в целом захватывающую музыку». [ 33 ] Он называет песню Сюзи «У всех есть дом, кроме меня» «великолепной балладой о тоске». [ 33 ]

Во время репетиций и даже во время выступления Роджерс неоднократно редактировал музыку, пытаясь адаптировать песни к голосу Траубель. По словам Брюса Помахака из организации Rodgers & Hammerstein, «когда она начала бояться того, что ее нью-йоркские фанаты подумают о ней как о чемпионке , клавиши каждого из ее номеров поднялись вверх». [ 43 ] Один из номеров Траубеля видел три разные версии, прежде чем от него отказались в пользу, по словам Помахака, «чего-то, что звучало как отрывок из выступления Траубеля в Вегасе». [ 43 ] "All At Once You Love Her" приобрела некоторую популярность, когда во время выступления ее записал Перри Комо ; По мнению Помахака, это было попыткой успокоить Траубель, для нее была добавлена ​​реприза песни, что обеспечило «один из самых прекрасных моментов во всей Pipe Dream ». [ 43 ] Организация объявила, что новая партитура будет опубликована в 2012 году, хотя по состоянию на 2017 год она не появилась - существующая партитура отражает изменения, внесенные, когда эту роль взяла на себя Нэнси Эндрюс. [ 43 ]

Песни Pipe Dream неоднократно использовались в других работах. «Человек, которым я когда-то был» и «В следующий раз, когда это произойдет» были включены в сценическую версию мюзикла Роджерса и Хаммерштейна Государственная 1945 года « ярмарка » . [ 44 ] «The Next Time It Happens» была включена в Дэвида Генри Хвана переработанную версию более позднего произведения Роджерса и Хаммерштейна « Flower Drum Song» . Использовался во время показа шоу в Лос-Анджелесе в 2001 году. [ 45 ] его вырезали до того, как шоу вышло на Бродвей в 2002 году. [ 46 ] По словам Дэвида Льюиса в его истории бродвейского мюзикла: «Офис «Роджерс и Хаммерштейн», похоже, отказался от «Pipe Dream» и « Я и Джульетта » когда-либо находили аудиторию… так что эти песни готовы к продаже. " [ 47 ]

Томас Хищак в своей «Энциклопедии Роджерса и Хаммерштейна» заявил, что оригинальный альбом актеров был хорошо продюсирован, но многие песни звучали лучше, когда их записывали другие артисты. [ 25 ] The New York Times предположила, что в музыке есть отголоски более ранних работ дуэта, что придает ей «разочаровывающую атмосферу знакомости». [ 48 ] The Times похвалила Тайлера и Джонсона за их пение на альбоме и, признав, что Траубель с трудом перешла от оперной певицы к бродвейской певице, написала, что «по большей части она делает переход дружелюбно и эффективно». [ 48 ] Оригинальная запись актерского состава была выпущена на компакт-диске RCA Victor Broadway в 1993 году. [ 49 ]

Концертный альбом от Encores! постановка с Оснесом и Чейзом в главных ролях вышла 18 сентября 2012 года. [ 50 ] [ 51 ] Сускин дал ему весьма положительную оценку, назвав шоу «захватывающим мюзиклом по нескольким причинам, который демонстрирует богатое, яркое звучание чистого Роджерса и Хаммерштейна. Этот опыт перенесен - совершенно - в альбом актеров». [ 52 ]

Прием и последствия

[ редактировать ]
Роджерс (слева) и Хаммерштейн

Мюзикл получил отзывы от умеренных до плохих. Брукс Аткинсон из «Нью-Йорк Таймс» назвал это «приятным, ленивым романом… мистера Роджерса и мистера Хаммерштейна в минорной тональности». [ 53 ] Джон Чепмен из Daily News заявил: «Возможно, Хаммерштейн и Роджерс слишком джентльмены, чтобы иметь дело с неряшливыми и распутными обитателями Стейнбека». [ 29 ] Уолтер Керр из Herald Tribune предположил: «Кажется, кто-то забыл взять с собой галлон хорошего красного вина». [ 28 ] Джон Макклейн из Journal-American заявил: «Это далеко от возвышенных талантов команды, создавшей Южную часть Тихого океана . В конце концов, они должны быть людьми». [ 54 ] Журнал Billboard вторил многим рецензентам, которые в целом хвалили мелодии Роджерса и тексты Хаммерштейна, но критиковали либретто последнего: «громоздкое снотворное». [ 55 ] Стивен Сускин в своей книге, описывающей рецензии на премьеру Бродвея, заявил, что Pipe Dream получила одну положительную оценку от семи основных нью-йоркских критиков, две смешанные и четыре отрицательных. [ 56 ] Луи Кроненбергер в журнале Time охарактеризовал это как «[п]умелое, профессиональное и разочаровывающее». [ 57 ] Билли Роуз сказал о Pipe Dream : «Знаешь, почему Оскару не следовало этого писать? Этот парень никогда в жизни не был в борделе». [ 58 ]

Публично Хаммерштейн взял на себя вину на себя и Роджерса и заявил, что, если бы мюзикл был продюсирован кем-то другим, «мы бы сказали, что это продюсеры, с которыми мы бы не хотели снова работать». [ 22 ] По словам Сая Фойера, Хаммерштейн в частном порядке обвинил его и Мартина, сказав им: «Мы поверили вашему предложению, пошли и сделали то, на что мы никогда не были готовы, и нам никогда не следовало этого делать. [ 22 ] В 2011 году журнал Smithsonian Magazine поставил «Трубную мечту» на первое место среди бродвейских провалов за всю историю. [ 59 ]

По словам автора Фредерика Нолана, который вел хронику работ Роджерса и Хаммерштейна, Pipe Dream «стоила им целое состояние». [ 22 ] Позже Роджерс заявил, что это единственная из их работ, которая ему действительно не понравилась; что если начать с плохой идеи, то все портится тем: «Не надо было иметь дело с проститутками и бродягами». [ 42 ] Роджерс также обвинил выбор Траубель, которую он считал неподходящей для этой роли. Внук Хаммерштейна, Оскар А. Хаммерштейн, в своей книге о своей семье согласился с точкой зрения Роджерса на Траубель: «слишком много Брунгильды , [ sic ] недостаточно мисс Китти [барменши из Gunsmoke ]». [ 60 ] Биограф Хаммерштейна-старшего, Хью Фордин, связал провал пьесы с ханжеством автора текстов:

South Pacific , Carousel и [работа Хаммерштейна] Кармен Джонс имеют истории, основанные на силе сексуального влечения. Пока сексуальность была неявной, Оскар мог относиться к ней с тем же пониманием, которое он привносил в другие аспекты человеческого поведения... Его проблема заключалась в том, чтобы открыто обращаться с сексуальным материалом; из-за этой сдержанности Pipe Dream оказалась не тем, чем могла бы быть. [ 29 ]

Награды и номинации

[ редактировать ]

Оригинальная бродвейская постановка

[ редактировать ]
Год Премия Категория Номинант Результат Ссылка
1956 Премия Тони Лучший мюзикл номинирован [ 61 ]
Лучшая роль ведущего актера в мюзикле Уильям Джонсон номинирован
Лучшее исполнение ведущего актера в мюзикле Майк Келлин номинирован
Лучшее исполнение известной актрисы в мюзикле Джуди Тайлер номинирован
Лучшая постановка мюзикла Гарольд Клерман номинирован
Лучшая хореография Борис Рунанин номинирован
Лучший дирижер и музыкальный руководитель Сальваторе Делл'Изола номинирован
Лучший сценический дизайн Да, Мильцинер номинирован
Лучший дизайн костюмов Элвин Кольт Выиграл

См. также

[ редактировать ]
  • «Консервный ряд» — фильм 1982 года по мотивам книг «Консервный ряд» и «Сладкий четверг».
  1. ^ Нолан , с. 228.
  2. ^ Jump up to: а б Хайланд , с. 227.
  3. ^ Jump up to: а б Нолан , с. 229.
  4. ^ Jump up to: а б Хайленд , стр. 228–229.
  5. ^ Форд , стр. 323.
  6. ^ Мордден , с. 168.
  7. ^ Мордден , с. 170.
  8. ^ Мордден , с. 169.
  9. ^ Хайленд , стр. 223–224.
  10. ^ Форд , стр. 322.
  11. ^ Jump up to: а б с Нолан , с. 230.
  12. ^ Jump up to: а б с д Нолан , с. 231.
  13. ^ Хайленд , стр. 179–189.
  14. ^ Хищак , с. 297.
  15. ^ Jump up to: а б с Мордден , с. 172.
  16. ^ Форд , стр. 324.
  17. ^ Форд , стр. 325.
  18. ^ Jump up to: а б Хищак , с. 219.
  19. ^ Нолан , с. 232.
  20. ^ Jump up to: а б с Мордден , стр. 172–173.
  21. ^ Jump up to: а б с Хищак , с. 218
  22. ^ Jump up to: а б с д Нолан , с. 234.
  23. ^ Хайленд , стр. 229–230.
  24. ^ Jump up to: а б с Форд , стр. 326.
  25. ^ Jump up to: а б с д Хищак , с. 220
  26. ^ Форд , стр. 326–327.
  27. ^ Форд , стр. 327.
  28. ^ Jump up to: а б Мордден , с. 174.
  29. ^ Jump up to: а б с д Форд , стр. 329.
  30. ^ Jump up to: а б Мордден , с. 177.
  31. ^ Блок , стр. 245–246.
  32. ^ Jump up to: а б с Pipe Dream. Архивировано 28 сентября 2007 г. в Wayback Machine . Мун на 42-й улице . Проверено 2 февраля 2011 г.
  33. ^ Jump up to: а б с д Блок , с. 246.
  34. ^ Хищак , с. 373.
  35. ^ Салливан, Дэн. Pipe Dream освещает сцену Конехо . Лос-Анджелес Таймс , 30 апреля 1981 г., раздел VI, стр. 4. Проверено 14 февраля 2011 г. Плата за статью.
  36. ^ Ишервуд, Чарльз (29 марта 2012 г.). «Полезные мастера песен посещают бордель Стейнбека - «Несбыточная мечта» Роджерса и Хаммерштейна на бис!» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 28 сентября 2015 г.
  37. ^ Несбыточная мечта . Центр Нью-Йорка . Проверено 4 марта 2012 г.
  38. ^ Ганс, Эндрю. «Победитель Тони Лесли Уггамс присоединяется к актерскому составу выступления на бис в центре города! «Несбыточная мечта»». Архивировано 19 февраля 2012 г. в Wayback Machine . Playbill.com, 16 февраля 2012 г., дата обращения 4 марта 2012 г.
  39. ^ Несбыточная мечта . Юнион-театр, Лондон . Проверено 8 августа 2013 г.
  40. ^ Дополнительная информация о несбыточной мечте . Юнион-театр, Лондон . Проверено 8 августа 2013 г.
  41. ^ Хайленд , стр. 231–232.
  42. ^ Jump up to: а б Хайланд , с. 232.
  43. ^ Jump up to: а б с д Помахак .
  44. ^ Уиллис , с. 41
  45. ^ Льюис, Песни цветочного барабана , стр. 149, 158.
  46. ^ Льюис, Песни цветочного барабана , стр. 176–178.
  47. ^ Льюис , с. 180
  48. ^ Jump up to: а б Уилсон .
  49. ^ Меткалф .
  50. ^ РэндХ .
  51. ^ Мир Бродвея .
  52. ^ Сускин, Стивен. В записи: «Pope Dream» Роджерса и Хаммерштейна с концерта Encores и Laura Osnes, архивировано 5 июня 2013 г. в Wayback Machine . Playbill.com, 23 сентября 2012 г., дата обращения 20 июня 2013 г.
  53. ^ Аткинсон .
  54. ^ Сускин , с. 555.
  55. ^ Фрэнсис, Боб. «R&H наполняют свою трубку табаком Week». Рекламный щит, 10 декабря 1955 г., 18.
  56. ^ Сускин , с. 556.
  57. ^ Хаммерштейн , с. 213.
  58. ^ Форд , стр. 328.
  59. ^ Роудс, Джесси. «Десять лучших музыкальных провалов Бродвея» . Смитсонианмаг.com . Смитсоновский журнал . Проверено 26 июля 2023 г.
  60. ^ Хаммерштейн , с. 214.
  61. ^ Хищак , с. 337

Библиография

[ редактировать ]

Статьи и веб-страницы

[ редактировать ]

Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 01f7e879e58308e99965dfceaca84f4b__1722136740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/01/4b/01f7e879e58308e99965dfceaca84f4b.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Pipe Dream (musical) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)