Jump to content

Мост (музыка)

 {\относительный с' {   \ключ скрипичный    \время 4/4   \key c \major   <e gis b d>1_\markup { \concat { \translate #'(-3.5.0) { "C: III" \raise #1 \small "7" \hspace #5 "VI" \raise #1 \small "7" \hspace #5.5 "II" \raise #1 \small "7" \hspace #5.5 "V" \raise #1 \small "7" } } }   <а, например! цис> <d fis ac!> < g, d' f! б> \бар "||"} }
Рэгтайм -прогрессия (E 7 7 7 7 ) часто появляется в бридже джазовых стандартов . [1] III 7 -МЫ 7 -II 7 -V 7 (или В. 7 /V/V/V–V 7 /V/V–V 7 /V–V 7 ) ведет обратно к до мажор (I), но сама по себе неопределенна по тональности.

В музыке , особенно в западной популярной музыке , бридж — это контрастирующий раздел , который подготавливает к возвращению раздела исходного материала. В произведении, в котором исходный материал или мелодия упоминается как часть «А», мост может представлять собой третью восьмитактовую фразу в 32 -тактовой форме (B в AABA) или может использоваться более свободно в Форма куплета-припева или, в составной форме AABA , используется в отличие от полного раздела AABA.

Бридж часто используется для контраста и подготовки к возвращению куплета и припева . «Секцию b припева популярной песни часто называют бриджем или релизом ». [2]

Этимология

[ редактировать ]

Этот термин представляет собой кальку от немецкого слова Steg , обозначающего мост , которое использовалось мейстерзингерами 15-18 веков для описания переходной секции в форме средневековой перекладины . [3] Немецкий термин стал широко известен в Германии 1920-х годов благодаря музыковеду Альфреду Лоренцу. [4] и его исчерпывающие исследования адаптаций тактовой формы Рихарда Вагнера в его популярных неосредневековых операх XIX века. Этот термин вошел в английский лексикон в 1930-х годах (переводится как « бридж ») благодаря композиторам, бежавшим из нацистской Германии, которые, работая в Голливуде и на Бродвее, использовали этот термин для описания подобных переходных участков в американской популярной музыке, которую они писали.

В классической музыке

[ редактировать ]
Бридж в И.С. Баха фуге соль мажор BWV 860 , мм. 17-19 Продолжительность: 0 секунд.

Мосты также распространены в классической музыке и известны как особая форма последовательности , также известная как переходы. Формально называемые « мост-пассаж» , они очерчивают отдельные части расширенного произведения или сглаживают то, что в противном случае было бы резкой модуляцией, например, переход между двумя темами сонатной формы . В последнем контексте этот переход между двумя музыкальными сюжетами часто называют «темой перехода»; [5] действительно, в более поздних романтических симфониях, таких как Дворжака Симфония Нового Света или Сезара Франка , Симфония ре минор тема перехода становится почти третьей темой сама по себе. [6]

Последняя работа также предоставляет несколько хороших примеров короткого моста для сглаживания модуляции . Вместо того, чтобы просто повторять всю экспозицию в исходной тональности, как это делалось бы в симфонии классического периода , Франк повторяет первую тему на минорную треть выше фа минор. Двухтактный бридж достигает этого перехода с помощью характерного для Франка сочетания энгармонической и хроматической модуляции . После повторения первой темы еще один мост из четырех тактов ведет к переходной теме фа мажор, тональности истинной второй темы.

В фуге мостик

[А] Короткий отрывок в конце первого входа ответа и начале второго входа субъекта. Его цель - вернуться к тонической тональности (предмету) из ответа (который находится в доминирующей тональности). Не все фуги включают в себя мост. [7]

Пример моста-перехода, разделяющего две части более свободно организованного произведения, можно найти в произведении Джорджа Гершвина « Американец в Париже» . Как описал это Димс Тейлор в программных примечаниях к первому выступлению:

Благополучно ускользнув от такси... маршрут американца становится несколько туманным. ... Однако, поскольку то, что немедленно за этим следует, технически известно как переход-мост, можно разумно предположить, что перо Гершвина... исполнило музыкальный каламбур и что... наш американец пересек Сену и где-то на левом берегу. [8]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Бойд, Билл (1997). Последовательности джазовых аккордов , с. 56. ISBN   0-7935-7038-7 .
  2. ^ Бенвард и Сакер (2003). Музыка: В теории и практике , Vol. я, с. 318. Издание седьмое. ISBN   978-0-07-294262-0 . Акцент оригинальный.
  3. ^ Хорст, Бруннер (2000). «Барная форма». Словарь музыки и музыкантов New Grove . Оксфорд: Издательство Оксфордского университета.
  4. ^ Лоренц, Альфред (1924). Секрет формы с Рихардом Вагнером . Берлин. {{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  5. ^ Музыкальный словарь песенных материалов
  6. ^ Музыкальная энциклопедия Коллинза, Лондон, 1959, статья «Симфония»
  7. ^ Бенвард и Сакер (2009). Музыка в теории и практике: Том II , с. 51. Издание восьмое. ISBN   978-0-07-310188-0 .
  8. Американец в Париже и « Джордж Гершвин — американец в Париже соло на фортепиано » [так в оригинале], Warner Bros. Publications Inc., 1929 (обновлено), стр. 36
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6ea331f96a856e586e0109ba2e7bfcc3__1722631380
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/c3/6ea331f96a856e586e0109ba2e7bfcc3.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Bridge (music) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)