М*А*С*Ч (фильм)
М*А*С*Ч | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Роберт Альтман |
Автор сценария | Ринг Ларднер мл. |
На основе | МАШ: Роман о трёх армейских врачах роман 1968 года Ричард Хукер |
Продюсер: | Инго Премингер |
В главных ролях | |
Кинематография | Гарольд Э. Стайн |
Под редакцией | Дэнфорд Б. Грин |
Музыка | Джонни Мэндел |
Производство компании |
|
Распространено | 20 век-Фокс |
Дата выпуска |
|
Время работы | 116 минут |
Страна | Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | 3 миллиона долларов |
Театральная касса | 81,6 миллиона долларов |
M*A*S*H — американский черный комедийный военный фильм 1970 года режиссера Роберта Альтмана по сценарию Ринга Ларднера-младшего , основанный на романе Ричарда Хукера 1968 года «МАШ: Роман о трех армейских врачах» . Этот фильм является единственным полнометражным фильмом франшизы M*A*S*H , выпущенным в кинотеатрах .
В фильме показано подразделение медицинского персонала, дислоцированное в Мобильном армейском хирургическом госпитале (МАШ) во время Корейской войны . В главных ролях Дональд Сазерленд , Том Скерритт и Эллиот Гулд , Салли Келлерман , Роберт Дюваль , Рене Обержонуа , Гэри Бургхофф , Роджер Боуэн , Майкл Мерфи , а в его кинодебюте - профессиональный футболист Фред Уильямсон . Хотя сюжетной линией фильма является Корейская война, подтекстом является война во Вьетнаме — текущее событие на момент создания фильма. [ 1 ] «Дунсбери» Создатель Гарри Трюдо , который смотрел фильм в колледже, сказал, что M*A*S*H «идеален для того времени, какофония американской культуры была блестяще воспроизведена на экране». [ 2 ]
M*A*S*H стал одним из крупнейших фильмов начала 1970-х годов для компании 20th Century-Fox и теперь считается одним из величайших фильмов, когда-либо созданных , а также получил Гран-при Международного кинофестиваля, позже названного « Пальмовой пальмой». «Или на Каннском кинофестивале 1970 года . Фильм получил пять номинаций на премию Оскар , в том числе за лучший фильм , и выиграл за лучший адаптированный сценарий . В 1996 году «М*А*С*Х» был включен в ежегодный отбор из 25 фильмов, добавленных в Национальный реестр фильмов Библиотеки Конгресса США, признанных «культурно, исторически или эстетически значимыми» и рекомендованных к сохранению. [ 3 ] В киноархиве Академии сохранился фильм M*A*S*H 2000 года. [ 4 ]
Фильм послужил вдохновением для создания телесериала M*A*S*H , который шел с 1972 по 1983 год. Гэри Бургхофф , сыгравший Радара О'Рейли, был единственным актером, игравшим главного героя, который появлялся как в фильме, так и в телесериале. Альтман презирал этот сериал, называя его «антитезой тому, что мы пытались сделать» с помощью фильма. [ 5 ]
Сюжет
[ редактировать ]В 1951 году в 4077-й мобильный армейский хирургический госпиталь в Южной Корее назначают двух новых хирургов, «Соколиного глаза» Пирса и «Дюка» Форреста , которые прибывают на угнанном армейском джипе . Они непослушные, распутные и озорные нарушители правил, но вскоре оказываются отличными боевыми хирургами. Среди других персонажей, уже находящихся в лагере, - неумелый командир Генри Блейк , его сверхкомпетентный главный клерк Радар О'Рейли , дантист Уолтер «Безболезненный полюс» Вальдовски, напыщенный и некомпетентный хирург Фрэнк Бернс и созерцательный капеллан отец Малкахи .
Главные герои в лагере делятся на две фракции. Раздраженные религиозным рвением Фрэнка, Соколиный Глаз и Герцог уговаривают Блейка переместить его в другую палатку, чтобы туда мог переехать недавно прибывший грудной хирург Траппер Джон Макинтайр . Трое врачей («Болотные люди», по прозвищу их палатки) мало уважают военных. протокольные, были призваны в армию и склонны к шалостям, распутству и пьянству. Фрэнк — строгий военный офицер, который хочет, чтобы все делалось эффективно и по правилам, как и Маргарет Хулихан , которую направили в 4077-й в качестве старшей медсестры. Их связывает уважение к правилам, и у них начинается любовный роман. С помощью Радара Болотные люди проносят микрофон в палатку, где пара занимается сексом, и транслируют свою встречу через систему громкой связи лагеря, сильно смущая их и заработав Хулихану прозвище «Горячие Губы». На следующее утро Соколиный Глаз подстрекает Фрэнка напасть на него, в результате чего последнего высылают из лагеря для психиатрической экспертизы. Позже, когда Хулихан принимает душ, болотные люди снимают края палатки и обнажают ее обнаженное тело, чтобы поспорить, натуральная ли она блондинка. Плача, в ярости и смущении, Хулихан кричит на Блейка за то, что он позволил своим сотрудникам разгуляться и не смог дисциплинировать их, и угрожает уйти в отставку; Блейк прямо говорит ей, что она может уйти в отставку, что достаточно тревожит Хулихана, чтобы ее успокоить.
Безболезненный, которого называют «самым оснащенным дантистом в армии» и «стоматологом Дон Жуаном из Детройта», впадает в депрессию из-за случая импотенции и объявляет о своем намерении покончить жизнь самоубийством, полагая, что он стал гомосексуалистом. Болотные люди соглашаются помочь ему осуществить это дело, устраивая пир, напоминающий « Тайную вечерю» Леонардо да Винчи , организовывая для отца Малкахи безболезненное отпущение грехов и причастие, а также предоставляя ему «черную капсулу» (на самом деле снотворное), чтобы ускорить процесс. он в пути. Соколиный Глаз уговаривает великолепного лейтенанта «Диш» Шнайдер, который остался верен своему мужу и переводится обратно в Соединенные Штаты для демобилизации, провести ночь с Пейнлессом и развеять его опасения по поводу его « скрытой гомосексуальности ». На следующее утро Пейнлесс ведет себя как всегда весело, а улыбающаяся Диш покидает лагерь на вертолете, чтобы отправиться домой.
Соколиного Глаза и Траппера отправляют в Японию на временную службу, чтобы прооперировать сына конгрессмена и, надеюсь, поиграть в гольф. Когда позже они проводят несанкционированную операцию местному младенцу, им грозит дисциплинарное взыскание со стороны начальника больницы за нецелевое использование армейских ресурсов. Траппер использует анестезирующий газ, чтобы успокоить командира. Используя постановочные фотографии, где он просыпается в постели с проституткой, они шантажируют его, заставляя держать рот на замке.
По возвращении в лагерь Блейк и генерал Хаммонд организуют футбольный матч между 4077-м и 325-м эвакуационным госпиталем и ставят на его результат несколько тысяч долларов. По предложению Соколиного Глаза Блейк подает заявку на перевод конкретного нейрохирурга — доктора Оливера Хармона «Копьеносца» Джонса , бывшего профессионального футболиста команды Сан-Франциско 49ers , — переведенного на 4077-й в качестве звонаря . Соколиный глаз также предлагает Блейку поставить половину своих денег вперед и не допустить участия Джонса в первой половине игры. 325-й забивает неоднократно и легко, даже после того, как 4077-й накачал одного из своих звездных игроков наркотиками, чтобы вывести его из строя. Хаммонд уверенно предлагает высокие шансы, против которых Блейк ставит остаток своих денег. Джонс вступает во второй тайм, который быстро переходит в драку без правил, а 4077-й выбивает из игры второй сигнал 325-го и побеждает, используя финальную взятку.
Вскоре после футбольного матча Соколиный Глаз и Дюк получают приказ об увольнении и отправляются домой, садясь на тот же украденный джип, на котором они прибыли. [ 6 ]
Бросать
[ редактировать ]- Дональд Сазерленд в роли капитана Бенджамина Франклина «Соколиный глаз» Пирса-младшего.
- Эллиот Гулд в роли капитана Джона Фрэнсиса «Ловца Джона» Макинтайра
- Том Скерритт в роли капитана Огастеса «Герцога» Форреста
- Салли Келлерман в роли майора Маргарет «Горячие губы» Хулихан
- Роберт Дюваль в роли майора Фрэнка Бернса
- Роджер Боуэн в роли подполковника Генри Бреймора Блейка
- Рене Обержонуа в роли отца Джона Патрика Фрэнсиса «Даго Ред» Малкахи
- Дэвид Аркин в роли сержанта первого класса Уэйда Дугласа Воллмера (в титрах ошибочно указан как «штабный сержант»).
- Джо Энн Пфлуг, как лейтенант. Мария «Диш» Шнайдер
- Джон Шак — капитан Уолтер «Безболезненный поляк» Вальдовски, DDS
- Карл Готлиб в роли капитана Джона «Гадкого Джона» Блэка
- Дэнни Голдман, как капитан. Деннис Муррхардт
- Кори Фишер в роли капитана Патрика «Пластыря» Бандини
- Индус Артур, как лейтенант Лесли
- Доун Дэймон в роли лейтенанта Вильмы «Скорч» Сторч
- Тамара Хоррокс в роли капитана Бриджит «Ноко» Маккарти
- Гэри Бургхофф, как капрал. Уолтер «Радар» О'Рейли
- Кен Праймус, как Pfc. Зейдман
- Фред Уильямсон в роли капитана Оливера Хармона «Копейщика» Джонса
- Майкл Мерфи в роли капитана Иезекииля Брэдбери «Я лежал» Марстона V
- Тимоти Браун, как капрал. Джадсон
- Бад Корт, как рядовой. Лоренцо Бун
- Дж. Вуд, как бриг. Генерал Чарли Хаммонд
- Ким Этвуд в роли Хо-Джона
- Дейл Ишимото — корейский врач
- Бобби Труп, как сержант. Горман
- Марвин Миллер, как диктор PA
- Бен Дэвидсон - футбольный соперник № 88
Производство
[ редактировать ]Разработка и написание
[ редактировать ]Сценарий Ринга Ларднера-младшего отличается от оригинального романа Хукера. В к DVD аудиокомментариях Альтман описывает роман как «довольно ужасный» и в некоторой степени «расистский» (единственный крупный чернокожий персонаж имеет прозвище « Копейщик »; однако он высококвалифицированный нейрохирург, и в книге к нему относятся как к равны основным белым персонажам). Он утверждает, что сценарий использовался лишь как трамплин. [ 7 ] Однако, несмотря на это утверждение Альтмана, хотя в фильме присутствует некоторая импровизация и Альтман изменил порядок основных эпизодов, большинство эпизодов присутствуют в романе. Основное удаление — это сюжет о возвращении Хо-Джона на 4077-й в качестве раненого (когда Радар крадет кровь у Генри, это связано с операцией Хо-Джона под скальпелями Траппера и Соколиного Глаза; когда хирурги играют в покер после футбольного матча, они решительно игнорируют увози труп Хо-Джона). [ нужна ссылка ] Главное отклонение от сценария — обрезка большей части диалогов.
В комментарии своего режиссера Альтман говорит, что M*A*S*H был первым крупным студийным фильмом, использовалось слово « ебать ». в диалогах которого [ 7 ] [ а ] Это слово произносит во время футбольного матча ближе к концу фильма Уолт «Безболезненный поляк» Вальдовски, когда он говорит футболисту соперника: «Хорошо, Бад, твоя чертова голова сразу оторвется!» Актер Джон Шук сказал в интервью, что Энди Сидарис , который снимал футбольные сцены, призвал Шука «сказать что-нибудь, что его рассердит». Шак так и сделал, и это конкретное заявление вошло в фильм, не задумываясь. [ 13 ] Ранее ограничивавшееся культовыми и «андеграундными» фильмами, его использование в фильме, который традиционно демонстрировался и профессионально распространялся как M*A*S*H, ознаменовало начало новой эры социальной приемлемости ненормативной лексики на большом экране, которая продолжалась до тех пор, пока Незадолго до выхода этого фильма в прокат он был полностью запрещен для любой крупной студийной картины в Соединенных Штатах в соответствии с Производственным кодексом и действовал до 1 ноября 1968 года, когда его заменила система рейтингов фильмов Ассоциации киноискусства . По этой системе M*A*S*H получил рейтинг R в США.
Хотя ряд источников сообщил, что Ларднер был расстроен вольности, допущенными в его сценарии, [ 5 ] [ 14 ] он отрицал это в своей автобиографии: «[...] Но отклонения были не такими радикальными, как он [Альтман] представлял; большая часть импровизации включала пару сцен между Дональдом Сазерлендом и Эллиотом Гулдом, в которых они перефразировали строки из их собственные слова [...] Однако, несмотря на все интерполяции и импровизации Боба, основная структура фильма заложена в моем сценарии, и каждая сцена имеет начало, середину и конец, которые я ей дал». [ 15 ]
Съемки и производство
[ редактировать ]Альтман, который в то время был относительно новичком в кинопроизводстве, не имел полномочий, которые могли бы оправдать его неортодоксальный процесс кинопроизводства, и имел опыт отказа от работы вместо того, чтобы создавать некачественный продукт. [ 16 ] Альтман: «У меня был опыт работы с людьми, которым не важно качество, и я научился это делать». [ 16 ] « На студии Twentieth Century Fox в производстве находились еще два фильма о войне: «Паттон» и «Тора! Тора! Тора! » — вспоминал Альтман. «Это были высокобюджетные картины, и мы стоили дешево. Я знал, что, если я останусь в рамках бюджета и не создам слишком много проблем, мы сможем прорваться». [ 17 ]
Съемочный процесс был трудным из-за напряженности между режиссером и его актерами. Во время основных съемок Сазерленд и Гулд якобы потратили треть своего времени, пытаясь добиться увольнения Альтмана. [ 16 ] хотя это оспаривается. [ 14 ] Позже Альтман заметил, что если бы он знал о протестах Гулда и Сазерленда, он бы подал в отставку. [ 7 ] Позже Гулд отправил письмо с извинениями, и Альтман использовал его в ряде своих более поздних работ, включая «Долгое прощание» , «Калифорнийский сплит» , «Нэшвилл» и «Игрок », но Альтман больше никогда не работал с Сазерлендом.
Из-за контекста, в котором снимался фильм – в разгар участия Америки во Вьетнамской войне – Фокс был обеспокоен тем, что зрители не поймут, что это якобы происходило во время Корейской войны . Фокс попросил добавить в начало фильма подпись, в которой упоминается корейский сеттинг: [ 7 ] и объявления громкой связи на протяжении всего фильма служили той же цели. [ 16 ] В оригинальной версии использовалось лишь несколько объявлений по громкоговорителю. Когда Альтман понял, что его преимущественно эпизодическому фильму нужно больше структурировать, монтажер Дэнфорд Грин предложил использовать больше объявлений по громкоговорителю для оформления различных эпизодов истории. Грин нанял вторую группу и сделал дополнительные снимки выступающих. В ту же ночь, когда были сняты эти сцены, американские астронавты высадились на Луне. [ 18 ] Корейская война прямо упоминается в объявлениях в системе громкой связи лагеря. [ 16 ] и во время объявления по радио, которое звучит, когда Соколиный глаз и Траппер входят в офис полковника Меррилла, в котором также упоминается, что действие фильма происходит в 1951 году. [ нужна ссылка ] Однако в одном из объявлений ПА упоминается, что фильмом о лагере будет «Бригада славы» , фильм о корейской войне с Виктором Мэтьюром в главной роли , премьера которого состоялась в 1953 году.
Музыка
[ редактировать ]Музыка из саундтрека
[ редактировать ]Джонни Мэндел написал музыку, которая использовалась на протяжении всего фильма. В саундтреке также звучат японские вокальные исполнения таких песен, как «Tokyo Shoe Shine Boy», « My Blue Heaven », « Happy Days Are Here Again », « Chattanooga Choo Choo » и « Hi-Lili, Hi-Lo ». ; импровизированные выступления « Вперед, христианские солдаты », « Когда снова загорится свет » и « Слава вождю актеров »; и инструментальная песня « Washington Post March » во время решающего футбольного матча.
M*A*S*H представляет песню " Suicide Is Painless ". [ 19 ] на музыку Манделя и слова Майка Альтмана, тогдашнего 14-летнего сына режиссера. Версия, прозвучавшая под вступительными титрами, была исполнена незарегистрированными сессионными вокалистами Джоном Бахлером , Томом Бахлером , Роном Хиклином и Яном Фриберн-Смитом ; в выпуске сингла песня приписывается "The Mash". Песня повторяется позже в фильме Pvt. Сейдман (которого играет Кен Праймус) в сцене, в которой Пэйнлесс пытается покончить жизнь самоубийством.
Альбом саундтреков
[ редактировать ]Columbia Masterworks выпустила альбом саундтреков к фильму в 1970 году (все песни Джонни Мандела, если не указано иное):
- « Suicide Is Painless (Майкл Альтман, слова и Джонни Мэндел, музыка)» [ 19 ]
- «Герцог и Соколиный глаз прибывают в MASH»
- «Операционная» / « Счастливые дни снова здесь »
- «Майор Хулихан и майор Бернс»
- «Безболезненное самоубийство, похороны и воскресение»
- «Горячие губы показывают свое истинное лицо» / « Чаттануга Чу-Чу »
- «Моменты, которые стоит запомнить» / «Счастливые дни снова здесь»
- «Футбольный матч»
- «Иду домой» / «Счастливые дни снова здесь»
- "MASH Theme (Инструментальная)" Ахмада Джамаля
- «Свиток посвящения» / «Поездка на джипе»
- "Джи началась"
- «В Японию»
- «Японская детская больница»
- «Сцена в палатке»
- "Убей их, Галоп"
Выпускать
[ редактировать ]Домашние СМИ
[ редактировать ]M*A*S*H выпустил свой первый выпуск домашнего видео в 1977 году на VHS и Betamax. Этот фильм, выпущенный в 1977 году, был оригинальной, неотредактированной версией и одним из первых 50 фильмов, выпущенных для домашнего видео компанией Magnetic Video Corporation ( M*A*S*H был под номером 38).
Ster-Kinekor Video и Fox Video выпустили фильм совместно с 20th Century Fox , который вышел в 1992 году в Южной Африке .
В 1990-х годах Fox Video переиздала версию фильма на видеокассете как часть баннера «Выборы», который длился 116 минут и имел рейтинг PG. Однако это не альтернативная версия PG, выпущенная в 1973 году. Она имеет ту же продолжительность, что и театральный релиз; ни одна из вышеупомянутых сцен или музыкальной темы не была удалена. Фактическая версия 1973 года, отредактированная PG, никогда не выпускалась на домашнем видео в Соединенных Штатах. [ 20 ] Оригинальная версия была выпущена на DVD 8 января 2002 года. [ 21 ] и на Blu-ray 1 сентября 2009 г. [ 22 ]
Прием
[ редактировать ]Театральная касса
[ редактировать ]«M*A*S*H» имел кассовый успех; это был третий самый кассовый фильм, выпущенный в 1970 году (после «Истории любви» и «Аэропорта» ). [ 23 ] Фильм открылся 25 января 1970 года в Театре Баронет в Нью-Йорке и собрал 37 143 доллара за первую неделю. [ 24 ] Согласно отчетам 20th Century-Fox , для выхода на уровень безубыточности прокат фильма потребовал 6 550 000 долларов, и к 11 декабря 1970 года он заработал 31 225 000 долларов, что принесло студии прибыль. [ 25 ] В конечном итоге фильм собрал 81,6 миллиона долларов. [ 26 ] при бюджете в 3 миллиона долларов. [ 27 ]
Это был шестой по популярности фильм во французском прокате в 1970 году. [ 28 ]
Фокс перевыпустил фильм в кинотеатры Северной Америки в конце 1973 года. Чтобы привлечь аудиторию к телесериалу M*A*S*H , у которого в первом сезоне были проблемы с рейтингами, Fox переиздал фильм в версии, насчитывающей 112 просмотров. минут и имеет рейтинг PG . Часть наиболее откровенного контента из оригинальной версии с рейтингом R была отредактирована, включая фрагменты графических хирургических операций, сцену в душе Hot Lips и использование слова « ебать» во время футбольного матча. По словам кинокритика и историка Леонарда Малтина , главная музыкальная тема фильма «Самоубийство безболезненно» была заменена музыкой Ахмада Джамаля . [ 29 ] Переиздание заработало в прокате около 3,5 миллионов долларов. [ 20 ]
Критический ответ
[ редактировать ]M*A*S*H получил признание критиков. фильм имеет рейтинг одобрения 84% На сайте Rotten Tomatoes на основе 56 рецензий со средней оценкой 8,30/10. По мнению веб-сайта, «Смелый, своевременный, подрывной и, прежде всего, забавный, M*A*S*H остается ярким моментом в выдающейся фильмографии Роберта Альтмана». [ 30 ] Фильм также имеет оценку 80 из 100 на Metacritic по мнению 8 критиков, что означает «в целом положительные отзывы». [ 31 ]
В восторженной рецензии Джон Махони из The Hollywood Reporter назвал фильм «лучшей американской комедией со времен Some Like It Hot », « Мистером Робертсом Корейской войны», а также « Выпускником 1970 года». [ 32 ] Журнал Time в обзоре под названием « Калибр -22 » написал о фильме: «Хотя он носит дюжину маниакальных, либидозных масок, ни одна из них не скрывает полностью лицо страха... MASH , один из самых смешных кровавых фильмов Америки, также один из самых кровавых и смешных фильмов». [ 33 ] журнала New Yorker Критик из Полин Кель написала о фильме: «Я не знаю, когда я так хорошо проводила время в кино. Многие из лучших американских фильмов последнего времени оставляют ощущение, что ничего не остается, как напиться камнями и умереть». , что это твоя судьба как американца. Этот фильм лечит брешь». [ 34 ] Джон Саймон описал M*A*S*H как «забавно абсурдистскую армейскую сатиру». [ 35 ]
Роджер Эберт в газете Chicago Sun-Times дал фильму четыре звезды (из четырех), написав:
В войне есть что-то такое, что вдохновляет на розыгрыши, а герои... вдохновенные и совершенно бессердечные... Мы смеемся не потому, что "M*A*S*H" - это сержант. Билько для взрослых, а потому, что так верен непризнанный садист внутри каждого из нас. Пожалуй, нет ничего изысканнее, чем добиться... сладкой мысленной мести тому, кого мы ненавидим с особой преданностью. И именно откровенная, бесстрастная ненависть в «M*A*S*H» заставляет его работать. Большинство комедий хотят, чтобы мы смеялись над вещами, которые на самом деле не смешны; в этом мы смеемся именно потому, что они не смешные. Мы смеемся, чтобы не плакать... Мы можем принять необычно высокий уровень жестокости в «М*А*С*Ч», потому что это изначально часть логики фильма. Если бы хирургам не приходилось сталкиваться с ежедневным списком искалеченных и изуродованных тел, вся остальная их жизнь не имела бы никакого смысла... Но ни одна из этих философий и близко не приближается к безумной логике «М*А*С». *H», что достигается благодаря своеобразному сочетанию кинематографии, актерского мастерства, режиссуры и сценария. Чтобы фильм был смешным, зависит от времени и тона... Одна из причин, по которой "M*A*S*H" такой смешной, заключается в том, что он настолько отчаянный. [ 36 ]
Напротив, Роджер Гринспан из The New York Times написал о M*A*S*H : «Насколько мне известно, [это] первый крупный американский фильм, открыто высмеивающий веру в Бога – не фальшивую веру, а настоящую веру. одна из немногих (хотя ни в коем случае не первая) американских экранных комедий, открыто признающих жестокость своего юмора, и я изо всех сил стараюсь смешать этот юмор с большей кровью операционной, чем я когда-либо видел в любом фильме из любого места. ...Хотя оно дерзко, смело и часто очень смешно, в нем отсутствует то чувство порядка (даже среди беспорядка), которое кажется особой областью удачной комедии». [ 37 ]
В ретроспективном обзоре для Chicago Reader Джонатан Розенбаум отметил, что «фильм... помог начать карьеру Эллиотту Гулду, Дональду Сазерленду, Салли Келлерман, Роберту Дювалю и последующим постоянным клиентам Альтмана Рене Обержонуа и Джону Шуку, а также получил премию сценариста Ринга». Ларднер-младший получил Оскар». Розенбаум охарактеризовал фильм как «отчасти подростковую, хотя и стильную антиавторитарную возню… Но женоненавистничество и жестокость, стоящие за многими шутками, столь же поразительны, как и черная комедия и оригинальное использование перекрывающихся диалогов. актерская игра ансамбля и согласующееся направление, но некоторая грубость оставляет кислое послевкусие». [ 38 ] В статье для The Guardian, посвященной 50-летию фильма, Ной Гиттел также раскритиковал его за «глубокую и неисследованную женоненавистничество», отметив, что обращение с персонажем Хулихана, в частности, предвосхищало такие более поздние подростковые сексуальные комедии, как « Дом животных » , «Порки» и « Месть Ботаны . [ 39 ]
Японский режиссер Акира Куросава назвал этот фильм одним из 100 своих любимых фильмов. [ 40 ]
Похвалы
[ редактировать ]В 1996 году «M*A*S*H» «культурно значимым» был признан Библиотекой Конгресса США и выбран для сохранения в Национальном реестре фильмов .
Списки на конец года
[ редактировать ]Этот фильм занимает 17-е место в рейтинге «100 самых смешных фильмов Браво » и 54-е место в версии AFI списке 100 лучших американских фильмов всех времен по .
- 1998: 100 лет AFI... 100 фильмов - № 56 [ 45 ]
- 2000: 100 лет AFI... 100 смеха - №7 [ 46 ]
- 2004: 100 лет AFI... 100 песен :
- « Самоубийство безболезненно » - №66 [ 47 ]
- 2007: 100 лет AFI... 100 фильмов (выпуск к 10-летию) - № 54 [ 48 ]
См. также
[ редактировать ]- Список американских фильмов 1970 года
- Боевой цирк , фильм Хамфри Богарта 1953 года , действие которого также происходит в подразделении MASH Корейской войны.
Ссылки
[ редактировать ]Информационные примечания
- ↑ Однако, хотя это самый ранний фильм, выпущенный основной студией, в котором используется это слово, оно ранее использовалось в ряде « андерграундных » и/или « независимых » фильмов 1960-х годов , включая Энди Миллигана » «Пары . [ 8 ] Энди Уорхола « Бедная богатая девочка и мой мошенник» (все 1965 г.), [ 9 ] Джозефа Стрика » « Улисс , Майкла Уиннера « Я никогда не забуду, как его зовут» , [ 10 ] Ленни Брюс в фильме «Ленни Брюс» (все 1967 г.), [ 11 ] и Барни Платтс-Миллс « Бронко Буллфрог» (1969). [ 12 ]
Цитаты
- ^ Еженедельный путеводитель по величайшим фильмам, когда-либо созданных . Нью-Йорк: Warner Books. 1996. с. 49 .
- ^ «Фильм, который рассказал правду о войне» . Чердак . 11 февраля 2020 г. Архивировано из оригинала 03 марта 2020 г. Проверено 3 марта 2020 г.
- ^ «Полный список Национального реестра фильмов» . Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 17 декабря 2014 г. Проверено 4 декабря 2020 г.
- ^ «Сохранившиеся проекты» . Киноархив Академии . Архивировано из оригинала 13 августа 2016 г. Проверено 3 августа 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Фишман, Ховард (24 июля 2018 г.). «Чему нас научил M*A*S*H» . Житель Нью-Йорка . Проверено 23 сентября 2022 г.
- ^ MASH (1970) , заархивировано из оригинала 07 марта 2017 г. , получено 14 января 2019 г.
- ^ Jump up to: а б с д Альтман, Роберт М*А*С*Х Коллекционное издание (Twentieth Century Fox Home Entertainment), трек «Директорский комментарий». АСИН № B000BZISTE. Выпущен 7 февраля 2006 г.
- ^ «Пары у игрока BFI (платный доступ)» . Архивировано из оригинала 01 февраля 2021 г. Проверено 28 января 2021 г.
- ^ Грудин, Энтони Э. (2017). Рабочий класс Уорхола: поп-арт и эгалитаризм . Издательство Чикагского университета . ISBN 9780226347776 .
- ^ Бирнс, Пол (7 сентября 2014 г.). «Ну, клянусь! Краткая чертова история ненормативной лексики в кино» . Сидней Морнинг Геральд . Архивировано из оригинала 20 января 2021 года . Проверено 28 января 2021 г.
- ^ Бенедикт, Лев (21 июля 2013 г.). «Золотая комедия с выступлением Ленни Брюса» . Хранитель . Архивировано из оригинала 6 февраля 2021 года . Проверено 28 января 2021 г.
- ^ «Bronco Bullfrog на BBFC (редко встречается нецензурная лексика («f**k»), а также единичное письменное использование очень грубой лексики («c**t»), которая проявляется в виде граффити на стене.)» . Архивировано из оригинала 07 февраля 2021 г. Проверено 28 января 2021 г.
- ^ Ватнсдал, Кэлум (10 января 2012 г.). «Джон Шук » АВ- клуб Архивировано из оригинала 8 мая . Получено 12 , июня
- ^ Jump up to: а б Пригге, Мэтт. «Эллиот Гулд беседует с Робертом Альтманом и говорит, что никогда не пытался его уволить», Metro: Entertainment (4 августа 2014 г.). Архивировано 20 октября 2014 года в Wayback Machine .
- ^ Ларднер, Ринг младший (2000). Я бы возненавидел себя по утрам: Мемуары . Пресс Громовой Пасты . стр. 170–172. ISBN 9781560252962 .
- ^ Jump up to: а б с д и Куратор фильма Художественного музея Северной Каролины . «M*A*S*H (1970)». Архивировано 20 октября 2007 г. в Wayback Machine (Роли, Северная Каролина, 2001 г.). Проверено 12 января 2020 г.
- ^ «Фильм, который рассказал правду о войне» . Чердак . 11 февраля 2020 года. Архивировано из оригинала 3 марта 2020 года . Проверено 3 марта 2020 г.
- ^ «В списке: История M*A*S*H » (создание документального фильма), Twentieth Century Fox Home Entertainment, 2001.
- ^ Jump up to: а б Серия MASH, каждое интро! , заархивировано из оригинала 27 апреля 2020 г. , получено 26 марта 2020 г.
- ^ Jump up to: а б «Большие прокатные фильмы 1973 года», Variety , 9 января 1974 г., стр. 19.
- ^ Хименес, Джон (21 сентября 2001 г.). «Фокс дает M*A*S*H пятизвездочную оценку» . hive4media.com . Архивировано из оригинала 1 ноября 2001 года . Проверено 7 сентября 2019 г.
- ^ https://www.amazon.com/MS-Blu-ray-Donald-Sutherland/dp/B0024HH32A/ Проверено 27 марта 2024 г.
- ^ Блок, Алекс Бен; Уилсон, Люси Отри, ред. (2010). Блокбастеры Джорджа Лукаса: десятилетний обзор вневременных фильмов, включая нераскрытые секреты их финансового и культурного успеха . ХарперКоллинз . ISBN 9780061778896 .
- М*А*С*Х : стр.527. 67,3 миллиона долларов (первичные кассовые сборы внутри страны)
- ^ «Сила в некоторых ситуациях Нью-Йорка; «Паттон» Spanky 51G; «Забриски» ОК, начало; «Зазеркалье», In 2, Big». Разнообразие . 11 февраля 1970 г. с. 9.
- ^ Сильверман, Стивен М. (1988). Убежавшая лиса: последние дни династии Зануков в Twentieth Century-Fox . Л. Стюарт. п. 329 . ISBN 9780818404856 .
- ^ «М*А*С*Х, Информация о кассовых сборах» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 28 января 2012 года . Проверено 29 января 2012 г.
- ^ Соломон, Обри. Twentieth Century Fox: корпоративная и финансовая история (серия «Кинорежиссеры пугала») . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, 1989. ISBN 978-0-8108-4244-1 . п. 256.
- ^ «Кассовые сборы 1970 года во Франции» . Кассовая история . Архивировано из оригинала 14 июня 2021 г. Проверено 14 июня 2021 г.
- ^ Мальтин, Леонард. Путеводитель Леонарда Малтина по фильмам и видео (NAL).
- ^ «М*А*С*Ч (1970)» . Гнилые помидоры . Архивировано из оригинала 17 ноября 2020 года . Проверено 3 января 2022 г.
- ^ «МАШ Обзоры» . Метакритик . Архивировано из оригинала 11 ноября 2020 года . Проверено 16 марта 2020 г.
- ^ Махони, Джон. Обзор M*A*S*H , The Hollywood Reporter (1970). Архивировано на веб-сайте THR. Архивировано 30 апреля 2019 г. в Wayback Machine . Проверено 18 сентября 2019 г.
- ^ «Кино: Калибр Уловки-22» ( Архивировано 30 апреля 2019 г. в Wayback Machine , Time (26 января 1970 г.).
- ^ Кель, Полина. «Благословенная ненормативная лексика» ( архивировано 20 сентября 2019 г. в Wayback Machine ), The New Yorker (24 января 1970 г.), стр. 74.
- ^ Саймон, Джон (2005). Джон Саймон о фильме: критика 1982–2001 гг . Книги аплодисментов. п. 321.
- ^ Эберт, Роджер. «M*A*S*H» ( архивировано 24 сентября 2019 г. в Wayback Machine ), Chicago Sun-Times (1 января 1970 г.).
- ^ Гринспан, Роджер. Фильм «M*A*S*H» сочетает в себе атеизм, жестокость и юмор» ( архивировано 20 сентября 2019 г. в Wayback Machine ), The New York Times (26 января 1970 г.).
- ^ Розенбаум, Джонатан. «M*A*S*H» ( архивировано 30 апреля 2019 г. в Wayback Machine ), Chicago Reader . Проверено 20 сентября 2019 г.
- ^ Гиттел, Ной (22 января 2020 г.). «М*А*С*Х в 50 лет: комедия Роберта Альтмана, которая упивается жестоким женоненавистничеством» . Хранитель . Архивировано из оригинала 27 января 2020 года . Проверено 27 января 2020 г. .
- ^ Томас-Мейсон, Ли (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал 100 своих любимых фильмов всех времен» . Журнал Далеко . Проверено 23 января 2023 г.
- ^ «Номинанты и победители 43-й церемонии вручения премии Оскар (1971)» . Академия кинематографических искусств и наук. 4 октября 2014 года. Архивировано из оригинала 2 июля 2015 года . Проверено 4 июля 2015 г.
- ^ «Каннский фестиваль: М*А*С*Ч» . фестиваль-канны.com . Архивировано из оригинала 18 января 2012 года . Проверено 10 апреля 2009 г.
- ^ «Обладатели премии Грэмми 1970 года» . Национальная академия звукозаписывающих искусств и наук. Архивировано из оригинала 7 ноября 2011 года . Проверено 1 мая 2011 г.
- ^ «Лауреаты премии» . wga.org . Гильдия писателей Америки. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 г. Проверено 6 июня 2010 г.
- ^ «100 лет AFI... 100 фильмов» (PDF) . Американский институт кино . Архивировано (PDF) из оригинала 12 апреля 2019 г. Проверено 17 июля 2016 г.
- ^ «100 лет AFI… 100 смеха» (PDF) . Американский институт кино . Архивировано (PDF) из оригинала 16 марта 2013 г. Проверено 17 июля 2016 г.
- ^ «100 лет AFI... 100 песен» (PDF) . Американский институт кино . Архивировано (PDF) из оригинала 13 марта 2011 г. Проверено 17 июля 2016 г.
- ^ «100 лет AFI... 100 фильмов (выпуск к 10-летию)» (PDF) . Американский институт кино . Архивировано (PDF) из оригинала 6 июня 2013 г. Проверено 17 июля 2016 г.
Дальнейшее чтение
- Иган, Дэниел (2010) Наследие американского кино: авторитетный путеводитель по знаковым фильмам в Национальном реестре фильмов , Bloomsbury Academic. стр. 659–660. ISBN 0826429777
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1970 года
- М*А*С*Ч
- комедийно-драматические фильмы 1970 года
- Американские фильмы 1970-х годов
- Черные комедии 1970 года
- Англоязычные фильмы 1970-х годов
- Политические фильмы 1970-х годов
- Военные комедийно-драматические фильмы 1970-х годов
- Сатирические фильмы 1970-х годов
- Фильмы 20th Century Fox
- Американские черные комедии
- Фильмы об американском футболе
- Американские сатирические фильмы
- Американские военные комедийно-драматические фильмы
- Антивоенные комедии
- Лауреаты премии «Золотой глобус» за лучший мюзикл или комедийный фильм
- Англоязычные черные комедии
- Англоязычные комедийно-драматические фильмы
- Фильмы о медсестрах
- Фильмы о хирургах
- Фильмы об армии США
- Фильмы, адаптированные для телешоу
- Фильмы по американским романам
- Фильмы Роберта Альтмана
- Фильмы, написанные Джонни Мэнделом
- Фильмы, действие которых происходит в 1951 году.
- Фильмы, действие которых происходит в больницах
- Фильмы, действие которых происходит в Японии
- Фильмы, действие которых происходит в Южной Корее
- Фильмы, снятые в Калифорнии
- Фильмы, сценарист которых получил премию Американской киноакадемии за лучший адаптированный сценарий
- Фильмы по сценарию Ринга Ларднера-младшего.
- фильмы о корейской войне
- Фильмы на медицинскую тематику
- Военный юмор в кино
- Премия Национального общества кинокритиков победителям за лучший фильм
- Обладатели «Золотой пальмовой ветви»
- США в Корейской войне
- Фильмы Национального реестра фильмов США