Счастливые дни снова здесь
« Happy Days Are Here Again » — песня 1929 года на музыку Милтона Эйджера и слова Джека Йеллена . [1] Песня представляет собой стандарт , интерпретированный разными артистами. Она появилась в фильме 1930 года « В погоне за радугой» и стала песней предвыборной кампании Франклина Д. Рузвельта в 1932 году. Это неофициальный гимн Демократической партии Рузвельта . Композиция была обновлена в 1956 году, поэтому она станет общественным достоянием Америки 1 января 2025 года. [2] Звукозаписи 1929 года появятся 1 января 2030 года в соответствии с положениями Закона о модернизации музыки .
Песня занимает 47-е место в » Ассоциации звукозаписывающей индустрии Америки списке « Песни века . В 1986 году он получил премию ASCAP как «Самые популярные стандарты художественных фильмов на телевидении». [1]
В погоне за радугой
[ редактировать ]Песня была записана Лео Райсманом и его оркестром с вокалом Лу Левином в ноябре 1929 года. [ нужна ссылка ] и был показан в фильме 1930 года «В погоне за радугой» . [3] финалом, в котором все делают все возможное Песня завершала картину, которую историк кино Эдвин Брэдли назвал « ярким , на Великой войны ». о перемирии фоне шоу [4]
В популярной культуре
[ редактировать ]Тесно связанная с успешной президентской кампанией Франклина Д. Рузвельта в 1932 году, песня получила известность после спонтанного решения советников Рузвельта сыграть ее на Национальном съезде Демократической партии 1932 года : после панихидной версии любимой песни Рузвельта « Anchors Aweigh ». повторялись снова и снова, без энтузиазма, как сообщается, один из участников крикнул: «Ради Бога, пусть они сыграют что-нибудь еще», что заставило группу сыграть новую песню, вызвав аплодисменты и аплодисменты, и впоследствии став лидером Демократической партии . «неофициальная музыкальная тема на долгие годы». [5] Песня также связана с отменой сухого закона , которая произошла вскоре после избрания Рузвельта, когда появились таблички с надписью «Счастливые дни - снова пиво» и так далее. [6]
Мэтью Гринвальд описал эту песню как «настоящий стандарт салона, [и] стандарт Tin Pan Alley , и ее исполняли практически все переводчики с 1940-х годов. В некотором смысле, это поп-версия « Auld Lang Syne ». [7]
Песня была записана сотни раз. [8] и снялся более чем в 80 фильмах, в том числе многих из 1930-х годов. Песня также появилась в популярном телешоу «Доктор Кто» в первые 10 секунд 4-го эпизода 3-го сезона «Далеки на Манхэттене».
Записи Барбры Стрейзанд
[ редактировать ]«Счастливые дни снова здесь» | ||||
---|---|---|---|---|
Сингл от Барбры Стрейзанд | ||||
из альбома Альбом Барбры Стрейзанд | ||||
сторона B | « Когда взойдет солнце » | |||
Выпущенный | ноябрь 1962 г. | |||
Записано | 1962 | |||
Жанр | Поп | |||
Этикетка | Колумбия | |||
Композитор(ы) | Милтон Агер | |||
Автор текста | Джек Йеллен | |||
Барбры Стрейзанд Хронология синглов | ||||
|
Барбра Стрейзанд впервые записала эту песню спустя три десятилетия после ее первого выпуска. Хотя исполнение Стрейзанд традиционно исполнялось в быстром темпе, оно стало отличаться медленным и выразительным исполнением.
В майском выпуске «Шоу Гарри Мура» 1962 года Стрейзанд спела эту песню во время пародии «Этот чудесный год» , представляющей 1929 год. Она иронично исполнила ее в роли миллионерши, которая только что потеряла все свои деньги и заходит в бар, отдавая бармену свои дорогие украшения. в обмен на напитки.
Стрейзанд впервые записала песню в октябре 1962 года в студии Columbia в Нью-Йорке, за несколько месяцев до записи своего первого альбома. Эта версия, аранжированная и проведенная Джорджем Уильямсом , стала первым коммерческим синглом Стрейзанд в ноябре 1962 года с When the Sun Comes Out в качестве B-сайда . Для рынка Нью-Йорка было выпущено всего 500 копий этого сингла, и ни одна копия не была отправлена на радиостанции. Эта версия 1962 года была переиздана как сингл в марте 1965 года как часть серии Зала славы вместе с записью My Coloring Book 1962 года .
Стрейзанд перезаписала песню в январе 1963 года для своего дебютного сольного альбома The Barbra Streisand Album , включая вступительный текст, который редко исполняется в большинстве релизов.
Стрейзанд спела песню вместе с Джуди Гарланд , которая исполнила Get Happy , во время трансляции шоу Джуди Гарланд в октябре 1963 года . [9] (Живое исполнение этого попурри позже будет включено в бокс-сет Стрейзанд « Just for the Record» 1991 года… и снова в ее «Duets» сборник 2002 года .)
В июне 1967 года Стрейзанд исполнила песню перед более чем 135 000 человек в Центральном парке, записанную в альбоме живых концертов « A Happening in Central Park» . (Концертный трек позже появился на сборниках Barbra Streisand's Greatest Hits и The Essential Barbra Streisand .)
Песня стала неотъемлемой частью концертного репертуара Стрейзанд, она неоднократно исполнялась вживую; уникальные исполнения появляются на Live Concert at the Forum (1972), One Voice (1987), The Concert (1994), Timeless: Live in Concert (2000), Live in Concert 2006 (2007), Back to Brooklyn (2013) и Музыка... Воспоминания... Магия! (2017).
Стрейзанд выпустила новую студийную запись «Happy Days» из своего альбома Walls 2018 года .
Другие версии
[ редактировать ]- Аннетт Хэншоу записала это в 1930 году. [10] [ нужен лучший источник ] с Беном Селвином и его оркестром.
- В 1930 году Comedian Harmonists записали свою популярную немецкую адаптацию Weekend and Sunshine (Weekend and Sunshine, немецкие слова Чарльза Амберга).
- Песня была исполнена заключенными в ироничной комической версии в фильме «20 000 лет в Синг-Синге» (1932).
- Комик телевидения и ночного клуба Рип Тейлор годами использовал «Happy Days Are Here Again» в качестве своей музыкальной темы; играла музыка, когда он вошел с большим мешком конфетти, бросая пригоршнями всех, кто находился в пределах досягаемости.
- Песня также использовалась в качестве вступительной и заключительной темы в специальных выпусках комика Марка Рассела на PBS, которые транслировались с 1975 по 2004 год и содержали актуальный политический юмор.
- Запись песни Митча Миллера и банды была использована в качестве темы для сериала PBS по истории спорта «Как это было» в 1970-х годах.
- Телевизионное шоу M*A*S*H использовало азиатскую оркестровку песни в нескольких эпизодах в начале сериала, в которых вокалистка пела куплеты на японском языке, одновременно исполняя название на английском языке.
- Песня использовалась в качестве джингла в телевизионной рекламе семейного автомобиля Volkswagen Rabbit эконом-класса в 1975 году.
- Воодушевляющее исполнение мелодии часто сопровождало появление повторяющейся героини леди Констанс де Коверле в радиошоу «Извините, я прочитаю это еще раз» .
- Мисс Нью-Йорк 1983 Ванесса Уильямс исполнила песню во время конкурса талантов Мисс Америка 1984 года . Уильямс выиграла предварительную награду за талант и была коронована как Мисс Америка 1984 года. [11]
- Вики Лоуренс спела эту песню, изображая Тельму Харпер в эпизоде сериала «Мамина семья» «Мама для мэра: Часть 1».
- Кавер Ovaltineys на песню был показан в мини-сериале 1981 года «Голиаф ждет» . [12]
- Группа Blue Devils Drum and Bugle Corps из Конкорда, Калифорния, использовала эту песню, чтобы открыть свою программу 1988 года, и снова использовалась в 2009 году как часть их программы под названием «1930».
- Песня использовалась в качестве музыкальной темы Lotto в 1989 году.
- Актерский состав «Аминь» исполнил песню, а Джестер Хейрстон и Роз Райан исполнили соло в роли своих персонажей, Ролли Форбса и Амелии Хетербринк.
- Уолтер Строни использовал эту песню, чтобы открыть свой концерт на стадионе Чикаго в рамках Национального съезда ATOS 1993 года.
- Попурри в паре с песней « Get Happy », напоминающей дуэт Барбры Стрейзанд и Джуди Гарланд 1963 года , была исполнена в 2010 году Леа Мишель (в роли Рэйчел Берри ) и Крисом Колфером (в роли Курта Хаммела ) в эпизоде « Дуэты эпизода. » второго сезон Хора . [13]
- В 2010 году Кэрри Фишер спела эту песню в начале своего специального выпуска HBO « Wishful Drinking» .
- Исполнение на губной гармошке было сыграно в начале рождественского пилотного эпизода сериала «Уолтоны » под названием «Возвращение домой» одним из детей Уолтона, пока Джон Бой не попросил чего-то более рождественского.
- В июле 2013 года рок-н-ролльная версия песни была использована Fox в коммерческой рекламной кампании по представлению нового спортивного канала под названием Fox Sports 1 . [14]
- В 2014 году актриса Джессика Лэнг представила говорящую версию песни, которая звучала на заднем плане во время осенне-зимнего показа дизайнера Марка Джейкобса.
- Песня прозвучала во вступительной сцене первого эпизода драматического сериала PBS Masterpiece 2015 года « Индейское лето» , действие которого происходит в Индии летом 1932 года.
- Сокращенная версия с другим текстом была представлена в мюзикле Beautiful: The Carole King Musical 2014 года.
- Песня была использована в заключительных титрах 1-го сезона «Последнего магната» , 9-й серии.
- Песня использовалась в 1-м сезоне 4-й серии сериала « Удивительная миссис Мейзел» . [15]
- Испанская певица Айтана исполнила песню на 35-й церемонии вручения премии Goya Awards . [16]
- Эту песню поют в фильме 1964 года «Ночь игуаны» женщины из туристической группы в автобусе, когда персонаж Ричарда Бертона покрывается потом, ненавидя каждое мгновение.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б «Каталог песен Джека Йеллена в Зале славы авторов песен» . сайт авторов песенshalloffame.org . Архивировано из оригинала 7 апреля 2016 года . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Каталог объектов авторского права . Библиотека Конгресса. 1956.
- ^ Холл, Мобдаунт (22 февраля 1930 г.). «ЭКРАН; Еще больше ссор за кулисами» . Нью-Йорк Таймс . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Брэдли, Эдвин М. (июль 1996 г.). Первые голливудские мюзиклы: критическая фильмография из 171 полнометражного фильма, 1927–1932 гг . МакФарланд и компания. п. 213. ИСБН 978-0-89950-945-7 .
- ^ «Краткая история предвыборных песен» . 18 сентября 2008 года. Архивировано из оригинала 27 сентября 2008 года . Получено 12 апреля 2018 г. - из журнала Time .
- ^ «Счастливые дни снова пиво – Поиск в Google» . www.google.ie . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Гринвальд, Мэтью. «Счастливые дни снова здесь» . Ол Медиа Гид, ООО . Проверено 26 октября 2006 г.
- ^ «Результаты поиска песни: «Happy Days Are Here Again» » . Ол Медиа Гид, ООО.
- ^ Лоу, Линдси (4 октября 2013 г.). «Пятница воспоминаний: культовый дуэт Барбры Стрейзанд с Джуди Гарланд» . Парад . Проверено 3 февраля 2024 г.
- ^ «Счастливые дни снова здесь / Я следую за тобой! Аннетт Хэншоу» . оцените yourmusic.com . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ Синглтон, Дон (18 сентября 1983 г.). «Ванесса Уильямс стала первой афроамериканкой Мисс Америка 1983 года» . Нью-Йорк Дейли Ньюс . Проверено 14 сентября 2015 г.
- ^ «Голиаф ждет (ТВ, 1981)» . Проверено 12 апреля 2018 г. - через www.imdb.com.
- ^ « Краткий обзор «Glee»: Дуэт за хлебные палочки» . Лос-Анджелес Таймс . 13 октября 2010 года . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ «Спортивные видео FOX» . Фокс Спорт . Проверено 12 апреля 2018 г.
- ^ «Барбра Стрейзанд объясняет, почему она позволила «чудесной миссис Мейзел» использовать свои песни» . Голливудский репортер . Февраль 2018.
- ^ « Счастливые дни вернулись»: выступление Айтаны в память о Барбре Стрейзанд и с призывом к надежде» . Vanity Fair Spain (на европейском испанском языке). 7 марта 2021 г.