Jump to content

Путевые слова и средства

Путевые слова и средства: воссоздание «Поминок по Финнегану» [во всем объеме] — это международный проект, полагающий Джеймса Джойса на музыку роман «Поминки по Финнегану» . Waywords and Meansigns выпустили два аудиоиздания, каждое из которых представляет собой полную музыкальную адаптацию книги Джойса. Третье издание , в котором участвуют более 100 артистов и исполняются гораздо более короткие отрывки из книги, дебютировало 4 мая 2017 года. [1]

Проект объединил самых разных музыкантов. Художник или группа исполнили каждую главу первых двух изданий; В третьем издании художники исполнили более короткие отрывки длиной в страницу. Единственное требование от музыкантов заключалось в том, чтобы «слова были слышны, без сокращений и более или менее в исходном порядке». С целью сделать знаменитый малоизвестный роман Джойса более доступным, все аудиозаписи проекта распространяются бесплатно в Интернете. [2]

Проект Waywords and Meansigns начался в 2014 году с целью поставить на музыку «Поминки по Финнегану» Джеймса Джойса в полном объеме. [3] В первом издании, премьера которого состоялась в 2015 году, каждую из семнадцати глав книги исполняли разные артисты или музыкальные группы. Второе издание, премьера которого состоялось в 2016 году, также предлагало полную версию книги в исполнении других художников и музыкантов.

Премьера третьего издания, получившего название Waywords and Meansigns Opendoor Edition , состоялась в 2017 году. В нем основное внимание уделяется исполнению более коротких отрывков, а не полных глав. [4] Opendoor Edition представляет собой открытое издание, в котором участникам постоянно предлагается создавать новые записи. В Opendoor Edition участвуют более 100 участников из 15 стран. С 2014 года в Waywords and Meansigns приняли участие более 300 человек. [5]

Хотя некоторые отрывки в Waywords и Meansigns придерживаются традиционных песенных структур, большая часть музыки носит экспериментальный характер. Единственное требование от музыкантов заключалось в том, чтобы «слова были слышны, без сокращений и более или менее в исходном порядке». [6] Все аудио из проекта распространяются свободно в Интернете по лицензии Creative Commons . Финн Фордэм, стипендиат Джеймса Джойса в Ройял Холлоуэй, Лондонский университет, назвал проект «удивительно инновационным». [7] и The Guardian рассказала о проекте, призванном сделать знаменитый трудный роман Джойса более доступным. [8]

Авторы Waywords and Meansigns представляют собой самопровозглашенную коллекцию «музыкантов, художников, поэтов, ученых, чудаков, страстных любителей пробуждения, тех, кто совершенно не знает о Поминках, и всех, кто вообще любит приключения». [9]

Waywords and Meansigns был отмечен как исключительно амбициозный и необычный проект. [10] [11] Рок-критик Джесси Ярноу похвалил Waywords и Meansigns за инновационное использование цифровой платформы. [12] и Дублинского университетского колледжа включает в себя «путевые слова» и «значения» в свою коллекцию «Joyce Today». Цифровая платформа современного ирландского письма [13]

Первое издание

[ редактировать ]

Премьера первого издания Waywords and Meansigns состоялась 4 мая 2015 года. [14]

Список треков

[ редактировать ]

Книга I
I.1 – Осень, с. 3–29 - Мариана Ланари и Сьёрд Лейтен с Эриком Биндервоетом
I.2 - Гумфриада I: Его агномен и репутация, стр. 30–47 — Роберт Амос; Челидон Фрейм; Алан О'Рагалай
I.3 - Хумфриада II: Суд над ним и заключение, стр. 48–74 - Грег Нахабедиан
I.4 - Гумфриада III - Его упадок и воскресение, стр. 75–103 — Связка, тореадор; с Чарли Драйкер-Ореном и Уокером Сторцем
I.5 - Мамафеста, стр. 104–25 - Тим Карбон (из Railroad Earth )
I.6 - Загадки: Персонажи Манифеста, стр. 126–68 - Кевин Спенст
I.7 - Писатель Шем, стр. 169–216 - Белоруссия
I.8 - Анна Ливия, с. 196–59 - Дрифт

Книга II
II.1 – Детский час, стр. 216–59 – Беспризорные дети по имени Желание; с Дереком Пайлом, Паркером МакКуини, Заком Ливиттом и Сэмюэлом Нордли
II.2 - Исследования, стр. 260–308 - Лиз Лонго и Иззи Лонго, с Лео Траверсой.
II.3 - Истории: Таверна на пиру, стр. 309–82 - Хайден Чисхолм
II.4 - Мамалухо, стр. 383–99 - Райан Михай

Книга III
III.1 - Шон перед народом, стр. 403–28 - Гарет Флауэрс (из Международного современного ансамбля )
III.2 - Джаун перед церковью Св. Брайда, стр. 428–73 - Стив Флай с Уильямом Саттоном
III.3 - Зевота в ходе расследования, стр. 474–554 - Питер Квадрино, Джейк Ридинг и Эван Джеймс
III.4 - Хамфри Чимпден Эрвикер и Анна Ливия Плюрабелле: их ложе испытания, стр. 555–590 - Грациано Галати

Книга IV
IV.1 - Рассвет: Возвращение к началу, стр. 593–628 - Мариана Ланари и Сьерд Лейтен; с Элоизой Эхарке, Грейс Кин-Лилли и Эриком Биндервоетом.

Второе издание

[ редактировать ]

Премьера второго издания Waywords and Meansigns состоялась 2 февраля 2016 года.

Список треков

[ редактировать ]

Книга I
I.1 - Падение, стр. 3–29 - Мистер Смолин и шпионская машина Double Naught
I.2 - Гумфриада I: Его агномен и репутация, стр. 30–47 - Дэвид Кан
I.3 - Хумфриада II: Его суд и заключение, акустические нарушения, стр. 48–74 - Стив Грегоропулос (из Lavender Diamond )
I.4 - Хамфриада III: Его упадок и воскресение, стр. 75–103 - Рио Матчетт
I.5 - Мамафеста Анны Ливии, стр. 104–25 - Нил Кэмпбелл
I.6 - Загадки: Персонажи Манифеста, стр. 126–68 - Махараджа Свитс
I.7 - Писатель Шем, стр. 169–216 - Майк Уотт и Адам Харви (как сообщается, отложено; выйдет в 2016 г.)
I.8 - Шайбы в Форде (также известные как ALP), стр. 196–59 - Брайан Холл и Мэри Лорсон.

Книга II
II.1 - Детский час, стр. 216–59 - Роберт Амос
II.2 - Исследования: Ночные уроки, стр. 260–308 - Олли Эванс, Стив Поттер и компания.
II.3 - Истории: Таверна на пиру, стр. 309–82 - Приспешники Янкена
II.4 - Корабль-невеста и чайки, стр. 383–99 - Алеорта

Книга III
III.1 – Шон перед народом, стр. 403–28 – SIKS
III.2 - Джаун перед собором Святой Брайда, стр. 428–73 - Кио Гриффит
III.3 - Зевота в ходе расследования, стр. 474–554 - Хинсон Калабрезе (ранее участник Tom Fun Orchestra )
III.4 - Хамфри Шимпден Эрвикер и Анна Ливия Плюрабелл: Их ложе испытания, стр. 555–590 - Заговорщики удовольствий ( Поуломи Десаи и Саймон Андервуд )

Книга IV
IV.1 – Апелляция, стр. 593–628 река, ведущая обратно к водопаду, стр. 3–29 - Грациано Галати

Третье издание

[ редактировать ]

Издание Waywords and Meansigns Opendoor Edition дебютировало 4 мая 2017 года. В этом издании основное внимание уделяется кратким отрывкам, а не полным главам, и в нем приняли участие более сотни авторов из 15 разных стран. Поскольку это открытое издание, слушателям предлагается записать свои отрывки для включения. [15]

Среди авторов: Кшиштоф Бартницкий ; Мартин Бейтс ; Грегори Беттс ; Джон Вольф Бреннан ; Нил Кэмпбелл ; Тим Карбон из Railroad Earth и Лу Рогай из Lewis & Clarke в роли Сидара Спаркса; Джо Кэссиди из Butterfly Child ; Хайден Чисхолм ; «Заговорщики удовольствий» ( Поуломи Десаи и Саймон Андервуд ); Стив Грегоропулос из Lavender Diamond ; С.А. Гриффин ; Дэвид Херн и Эбигейл Хопкинс; дуэт 90-х Insides; Кински ; Ульрих Кригер из Metal Machine Trio ; Little Sparta (группа) с Салли Тиммс и Мартином Биллхаймером; Шон Мак Эрлен ; Джейсон Мерритт ( «Кнут» ), Кеннет Гриффин ( «Любимые сыновья» , «Скинни на роликах» ), Джейсон Себастьян Руссо и Пол Диллон ( «Меркурий Рев» ); Фил Минтон ; Дэвид Мосс и Борис Хегенбарт; Папа Растяжение; Крис Раэл ; Шнайдер ТМ ; Джерри Смит ; и из Трама Моника Куин Джонни Смилли в роли Жилого дома и Темпла; Оуэн Троманс ; Джон Уол из Claw Hammer ; Майк Уотт и Адам Харви; и многое другое. [16]

В то время как многие обзоры Waywords и Meansigns отмечают уникальность и амбициозность проекта, другие рецензенты находят огромные масштабы проекта устрашающими. Проект получил высокую оценку за свою платформу цифрового распространения, использующую лицензию Creative Commons для свободного распространения аудио. [17] [18]

В статье для The Guardian Билли Миллс описал «Путеводные слова и знаки» как один из многих интернет-проектов, помогающих сделать знаменитый малоизвестный роман Джойса более доступным. [19] Представляя предварительный звук второго издания, Борт из Tiny Mix Tapes написал, что «это масштабное мероприятие обеспечит бесконечный запас почесывания голов и аплодисментов его гробовщикам». [20]

Рассматривая Нила Кэмпбелла вклад в The Wire , Дэн Барроу положительно отозвался об общем проекте: «Как предполагаемая адаптация Wake , работает ли подход Waywords и Meansigns ? Несомненно». [21] Центр Джеймса Джойса назвал первое издание «31 часом, 8 минутами и 11 секундами восхитительной странности». [22]

Ученый Джеймса Джойса Финн Фордхэм назвал проект «удивительно новаторским» и описал второе издание как «серию неожиданных трансформаций этого бесконечно преобразующего текста». [23]

На открытом информационном сайте и в общедоступном блоге Open Culture были представлены все три издания проекта, а первое издание было написано «как и во всех сборниках, некоторые треки лучше, чем другие… Это определенно труд с любовью». [24] Open Culture написала о втором издании: «Эти художники пытаются выйти за рамки обычных способов чтения великой литературы и явно получают от этого массу удовольствия». [25]

Аодхан Келли и Том Де Кейзер сделали рецензию на первое издание «Words and Meansigns» для ежеквартального журнала James Joyce Quarterly . Отмечая, что «проект вызвал значительный интерес как среди художественного сообщества, так и среди энтузиастов Джойса и групп читателей», [26] Келли и Де Кейзер написали, что «каждый трек - это... уникальная и полностью личная интерпретация прочтения текста артистом». [27] В обзоре делается вывод: «Хотя мы не можем сказать, что нам всегда нравилась музыка, проект действительно пытается донести сложную литературу до более широкой публики... добавляя еще один уровень богатства к жизни книги с ее собственными музыкальная интерпретация как новая форма культурного производства». [28]

Paste Джей Хортон из написал о третьем издании : «Достаточно скоро стало ясно, что существует столько же разновидностей музыкальных интерпретаций, сколько и интерпретаций их прозы, что порождает, вероятно, неизбежную проблему, касающуюся песен и книги, в которой они написаны. взято из и идей, которые оно (почти) содержит – их чертовски много». [29] В своем обзоре PopMatters Мария Шурр написала о третьем издании: «Колодец вдохновения, берущий начало в словах Джойса, захватывающе бесконечен». [30] Джош Джонс из Open Culture назвал третье издание «одним из наиболее подходящих ответов на роман за 78 лет с момента его публикации». [31]

См. также

[ редактировать ]
  1. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns (4 мая 2017 г.). «Открытое издание» .
  2. ^ Марта Бауселлс (2 февраля 2016 г.). «Поминки по Финнегану: музыкальное чтение озвучивает загадочный текст» . TheGuardian.com .
  3. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns. «О путевых словах и знаках» . Проверено 7 сентября 2017 г.
  4. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns. «О путевых словах и знаках» . Проверено 7 сентября 2017 г.
  5. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns (4 мая 2017 г.). «Открытое издание» .
  6. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns. «О путевых словах и знаках» . Проверено 7 сентября 2017 г.
  7. ^ Марта Бауселлс (2 февраля 2016 г.). «Поминки по Финнегану: музыкальное чтение озвучивает загадочный текст» . Хранитель .
  8. ^ Билли Миллс (28 апреля 2015 г.). «Поминки по Финнегану — книга, ради которой был изобретен Интернет» . Хранитель .
  9. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns. «Принимайте участие» . Проверено 7 сентября 2017 г.
  10. ^ Альберто дель Кастильо (7 апреля 2017 г.). «Сто человек создали одну из самых безумных аудиокниг в истории» . Детская площадка Маг .
  11. ^ Джо Мюррей (25 января 2016 г.). «Масляные стекла: Джо Мюррей и Нил Кэмпбелл, Стив Грегоропулос, никакой художник, Мел Бентли, 010001111000» . радио бесплатно мидвич .
  12. ^ Джесси Ярноу (19 января 2016 г.). «Альтернативные маршруты: Джеймс Джойс, бейсбол и фильмы 90-х вдохновляют на безумно амбициозные музыкальные эксперименты» .
  13. ^ Сайт современной ирландской письменности. «Джойс сегодня» . Проверено 7 сентября 2017 г.
  14. ^ «Allmusic: Путевые слова и знаки: воссоздание поминок по Финнегану (во всем объеме)» . Вся музыка .
  15. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns (4 мая 2017 г.). «Открытое издание» .
  16. ^ Веб-сайт Waywords and Meansigns (4 мая 2017 г.). «Открытое издание» .
  17. ^ Джесси Ярноу (19 января 2016 г.). «Альтернативные маршруты: Джеймс Джойс, бейсбол и фильмы 90-х вдохновляют на безумно амбициозные музыкальные эксперименты» .
  18. ^ «Послушайте «Пробуждение по Финнегану» Джеймса Джойса, прочитанное в полном объеме и положенное на музыку 17 разными артистами» . 2 февраля 2016 г.
  19. ^ Билли Миллс (28 апреля 2015 г.). «Поминки по Финнегану — книга, ради которой был изобретен Интернет» . TheGuardian.com .
  20. ^ Борт (1 февраля 2016 г.). «Путеводные слова и средства: воссоздание поминок по Финнегану [во всем объеме] [отрывки]» .
  21. ^ Барроу, Дэн (февраль 2016 г.). «Обзор Нила Кэмпбелла, путевых слов и знаков». Прослушка (384): 58–59.
  22. ^ Эмили Карсон (6 мая 2015 г.). «Путеводные слова и знаки теперь доступны онлайн!» .
  23. ^ Марта Бауселлс (2 февраля 2016 г.). «Поминки по Финнегану: музыкальное чтение озвучивает загадочный текст» . Хранитель .
  24. ^ Тед Миллс (7 мая 2015 г.). Джеймса Джойса «Послушайте «Пробуждение по Финнегану» , прочитанное вслух и положенное на музыку: 31 час бесплатного полного аудио» .
  25. ^ «Послушайте «Пробуждение по Финнегану» Джеймса Джойса, прочитанное в полном объеме и положенное на музыку 17 разными артистами» . 2 февраля 2016 г.
  26. ^ Аодхан Келли и Том Де Кейзер. « Пути и знаки: воссоздание «Поминок по Финнегану» (во всем объеме) , режиссер Дерек Пайл». Джеймс Джойс Ежеквартально . 52 (1): 232.
  27. ^ Аодхан Келли и Том Де Кейзер. « Пути и знаки: воссоздание «Поминок по Финнегану» (во всем объеме) , режиссер Дерек Пайл». Джеймс Джойс Ежеквартально . 52 (1): 230.
  28. ^ Аодхан Келли и Том Де Кейзер. « Пути и знаки: воссоздание «Поминок по Финнегану» (во всем объеме) , режиссер Дерек Пайл». Джеймс Джойс Ежеквартально . 52 (1): 232–233.
  29. ^ Джей Хортон (12 мая 2017 г.). «Различные художники: путевые слова и обозначения - воссоздание поминок по Финнегану [во всем объеме] Обзор» . Вставить .
  30. ^ Мария Шурр (5 мая 2017 г.). «Путеводные слова и знаки - воссоздание поминок по Финнегану (премьера)» . ПопМатерс .
  31. ^ «Послушайте музыкальное прочтение «Поминок по Финнегану» Джеймса Джойса: в нем участвуют более 100 музыкантов и читателей со всего мира» . 4 мая 2017 г.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 6e955a2b110053c63a6aaa3695e33fdb__1705633560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/6e/db/6e955a2b110053c63a6aaa3695e33fdb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Waywords and Meansigns - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)