Улисс (фильм 1967 года)
Улисс | |
---|---|
![]() обложка DVD | |
Режиссер | Джозеф Стрик |
Автор сценария | Фред Хейнс Джозеф Стрик |
На основе | Улисс Джеймс Джойс |
Продюсер: | Джозеф Стрик |
В главных ролях | Майло О'Ши Барбара Джеффорд Морис Роэвз Т.П. Маккенна Анна Манахан |
Кинематография | Вольфганг Сушицкий |
Под редакцией | Реджинальд Миллс |
Музыка | Стэнли Майерс |
Производство компании | Корпорация лазерной пленки Улисс Кинопродакшн |
Распространено | Континентальная дистрибуция (США) British Lion Films (Великобритания) |
Даты выпуска |
|
Время работы | 132 мин. |
Страны | Ирландия Великобритания Соединенные Штаты |
Язык | Английский |
Бюджет | $900,000 [1] или 222 269 фунтов стерлингов [2] |
Театральная касса | 2 300 000 долларов США (США/Канада) [3] |
«Улисс» — драматический фильм 1967 года, основанный на романе Джеймса Джойса 1922 года «Улисс» . Речь идет о встрече двух ирландцев, Леопольда Блума и Стивена Дедала, в 1904 году в Дублине.
В главных ролях Майло О'Ши в роли Леопольда Блума, Барбара Джеффорд в роли Молли Блум, Морис Роэвз в роли Стивена Дедала и Т. П. Маккенна в роли Бака Маллигана. Он был адаптирован Фредом Хейнсом и Джозефом Стриком и поставлен Стриком. Хейнс и Стрик были номинированы на «Оскар» за сценарий. [4]
Создание фильма
[ редактировать ]Это была первая экранизация романа, спустя 45 лет после его публикации.
Фильм был снят на натуре в Дублине при скромном бюджете. [4] Хотя действие романа происходит в 1904 году, в фильме город изображен таким, каким он был в 1960-е годы.
Критический прием
[ редактировать ]Стрик был номинирован на «Оскар» за лучший адаптированный сценарий .
Фильм был представлен на Каннском кинофестивале 1967 года . [5] Сообщается, что на первом показе его высмеивали, но во время второго показа французские субтитры , в которых Молли Блум описывала половой акт, были вычищены жирным карандашом, что вызвало симпатии аудитории к Стрику, который не был заранее проинформирован о цензуре. . [6] [7] [4] Когда Стрик заметил удаления во время показа фильма, «он встал и закричал, что этот фильм подвергся цензуре», - рассказал газете Los Angeles Times сын Стрика Дэвид . [4] «Когда я пошел в кинозал, чтобы выразить протест, меня ждал комитет», - вспоминал позже Джозеф Стрик. «Меня насильно выгнали, столкнули со ступенек, и я сломал ногу. Я забрал фильм из Канн». [7]
Отзывы некоторых критиков были очень положительными. Босли Кроутер из The New York Times включил этот фильм в свой список десяти лучших фильмов 1967 года на конец года, назвав его «точным и блестящим экранным переводом классического романа Джойса, сделанным со вкусом, воображением и кинематографическим мастерством». [8] Роджер Эберт поставил фильм на второе место в своем списке на конец года (после Бонни и Клайда ), написав, что он «вошел в умы узнаваемых людей и раскрыл их мысли о тех вещах, которые для них наиболее важны, - выраженные единственными словами». они знали». [9] Чарльз Чамплин из Los Angeles Times написал, что «если не считать знакомства с романом, фильм остается захватывающим опытом - очень часто невероятно забавным, часто трогательным, столкновением не с тремя, а с более чем десятком подлинных и заслуживающих доверия людей». В рецензии Чамплина делается вывод: «Улисс» - это замечательное достижение, новая глава в развитии кино». [10]
Другие отзывы были отрицательными. В «Ежемесячном кинобюллетене» писали, что «Киноверсия Джозефа Стрика представляет собой, попросту говоря, унижение романа. Иначе и быть не могло, и Стрик, должно быть, знал это — так зачем вообще беспокоиться? в частности, это ощущение присутствия автора, без которого книга была бы ничем и без которого фильм является странно и настойчиво безличным». [11] Полин Кель описала это как «акт почтения в форме чтения… плюс слайдов». Стэнли Кауфманн назвал это «легким и нелепым сокращением». [12]
Рейтинг и цензура
[ редактировать ]Первоначально «Улисс» потребовал значительных сокращений получил рейтинг «X» в Великобритании после того, как цензор BBFC Джон Тревельян . Однако режиссер Джозеф Стрик заменил оскорбительный диалог серией визгов и звуков, сделав сцены неразборчивыми. В конце концов фильм был выпущен неразрезанным в 1970 году, а рейтинг видео, выпущенного в 1996 году, был снижен до «15». [13]
В Новой Зеландии фильм изначально был предназначен только для взрослых старше 18 лет и аудитории, сегрегированной по признаку пола. [14] [15] [16] В 1990-х годах рейтинг был понижен до «М» (подходит для взрослой аудитории старше 16 лет). [17]
В 1967 году фильм был запрещен в Ирландии как «подрыв общественной морали». Запрет был поддержан Апелляционной комиссией по кинематографии и наложен на фильм во второй раз в 1975 году. В конечном итоге он был снят в сентябре 2000 года по просьбе режиссера Стрика. [18] [19] хотя в конце 1970-х его показывали в Ирландском кинотеатре (частном клубном кинотеатре). [20] Первый публичный показ фильма в стране состоялся в феврале 2001 года, на нем присутствовали тогдашние цензоры Шимус Смит и Стрик. Он был выпущен в общий доступ в МФУ с 8 февраля 2001 года. [21]
Бросать
[ редактировать ]Большое количество персонажей романа отражается и на большом актерском составе фильма. Актерский состав в порядке титров:
- Майло О’Ши — Леопольд Блум
- Барбара Джеффорд — Молли Блум
- Морис Роэвз — Стивен Дедал
- Т.П. МакКенна – Бак Маллиган
- Анна Манахан — Белла Коэн
- Крис Карран — Майлз Кроуфорд
- Фионнула Флэнаган — Герти МакДауэлл
- Джеффри Голден — Гражданин
- Мартин Демпси — Саймон Дедал
- Эдвард Голден — Мартин Каннингем
- Мэр Гастингс — Мэри Дрисколл
- Дэвид Келли — Гаррет Дизи
- Грэм Лайнс – Хейнс
- Десмонд Перри – Бантам Лайонс
- Розалин Линехан — медсестра Каллан
- Джо Линч — Блейз Бойлан
- Морин Поттер — Джози Брин
- Морин Тоал — Зои Хиггинс
- Фрэнк Бэйли
- Джим Бартли — рядовой Карр
- Колин Бёрд — рядовой Комптон
- Роберт Карлайл младший — доктор Диксон
- Барри Кассен
- Брендан Колдуэлл — Боб Доран
- Мэри Класки — миссис Йелвертон Бэрри
- Леон Коллинз — Винсент Линч
- Дэнни Камминс – пьющий в Барни Кирнана пабе
- Бренда Дойл
- Тони Дойл – лейтенант Стэнли Дж. Гарднер
- Мерил Горли — миссис Мервин Тэлбойс
- Дон Ирвин
- Дес Кио — Джо Хайнс
- Юджин Ламберт — Панч Костелло
- Томас МакАнна
- Памела Мант — Китти Рикеттс
- Питер Мэйок — Джек Пауэр
- Полин Мелвилл
- Джон Моллой — Корни Келлехер
- Клэр Маллен — Флорри Тэлбот
- Руадхан Нисон — Сирил Сарджент
- Майре Ни Гранне
- Шейла О’Салливан — Мэй Голдинг Дедал
- Джек Плант — Денис Брин
- Дерри Пауэр
- Лилиан Рэппл
- Чарли Робертс
- Пэдди Рош — Мэдден
- Энн Роуэн — миссис Беллингем
- Сесил Шиэн
- Сесил Шеридан — Джон Генри Ментон
- Роберт Сомерсет — Ленехан
- Ричи Стюарт
- Оз Уайтхед – Александр Дж. Дауи
- Бидди Уайт Леннон — Сисси Кэффри
См. также
[ редактировать ]- Женщины Джеймса Джойса (1985)
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Шойер, Филип К. (24 сентября 1967 г.). «Мистер Диверсификация шоу-бизнеса». Лос-Анджелес Таймс . п. №16.
- ^ Чепмен, Дж. (2022). Деньги за ширмой: история британского кинофинансирования, 1945–1985. Издательство Эдинбургского университета, стр. 361.
- ^ «Большие прокатные фильмы 1967 года», Variety , 3 января 1968 года, стр. 25. Обратите внимание, что эти цифры относятся к арендной плате, получаемой дистрибьюторами .
- ^ Jump up to: а б с д Маклеллан, Деннис (4 июня 2010 г.). «Маклеллан, Деннис. (2010, 4 июня). Джозеф Стрик умирает в 86 лет; независимый режиссер вывел «Улисса» на большой экран . The Los Angeles Times» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 13 февраля 2011 г.
- ^ «Каннский фестиваль: Улисс» . фестиваль-канны.com . Проверено 11 марта 2009 г.
- ↑ Шивас, Марк (7 мая 1967 г.). «Безумные Канны: кинофестиваль разматывается». Лос-Анджелес Таймс . Календарь, с. 1, 14.
- ^ Jump up to: а б Дуайер, Майкл (27 сентября 2000 г.). «Запрет на фильм «Улисс» снят спустя 33 года» . Ирландские Таймс . Проверено 31 июля 2018 г.
- ^ Кроутер, Босли (24 декабря 1967 г.). «Десять лучших фильмов 1967 года». Нью-Йорк Таймс : D3.
- ^ Эберт, Роджер (31 декабря 1967 г.). «Лучшие фильмы 1967 года» . РоджерЭберт.com . Проверено 31 июля 2018 г.
- ↑ Чаплин Чарльз (10 мая 1967 г.). «Улисс» Джойса меняет фильм». Лос-Анджелес Таймс . Часть IV, с. 1, 16.
- ^ «Улисс». Ежемесячный кинобюллетень . 34 (404): 137. Сентябрь 1967 г.
- ^ Роберт Мессенджер, «Цензоры грязных 60-х». «Канберра Таймс» , 3 сентября 2001 г., стр. 12
- ^ «Британский совет по классификации фильмов» . Проверено 4 января 2011 г.
- ^ Бриттенден, Уэйн. Целлулоидный цирк: расцвет новозеландского кинотеатра . Новая Зеландия: Годвит (Random House), 2008, с. 134. ISBN 978-1-86962-146-9
- ^ «Разделенная публика на показе «Улисса»» . Энциклопедия Те Ара Новой Зеландии.
- ^ Андреа О'Нил (8 октября 2015 г.). «Половая сегрегация в кино для пикантного фильма «Улисс» 1967 года – новости 150 лет» . Пост Доминиона .
- ^ «Орган Новой Зеландии по маркировке фильмов и видео» . Проверено 4 января 2011 г.
- ^ «Запрет на фильм «Улисс» снят спустя 33 года» . Ирландские Таймс . Майкл Дуайер . Проверено 4 марта 2018 г.
- ^ «Спустя 33 года цензура разрешила ирландским зрителям посмотреть запрещенный фильм «Улисс»» . Независимый . 27 сентября 2000 г. Проверено 4 марта 2018 г.
- ^ Фэллон, Донал. «Улисс против цензоров» . Шипованный онлайн . Проверено 4 марта 2018 г.
- ^ Премьера «Улисса» через 33 года после создания . Архив RTÉ . Проверено 4 марта 2018 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- фильмы 1967 года
- Драматические фильмы 1967 года
- Американские черно-белые фильмы
- Американские драматические фильмы
- Британские черно-белые фильмы
- Британские драматические фильмы
- Цензурированные фильмы
- Споры о непристойности в кино
- Рейтинговые споры в кино
- Фильмы по ирландским романам
- Фильмы Джозефа Стрика
- Фильмы о Джеймсе Джойсе
- Фильмы, написанные Стэнли Майерсом
- Действие фильмов происходит в Дублине (город)
- Фильмы, действие которых происходит в Ирландии
- Фильмы, снятые в Ирландии.
- Ирландские черно-белые фильмы
- Ирландские драматические фильмы
- Улисс (роман)
- Англоязычные фильмы 1960-х годов
- Американские фильмы 1960-х годов
- Британские фильмы 1960-х годов