Jump to content

Суд над Улиссом по делу о непристойности в The Little Review

Суд по делу о непристойности по поводу публикации романа Джеймса Джойса «Улисс» в The Little Review американском литературном журнале состоялся в 1921 году и фактически запретил публикацию романа Джойса в Соединенных Штатах. После того, как The Little Review опубликовала эпизод «Навсикая» из «Улисса » в апрельском номере журнала за 1920 год, Нью-Йоркское общество по подавлению порока выдвинуло обвинения в непристойности против Little Review редакторов Маргарет Кэролайн Андерсон и Джейн Хип . Редакторы были признаны виновными в соответствии с законами Комстока 1873 года, которые запрещали пересылку материалов, считавшихся непристойными, через почту США . Андерсон и Хип были оштрафованы на 100 долларов и были вынуждены прекратить публикацию «Улисса» в The Little Review .

Прецеденты в законе о непристойности

[ редактировать ]

Юридические концепции непристойности, лежащие в основе судебного процесса над Андерсоном и Хипом, восходят к стандарту, впервые установленному в английском деле 1868 года по делу Регина против Хиклина . [1] В этом случае лорд-главный судья Кокберн определил «проверку непристойности» как «является ли тенденция дела, обвиненного в непристойности, развратить и развратить тех, чьи умы открыты для такого аморального влияния и в чьи руки попадает публикация такого рода». может упасть». [2]

Этот стандарт, известный как тест Хиклина , оказал влияние на американскую юриспруденцию, сначала в деле «Соединенные Штаты против Беннета» (1879 г.), [1] поддержание судебного обвинения, основанного на тесте Хиклина на непристойность, и разрешение применять тест к отрывкам текста, а не обязательно к тексту целиком. [3] Тест Хиклина был одобрен Верховным судом США в деле Розен против США в 1896 году. [3] и его придерживались американские суды вплоть до двадцатого века. [4]

В 1873 году, после лоббистских попыток Энтони Комстока , главы Нью-Йоркского общества по подавлению порока , Конгресс США внес поправки в существовавший ранее закон и принял Закон Комстока , который объявлял преступлением заведомую отправку по почте непристойных материалов или рекламы и информация о непристойных материалах, абортах или контрацепции . [5] Этот закон принял тест Хиклина для определения того, какие материалы будут считаться непристойными.

Маргарет Андерсон, одна из обвиняемых (фото 1953 года)
Джон Самнер, зачинщик и свидетель обвинения (фото 1915 года)

Почтовое отделение США конфисковало октябрьский номер журнала The Little Review за 1917 год в связи с публикацией рассказа Уиндема Льюиса «Подружка Кантлмана», в котором рассказывается о молодом, разочарованном солдате, который, ожидая отправки на передовую во время Первой мировой войны, соблазняет молодая девушка, а затем игнорирует ее письма, сообщающие ему о ее беременности. [6] История была изъята из-за предполагаемой сексуальной непристойности и антивоенных настроений, которые, как считалось, нарушали Закон Комстока, запрещающий отправку по почте «непристойных, непристойных или похотливых» материалов. [7] Джон Куинн , успешный адвокат и покровитель искусств, который был благотворителем как The Little Review, так и Эзры Паунда , [8] иностранный редактор журнала в то время считал, что журнал был закрыт из-за поддержки редакторами Андерсоном и Хипом анархистов Эммы Гольдман и Александра Беркмана , а также антивоенных заявлений, которые они опубликовали в нью-йоркских газетах. [9] Их поддержка радикальных политических деятелей уже привела к их выселению из офиса студии в Нью-Йорке. [7]

После этого подавления Андерсону и Хипу было трудно найти нью-йоркскую типографию, готовую напечатать эпизоды « Улисса» . [8] Когда они нашли принтер, The Little Review начала выпуск «Улисса» , опубликовав первый эпизод произведения в марте 1918 года. После первой публикации «Улисса » три номера The Little Review были конфискованы и сожжены почтовым отделением США . на том основании, что его проза была признана «непристойной». Январский номер 1919 года, в котором содержался эпизод «Лестригонианцев» с « Улиссом », был первым, который был конфискован; «Май 1919 года», в который вошли «Сцилла и Харибда», был вторым; а январский выпуск 1920 года, в котором был эпизод «Циклоп», был третьим. [10]

В 1920 году адвокат из Нью-Йорка, чья дочь получила незапрошенный экземпляр номера «Маленького обозрения» , представил его вниманию Джона С. Самнера , секретаря Нью-Йоркского общества по подавлению порока . [11] [12] Самнер подал жалобу в сентябре того же года. [12] [13] [14] а 4 октября Андерсон и Хип были арестованы и обвинены в непристойности за публикацию «Навсикаи» в апрельском номере The Little Review за 1920 год . [15] В этом эпизоде ​​рассказывается о том, как главный герой Леопольд Блум фантазирует о молодой девушке по имени Герти Макдауэлл, которая откидывается назад, чтобы обнажить себя Блуму. Кульминацией этой сцены является оргазм Блума, который, как утверждает историк права Эдвард де Грация в книге «Девушки повсюду откидываются назад» , вероятно, ускользнул бы от внимания среднего читателя из-за метафорического языка Джойса. [16]

Суд состоялся в феврале 1921 года перед тремя судьями в суде специальных сессий. Он рассматривал только эпизод «Навсикая» из « Улисса » , уделяя особое внимание оргазму Блума и роли Герти как со-актера. [17] Обвинителем был Джозеф Форрестер, помощник окружного прокурора, а его единственным свидетелем был Джон Самнер. [18] Джон Куинн представлял Андерсона и Хипа, хотя оба не согласились с ним по поводу того, какой подход будет наиболее подходящим для защиты. Куинн утверждал, что Андерсон и Хип должны хранить молчание и не давать показаний, чтобы представить себя скромными, незаметными и консервативными женщинами. [19]

Хотя это и не требуется по закону, Куинн решил привлечь трех литературных экспертов для подтверждения литературных достоинств « Улисса» , а также «Маленького обозрения» . более широкой репутации [20] Первым свидетелем-экспертом был Филип Мёллер из Театральной гильдии , который интерпретировал «Улисса» , используя фрейдовский метод раскрытия подсознания, что побудило одного из судей попросить его «говорить на языке, понятном суду». [21] Следующим свидетелем был Скофилд Тайер , редактор The Dial другого литературного журнала того времени , который «был вынужден признать, что если бы у него было желание опубликовать «Улисса», он бы сначала проконсультировался с юристом, а не опубликовал его». [21] Последним свидетелем стал английский писатель, лектор и критик Джон Каупер Поуис , который заявил, что «Улисс» был «прекрасным произведением, никоим образом не способным развратить умы молодых девушек». [21]

Во время суда помощник окружного прокурора объявил, что он зачитает суду вслух оскорбительный отрывок, против чего один судья возражал. Судья посчитал, что такие непристойные материалы «не следует читать в присутствии такой молодой женщины, как Андерсон». [22] В своей автобиографии « Моя тридцатилетняя война » Андерсон пишет: «Что касается моего защитного отцовства, [судья] отказался разрешить, чтобы непристойность была прочитана на моем слушании». [23] Когда судье указали, что издателем была Андерсон, он заявил, что уверен, что «она не осознает значения того, что публикует». [23] После этого оскорбительный отрывок из «Улисса» был зачитан вслух, и суд объявил перерыв на неделю, чтобы судьи могли прочитать весь эпизод «Навсикаи».

Аргумент Куинна против обвинений в непристойности был основан на утверждениях о том, что похотливый материал в «Улиссе» на самом деле был сдерживающим, а не пагубным влиянием. Он привел дополнительные аргументы в пользу того, что нужно знать город Дублин , чтобы по-настоящему понять произведение, и что спорадическая пунктуация и кажущаяся непонятность романа были вызваны плохим зрением Джойса. [22] В какой-то момент процесса Куинн признался, что «я сам не понимаю Улисса — я думаю, что Джойс зашел в своем методе слишком далеко», на что один из председательствующих судей ответил: «Да, для меня это звучит как бред расстроенного ума. — Я не понимаю, зачем кому-то это публиковать». [24]

В соответствии с прецедентами непристойности, установленными в деле « Соединенные Штаты против Беннета» , коллегия из трех судей решила, что отрывки из эпизода «Навсикая» действительно представляют собой непристойность и тем самым нарушают законы Комстока . [25] Андерсон и Хип были признаны виновными по обвинению в непристойности и были вынуждены прекратить публикацию дальнейших серий « Улисса» , снять отпечатки пальцев и заплатить штраф в размере ста долларов. [26]

Последствия и ответы

[ редактировать ]

The Little Review прекратил выпуск « Улисса », причем «Солнечные быки» стали последней серией романа, представленной в журнале - примерно первая треть этой серии появляется в августовском номере журнала 1920 года. Андерсон и Хип были обязаны ограничить содержание журнала менее провокационными материалами, в конечном итоге убрав свой девиз «Не идти на компромисс с общественным вкусом» с обложки журнала в 1921 году. Разочаровавшись судебным процессом и отсутствием поддержки со стороны интеллектуального сообщества, и будущие перспективы искусства в Америке, Андерсон подумывал о прекращении публикации The Little Review и в конечном итоге передал контроль над журналом компании Heap. [10] [27] «Маленькое обозрение» продолжало публиковаться до 1929 года.

В своей статье «Искусство и закон», написанной после того, как ей были предъявлены обвинения в непристойности, но до последующего суда, Хип указала на иронию судебного преследования за публикацию мыслей героини Герти Макдауэлл, «невинной, простой, детской девочки, "в попытках защитить умы молодых женщин. [28] Хип сначала спрашивает: «Если молодая девушка развращает, может ли она тоже быть развращенной?» и продолжает шутить: «Если я чего-то действительно боюсь, так это ума молодой девушки». [28] Она также утверждала, что:

Г-н Джойс не учил древним египетским извращениям и не изобретал новых. Девушки повсюду откидываются назад, демонстрируя кружева и шелковые чулки; носите блузки без рукавов с глубоким вырезом, эффектные купальники; мужчины повсюду думают и испытывают эмоции по поводу этих вещей – редко так деликатно и творчески, как мистер Блум, – и никто не испорчен. Может ли простое чтение о мыслях, которые он думает, развратить человека, когда его мысли этого не делают? [28]

Хотя суд якобы касался эпизода с «Навсикой», ряд ученых, таких как Холли Баггетт, Джейн Марек и Адам Паркс, утверждают, что он был мотивирован против иконоборческого характера журнала и его «политически радикальных лесбиянских» редакторов. [29] [30] [31] Хотя Куинн защищал Андерсона и Хипа на суде, в своих письмах Эзре Паунду Куинн выражал отвращение к своим обвиняемым. В письме от 16 октября 1920 года Куинн написал: «Я совершенно не заинтересован в защите людей, которые глупо, нагло, сапфоистично, педерастически, мочеиспускательно и менструально нарушают закон и думают, что они смелые». [32] Андерсон и Хип столкнулись не только с враждебным обвинением и судьями, равнодушными к литературным достоинствам «Улисса», но и с адвокатом, который в некотором смысле встал на сторону обвинения. [33] [30] В книге «Баронесса Эльза: гендер, дадаизм и повседневная современность: культурная биография» Ирен Гаммель утверждает, что судебный процесс в конечном итоге представлял собой битву по женским проблемам и патерналистским функциям законов о непристойности того времени. [34] Гаммель утверждает, что баронесса Эльза фон Фрейтаг-Лорингховен , активно пишущая стихи для The Little Review , стала подставным лицом журнала в борьбе за авторитет в определении тем, о которых женщины должны иметь возможность писать и читать. [34] Гаммел пишет: «Если Хип был фельдмаршалом авангардной битвы The Little Review против пуританских условностей и традиционной сексуальной эстетики, то баронесса должна была стать его боевой машиной». [35]

фактически запрещен в Соединенных Штатах, Хотя «Улисс» он был опубликован в Париже Сильвией Бич в 1922 году, через год после суда. Только после рассмотрения дела « Соединенные Штаты против одной книги под названием «Улисс» в 1933 году роман можно было опубликовать в Соединенных Штатах, не опасаясь судебного преследования. [36]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Вывод 218
  2. ^ квартал. в Пагнаттаро 218
  3. ^ Jump up to: а б Вывод 219
  4. ^ Грейс 12
  5. ^ Грейс 4
  6. ^ Баггетт, 176
  7. ^ Jump up to: а б Баггетт 176
  8. ^ Jump up to: а б Благодати 8
  9. ^ Баггетт 177
  10. ^ Jump up to: а б благодати 14
  11. ^ Марк 87
  12. ^ Jump up to: а б Эллман (1982), стр. 502–04.
  13. ^ «Запрет на повторную борьбу с «Улиссом»» . Нью-Йорк Таймс . 24 июня 1933 года . Проверено 21 мая 2014 г.
  14. ^ «В этот день…20 сентября» . Центр Джеймса Джойса . Проверено 21 мая 2014 г.
  15. ^ «Улисс, Эпизод XIII», The Little Review Vol. VI, № 11, с. 42. Апрель 1920 года.
  16. ^ Благодати 9-10
  17. ^ Баггетт 182
  18. ^ Бирмингем, стр. 188, 192.
  19. ^ Андерсон 219
  20. ^ Благодати 10
  21. ^ Jump up to: а б с Андерсон 220
  22. ^ Jump up to: а б Баггетт 185
  23. ^ Jump up to: а б Андерсон 221
  24. ^ «Улисс в суде» 22
  25. ^ Заключение 223
  26. ^ Баггетт 183
  27. ^ Лаппин 8
  28. ^ Jump up to: а б с Куча 6
  29. ^ Баггетт 169
  30. ^ Jump up to: а б Марек 90
  31. ^ Паркс 284
  32. ^ квартал. в Баггетте 180
  33. ^ Баггетт 181
  34. ^ Jump up to: а б Старый 253
  35. ^ Старый 240
  36. ^ Заключение 232
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 02e6ae3ec9c297d86705f7f46d0105e4__1688284560
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/02/e4/02e6ae3ec9c297d86705f7f46d0105e4.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Obscenity trial of Ulysses in The Little Review - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)