Бразилия (фильм 1985 года)
Бразилия | |
---|---|
![]() Афиша британского театрального релиза Билла Гарланда | |
Режиссер | Терри Гиллиам |
Автор сценария |
|
Продюсер: | Арнон Милчен |
В главных ролях | |
Кинематография | Роджер Пратт |
Под редакцией | Джулиан Дойл |
Музыка | Майкл Кэмен |
Производство компании |
|
Распространено |
|
Даты выпуска |
|
Время работы | 142 минуты [5] |
Страны | |
Языки | Английский Французский немецкий |
Бюджет | 15 миллионов долларов [7] |
Театральная касса | 9,9 миллиона долларов (США) [номер 1] [8] |
Бразилия — антиутопия 1985 года. научно-фантастическая черная комедия- [9] [10] Режиссер Терри Гиллиам , сценарий Гиллиама, Чарльза Маккеуна и Тома Стоппарда . В фильме снимались Джонатан Прайс , а также Роберт Де Ниро , Ким Грайст , Майкл Пэйлин , Кэтрин Хелмонд , Боб Хоскинс и Ян Холм .
В центре фильма Сэм Лоури, бюрократ низкого ранга , пытающийся найти женщину, которая появляется в его снах, в то время как он работает на отупляющей работе и живет в маленькой квартире, действие которой происходит в антиутопическом мире, в котором есть сверхъестественное. -зависимость от плохо обслуживаемых (и довольно прихотливых) машин. Бразильская Девятнадцать сатира на технократию , бюрократию , гипернаблюдение , корпоративный этатизм и государственный капитализм напоминает роман Джорджа Оруэлла 1949 года « восемьдесят четыре » . [11] [12] [13] и это называлось кафкианским [14] а также абсурдист . [13]
Сары Стрит Британское национальное кино (1997) описывает фильм как «фэнтези/сатиру на бюрократическое общество», а Джона Скальци « Грубый путеводитель по научно-фантастическим фильмам» (2005) описывает его как «антиутопическую сатиру». Джек Мэтьюз, кинокритик и автор книги «Битва за Бразилию» (1987), охарактеризовал фильм как «высмеивание бюрократического, в значительной степени неблагополучного индустриального мира, который всю жизнь сводил Гиллиама с ума». [15] Несмотря на название, фильм не о стране Бразилия и не происходит там; он назван в честь повторяющейся музыкальной темы Ари Баррозу « Aquarela do Brasil », известной британской публике просто как «Бразилия», в исполнении Джеффа Малдаура . [16]
Несмотря на успех в Европе, фильм не имел успеха при первом выпуске в Северной Америке. С тех пор этот фильм стал культовым . В 1999 году Британский институт кино назвал Бразилию 54-м величайшим британским фильмом всех времен . В 2017 году опрос 150 актеров, режиссеров, писателей, продюсеров и критиков журнала Time Out показал, что этот фильм занял 24-е место среди лучших британских фильмов всех времен. [17]
Сюжет
[ редактировать ]В антиутопическом, загрязненном , гиперпотребительском , властном, бюрократическом, тоталитарном будущем, основанном на элементах 20-го века , Сэм Лоури – государственный служащий низкого уровня, который часто мечтает о себе в роли крылатого воина, спасающего девушку, попавшую в беду . Однажды, незадолго до Рождества , насекомое застревает в телетайпе , который неправильно печатает копию полученного им ордера на арест. Это приводит к аресту и смерти во время допроса сапожника Арчибальда Баттла вместо подозреваемого в терроризме Арчибальда Таттла.
Сэм обнаруживает ошибку, когда обнаруживает, что арест был списан не с того банковского счета. Он навещает вдову Баттла, чтобы вернуть ей деньги, где мельком видит ее соседку наверху Джилл Лейтон, водителя грузовика, и с удивлением обнаруживает, что Джилл похожа на женщину из его снов. Сэм отчаянно пытается приблизиться к Джилл, но она исчезает прежде, чем он успевает ее найти. Джилл пыталась помочь миссис Баттл выяснить, что случилось с ее мужем, но ее усилиям препятствовала бюрократия. Без ее ведома теперь она считается сообщницей террориста Таттла за попытку сообщить о неправомерном аресте Баттла.
Тем временем Сэм сообщает о неисправности кондиционера в его квартире. Центральные службы отказываются сотрудничать, но тут ему на помощь неожиданно приходит Таттл. Таттл объясняет, что раньше он работал в Central Services, но ушел из-за нелюбви к утомительной и повторяющейся бумажной работе, и теперь работает нелегально в качестве внештатного инженера-теплотехника . Таттл ремонтирует кондиционер Сэма, но когда прибывают два работника Центральной службы, Спур и Даузер, Сэму приходится остановиться, чтобы позволить Таттлу сбежать.
Сэм обнаруживает, что записи Джилл засекречены, и единственный способ получить к ним доступ - это перейти на службу поиска информации. Ранее он отказался от повышения, организованного его высокопоставленной матерью Идой, которая одержима омолаживающей пластической хирургией косметического хирурга доктора Яффе. Сэм отказывается от своего отказа, разговаривая с заместителем министра г-ном Хелпманном на вечеринке, устроенной Идой. Получив записи Джилл, Сэм выслеживает ее, прежде чем ее арестуют. Сэм неуклюже признается в любви Джилл, и они устраивают хаос, спасаясь от правительственных агентов. Они останавливаются в торговом центре и напуганы террористическим взрывом (частью кампании, происходящей в городе), затем прибывают правительственные агенты и забирают Сэма. Он просыпается ненадолго задержанным в полиции.
На работе Сэма отчитывает его новый начальник мистер Уорренн за низкую продуктивность. Сэм возвращается домой и обнаруживает, что Спур и Даузер вернули себе его квартиру. Затем Таттл появляется тайно и помогает Сэму отомстить двум работникам Центральной службы, наполняя их защитные костюмы неочищенными сточными водами. Джилл находит Сэма возле его квартиры, и они двое укрываются в пустом доме Иды, где они впервые целуются. Сэм фальсифицирует правительственные записи, чтобы указать на ее смерть, позволяя ей уйти от преследования. Эти двое занимаются сексом ночью, но утром правительство задерживает их под дулом пистолета. Сэму говорят, что Джилл была убита при сопротивлении аресту. Обвиненный в государственной измене за злоупотребление своим новым положением, Сэма привязывают к стулу в большой пустой цилиндрической комнате, где его пытает его старый друг Джек Линт.
Когда Джек собирается начать пытки, Таттл и другие члены сопротивления врываются в Министерство, стреляют в Джека, спасают Сэма и взрывают здание Министерства. Сэм и Таттл убегают вместе, но Таттл загадочным образом исчезает среди массы обрывков документов из разрушенного здания. Сэм натыкается на похороны подруги Иды, которая умерла после неудачной косметической операции. Сэм обнаруживает, что его мать теперь похожа на Джилл и слишком занята тем, что молодые люди заискивают перед ней, чтобы заботиться о тяжелом положении своего сына. Правительственные агенты срывают похороны, и Сэм падает в открытый гроб. Через черную пустоту он приземляется на улице из своих мечтаний и пытается уйти от полиции и монстров, карабкаясь по куче гибких воздуховодов . Открыв дверь, он проходит через нее и с удивлением оказывается в грузовике, которым управляет Джилл. Они вместе покидают город. Однако этот «счастливый конец» является заблуждением: выясняется, что Сэм все еще привязан к креслу для пыток. Понимая, что Сэм впал в безвозвратное безумие, Джек и мистер Хелпманн объявляют его безнадежным и покидают комнату. Сэм остается в кресле, улыбаясь и напевая» Aquarela do Brasil » самому себе.
Бросать
[ редактировать ]Основной состав
[ редактировать ]- Джонатан Прайс в роли Сэма Лоури. Прайс назвал эту роль кульминацией своей карьеры, наряду с ролью Литтона Стрейчи в «Кэррингтоне» . [18] Том Круз . На эту роль также рассматривался [19]
- Ким Грайст в роли Джилл Лейтон. Первым выбором Гиллиама на эту роль была Эллен Баркин ; Также рассматривались Джейми Ли Кертис , Ребекка Де Морней , Рэй Дон Чонг , Джоанна Пакула , Розанна Аркетт , Келли МакГиллис и Мадонна . [20] Сообщается, что Гиллиам была недовольна игрой Грайст и в результате решила вырезать или отредактировать некоторые из ее сцен. [20]
- Роберт Де Ниро в роли Арчибальда «Гарри» Таттла. Де Ниро все еще хотел сыграть в фильме после того, как ему отказали в роли Джека Линта, поэтому Гиллиам предложил ему меньшую роль Таттла. [21]
- Кэтрин Хелмонд в роли миссис Иды Лоури. По словам Хелмонда, Гиллиам позвонил ей и сказал: «У меня есть для тебя роль, и я хочу, чтобы ты пришла и сыграла ее, но ты будешь выглядеть в ней не очень хорошо». Макияж нанесла жена Гиллиама Мэгги. Во время съемок Хелмонд проводила по десять часов в день с приклеенной к лицу маской; ее сцены пришлось отложить из-за вызванных этим волдырей. [22]
- Ян Холм , как мистер Курцманн, босс Сэма
- Боб Хоскинс в роли Спура, государственного инженера-теплотехника, который обижается на Гарри Таттла.
- Майкл Пэйлин в роли Джека Линта. Роберт Де Ниро прочитал сценарий и выразил интерес к роли, но Гиллиам уже пообещал роль Пэйлин, другу и постоянному соавтору. Пэйлин описала персонажа как «человека, который был всем, чем не был персонаж Джонатана Прайса: он стабилен, у него была семья, он был уравновешенным, комфортным, трудолюбивым, обаятельным, общительным – и совершенно и совершенно беспринципным. мы чувствовали, что можем выявить зло в Джеке Линте». [23]
- Ян Ричардсон в роли мистера Уорренна, нового босса Сэма в Information Retrival
- Питер Вон — г-н Юджин Хелпманн, заместитель министра информации
Второстепенный состав
[ редактировать ]- Джим Бродбент в роли доктора Луи Яффе
- Брайан Миллер в роли мистера Арчибальда Баттла
- Шейла Рид в роли миссис Вероники Баттл
- Саймон Нэш в роли Боя Баттла
- Барбара Хикс в роли миссис Террейн
- Кэтрин Погсон в роли Ширли Террейн
- Брайан Прингл в роли Спиро
- Деррик О'Коннор, как лозоходец
- Элизабет Спендер в роли Элисон «Барбара» Линт
- Дерек Дэдман и Найджел Плейнер в роли Билла и Чарли
- Рэй Купер, как техник
- Горден Кэй — носильщик МВД
- Джон Пирс Джонс — охранник подвала
- Энн Уэй в роли старушки с собакой
- Миртл Девениш — секретарь Джека
- Саймон Джонс - чиновник по аресту
- Билл Уоллис в роли скрытного в очках
- Дон Хендерсон — охранник «Черной Марии»
- Ховард Лью Льюис — охранник «Черной Марии»
- Оскар Куитак в качестве представителя интервью
- Гарольд Инносент в качестве официального представителя интервью
- Джон Грилло в качестве официального представителя интервью
- Патрик Коннор — охранник
- Роджер Эштон-Гриффитс в роли священника
- Джек Первис, как доктор Чепмен
- Сью Ходж как исполнительница
Камеи
[ редактировать ]- Соавтор сценария Чарльз МакКаун в роли Харви Лайма, коллеги Сэма.
- Режиссер Терри Гиллиам в роли курящего в Shang-ri La Towers.
Производство
[ редактировать ]Письмо
[ редактировать ]Гиллиам разработал историю и написал первый вариант сценария вместе с Чарльзом Алверсоном , которому заплатили за работу, но в финальном фильме он в конечном итоге не был указан в титрах. На протяжении почти 20 лет Гиллиам отрицал, что Алверсон внес какой-либо материальный вклад в сценарий. Однако, когда первый черновой вариант был опубликован и из файлов Алверсона появились оригинальные незавершенные документы, Гиллиам неохотно изменил свою версию. Было слишком поздно ни для признания фильма, ни для включения Алверсона в неудавшуюся номинацию на Оскар; он сказал, что не возражал бы против номинации на Оскар, хотя не особо задумывался о сценарии или готовом фильме. [24] Гиллиам, МакКаун и Стоппард совместно работали над дальнейшими черновиками. «Бразилия» была разработана под названиями «Министерство» и «1984 ½» , последний является отсылкой не только к оригинальному фильму Оруэлла «Девятнадцать восемьдесят четыре» , но и к «8½» режиссера Федерико Феллини ; Гиллиам часто цитирует Феллини как одного из определяющих факторов, повлиявших на его визуальный стиль. [25] Во время производства фильма всплывали и другие рабочие названия, в том числе «Министерство пыток» , «Как я научился жить с системой — до сих пор» , [26] и вот почему буржуазия — отстой , [27] прежде чем договориться с Бразилией по поводу названия ее эскапистской фирменной мелодии .
В интервью Салману Рушди Гиллиам заявил:
Бразилия пришла именно из того времени, из приближающегося 1984 года. Фактически, первоначальный титул Бразилии был 1984 ½ . Феллини был одним из моих великих богов, и это был 1984 год, так что давайте объединим их. К сожалению, этот ублюдок Майкл Рэдфорд сделал версию 1984 года и назвал ее «1984» , так что я был в восторге. [28]
Гиллиам иногда называет этот фильм вторым в своей «Трилогии воображения», начиная с «Бандитов времени» (1981) и заканчивая « Приключениями барона Мюнхгаузена» (1988). [15] Все они посвящены «безумию нашего неуклюже устроенного общества и желанию избежать его любыми возможными способами». [15] Все три фильма сосредоточены на этой борьбе и попытках избежать ее посредством воображения: « Бандиты времени» глазами ребенка, «Бразилия» глазами мужчины лет тридцати и «Мюнхгаузен » глазами пожилого мужчины. В 2013 году Гиллиам также назвал Бразилию первой частью антиутопической сатирической трилогии, которую она образует из «12 обезьян» 2013 года. 1995 года и «Теоремы нуля» [29] (хотя позже он отрицал, что говорил это [30] ).
Гиллиам заявил, что Бразилия была вдохновлена » Джорджа Оруэлла , « Девятнадцать восемьдесят четыре который, как он признался, никогда не читал. [21] - но написано с современной точки зрения, а не с взглядом в будущее, как это делал Оруэлл. По словам Гиллиама, его фильмом был « Девятнадцать восемьдесят четыре 1984 года». Критики и аналитики отметили множество сходств и различий между ними. [13] Примером может служить то, что, в отличие от Уинстона Смита , дух Сэма Лоури не сдался, когда он впал в полную кататонию . [11] [31] Концовка фильма очень похожа на рассказ « Происшествие на мосту Оул-Крик » Амброуза Бирса . [32] Трагикомический - тон и философия фильма во многом напоминают абсурдистскую драму жанр, благодаря которому бразильский соавтор Том Стоппард . широко известен [13]
Производственный дизайн
[ редактировать ]
Майкл Аткинсон из The Village Voice написал: «Гиллиам понимал, что все футуристические фильмы в конечном итоге причудливо напоминают о наивном прошлом, в котором они были сняты, и превратил этот принцип в последовательную комическую эстетику». [33] Во второй версии сценария Гиллиам и Алверсон так описали сеттинг фильма: «Это ни будущее, ни прошлое, но понемногу и того, и другого. Это ни Восток, ни Запад, но это может быть Белград или Сканторп в дождливый день». в феврале или Цицерон, штат Иллинойс , сквозь дно пивной бутылки». [34] В документальном фильме 1988 года «Рождение Бразилии » Гиллиам сказал, что он всегда объяснял, что действие фильма происходит «везде в 20-м веке, что бы это ни значило, на границе Лос-Анджелеса и Белфаста, что бы это ни значило». [35] Пневматические трубы – частое явление на протяжении всего фильма. [36]
Результатом является анахроничная технология, «взгляд на то, как могли бы выглядеть 1980-е годы с точки зрения режиссера 1940-х годов». [37] окрестили « ретрофутуризмом который коллеги-режиссеры Жан-Пьер Жене и Марк Каро » . [33] Это смесь стилей и постановочных решений, заимствованных из Фрица Ланга фильмов (особенно «Метрополис» и «М» ) или стиле нуар картин в с Хамфри Богартом в главной роли : «С другой стороны, реальность Сэма имеет ощущение нуара 40-х годов. вспомните изображения Хамфри Богарта на охоте, и одного персонажа (Харви Лайма) можно назвать данью уважения «Третьего человека из Гарри Лайму ». [37] Ряд рецензентов также увидели явное влияние немецкого экспрессионизма 1920-х годов как плодотворного, более кошмарного предшественника нуара 1940-х годов, в целом в том, как Гиллиам использовал освещение и декорации. [38] Краткий эпизод ближе к концу, в котором бойцы сопротивления бегут от правительственных солдат на ступеньках министерства, отдает дань уважения эпизоду «Одесские ступеньки» из Сергея Эйзенштейна » «Броненосца «Потемкин (1925). [21] Существуют сильные ссылки на сложную юмористическую технику британского иллюстратора У. Хита Робинсона , опубликованную между 1915 и 1942 годами. [39] Гротескные декорации были созданы по мотивам Джорджа Гросса картин , изображающих Берлин 1920-х годов . [40]
Освещение и декорации сочетались с фирменной страстью Гиллиама к очень широким объективам и наклонным углам камеры; Получив необычно широкий охват для аудитории, привыкшей к массовой голливудской продукции, Гиллиам сделал широкоугольные снимки фильма с помощью объективов 14 мм (Zeiss), 11 мм и 9,8 мм (Kinoptik), причем последний был недавней технологической инновацией того времени и одним из первые объективы с таким коротким фокусным расстоянием, не рыбий глаз . [41] Фактически, с годами 14-миллиметровый объектив стал неофициально известен среди кинематографистов как «Гиллиам» из-за того, что режиссер часто использовал его со времен Бразилии . [42]
Многие внешние сцены фильма сняты в Les Espaces d'Abraxas в Нуази-ле-Гран недалеко от Парижа , монументальном жилом комплексе, спроектированном Рикардо Бофиллом Таллером де Аркитектура . [43] [44]
Нумерация формы Номер 27B/6 , без которого ремонтники Департамента центрального обслуживания не могут выполнить ни одну работу, является намеком на Джорджа Оруэлла квартиру на Кэнонбери-сквер , 27В в Лондоне (шесть лестничных пролетов вверх), где он жил, пока писал. части «Девятнадцать восемьдесят четыре» . [45] [46]
Музыка
[ редактировать ]Джефф Малдаур исполнил версию самой известной песни Ари Баррозу 1939 года « Aquarela do Brasil » («Акварель Бразилии», которую на английском языке часто называют просто «Бразилия»). Песня — музыкальная ода родине Бразилии. Майкл Кэмен использует эту песню как лейтмотив в фильме, хотя используется и другая фоновая музыка. Майклом Кэменом Аранжировка и оркестровка песни Баррозу для Бразилии сделали ее более подходящей для вкусов конца 20-го века до такой степени, что композиторы трейлеров к фильмам часто используют ее в контекстах, которые имеют мало общего с Бразилией и больше связаны с антиутопическим видением Гиллиама. [47] Кеймен, написавший музыку к фильму, изначально записал «Brazil» с вокалом Кейт Буш . Эта запись не была включена в сам фильм или оригинальный саундтрек; однако впоследствии он был выпущен в переиздании саундтрека. Гиллиам вспоминает, как он вдохновился на использование этой песни следующим образом: [48]
Это место было металлургическим городом, где все было покрыто серой металлической пылью... Даже пляж был полностью покрыт пылью, было действительно темно. Солнце садилось и было очень красиво. Контраст был необычайным. У меня был образ человека, сидящего на этом грязном пляже с портативным радио, настроенного на эти странные эскапистские латинские песни, такие как Бразилия. Музыка каким-то образом увлекла его, и мир стал казаться ему менее синим.
Сильвия Альбертацци в своей статье «Местоположение Бразилии Салмана Рушди. Воображаемая родина фантастической литературы» еще больше подчеркивает важность, которую саундтрек имел для сюжета и смысла фильма. Она предполагает: «...на первый вопрос: «Где Бразилия Гиллиама?», можно ответить буквально «в песне»; точно так же, как в песне можно найти тот мир, где «все рушится». «В детских играх». [49]
Выпускать
[ редактировать ]Продюсером фильма выступила Арнона Милчана компания Embassy International Pictures . Оригинальная версия фильма Гиллиама длится 142 минуты и заканчивается на мрачной ноте. Эта версия была без проблем выпущена в Европе и за рубежом компанией 20th Century Fox . Однако распространением в США занималась компания Universal , руководители которой посчитали, что концовка прошла неудачно. [28] Председатель Universal Сид Шейнберг настоял на драматическом перемонтировании фильма, чтобы придать ему счастливый конец, и предложил протестировать обе версии, чтобы увидеть, какая из них наберет больше очков. [50] В какой-то момент над фильмом работали две монтажные группы, одна из которых без ведома Гиллиама. [51] научно-фантастическим фильмом «Бегущий по лезвию лезвия» Как и в случае с вышедшим тремя годами ранее версию Бразилии (1982), студия создала с более дружелюбным к потребителю финалом.
После длительной задержки, когда не было никаких признаков выхода фильма в прокат, Гиллиам разместил в отраслевом журнале Variety рекламу на всю страницу , призывающую Шейнберга выпустить Бразилию в запланированной версии. собственную рекламу Шейнберг публично рассказал о своем споре с Гиллиамом в интервью и разместил в Daily Variety с предложением продать фильм. [52] Гиллиам провел частные показы Бразилии (без одобрения студии) для киношкол и местных критиков. В тот же вечер в Нью-Йорке состоялась премьера претендента на премию Universal « Из Африки » , Бразилия, была награждена премиями Ассоциации кинокритиков Лос-Анджелеса в категориях «Лучший фильм», «Лучший сценарий» и «Лучший режиссер». [53] Это побудило Universal наконец согласиться выпустить модифицированную 132-минутную версию под руководством Гиллиама в 1985 году. [15] [54]
Прием
[ редактировать ]На агрегаторе рецензий сайте- Rotten Tomatoes 98% из 55 отзывов критиков положительные, со средней оценкой 8,8/10. По мнению веб-сайта, «Бразилия, дальновидное оруэлловское фэнтези Терри Гиллиама, — это смелая темная комедия, наполненная странными, творческими визуальными эффектами». [55] На Metacritic фильм получил 84 балла на основе 18 рецензий, что означает «всеобщее признание». [56]
Los Angeles Times Критик Кеннет Туран назвал этот фильм «самым мощным произведением сатирического политического кино со времен доктора Стрейнджлава ». [15] Джанет Маслин из «Нью-Йорк Таймс» очень положительно отнеслась к фильму после его выхода, заявив: « Бразилия Терри Гиллиама, веселое, остроумное видение чрезвычайно мрачного будущего, является превосходным примером способности комедии подчеркивать серьезные идеи, даже торжественные». [57]
Роджер Эберт проявил меньший энтузиазм в газете Chicago Sun-Times , поставив фильму две звезды из четырех и заявив, что за ним «трудно следить». Он чувствовал, что фильму не хватает уверенного понимания ролей персонажей в истории, «полной тщательно продуманных спецэффектов, сенсационных декораций, апокалиптических сцен разрушения и общего отсутствия дисциплины». Однако Эберт сказал, что «в Бразилии есть несколько сцен, которые демонстрируют большое воображение и усилия». Эберту особенно понравилась одна сцена, в которой «Сэм входит в половину офиса и оказывается вовлеченным в перетягивание каната за своим столом с человеком через стену. Мне это напомнило фильм Чаплина « Новые времена» , и я тоже вспомнил , что для Чаплина экономность и простота были добродетелями, а не врагами». [58]
Колин Гринланд сделал рецензию на Бразилию для журнала Imagine и заявил, что это было «смелое, непомерное видение, мрачно смешное и мрачно правдивое». [59]
Похвалы
[ редактировать ]В 2004 году Total Film назвал Бразилию 20-м величайшим британским фильмом всех времен. В 2005 году Time кинообозреватели Ричард Корлисс и Ричард Шикель включили Бразилию в неупорядоченный список 100 лучших фильмов всех времен. В 2006 году Channel 4 назвал Бразилию одним из « 50 фильмов, которые стоит посмотреть, прежде чем умереть », незадолго до его трансляции на FilmFour . Фильм также занимает 83-е место в Empire . списке 500 величайших фильмов всех времен по версии журнала [60]
Wired поставил Бразилию на пятое место в списке 20 лучших научно-фантастических фильмов. [61] Entertainment Weekly назвал Бразилию шестым лучшим научно-фантастическим изданием, выпущенным с 1982 года. [62] Журнал также поставил этот фильм на 13-е место в списке «50 лучших культовых фильмов». [63]
Фильм был номинирован на две премии «Оскар» — за лучший оригинальный сценарий и лучшую художественную постановку ( Норман Гарвуд , Мэгги Грей ). [64]
По словам Гиллиама в интервью Клайву Джеймсу в его онлайн-программе «Разговор в библиотеке» , «Бразилия» , к его удивлению, очевидно, является любимым фильмом крайне правых в Америке. [65]
Домашние СМИ
[ редактировать ]Режиссерская версия Бразилии была выпущена на LaserDisc в США в декабре 1993 года. [66] Он также несколько раз выпускался The Criterion Collection из трех дисков в виде набора LaserDisc из пяти дисков в 1996 году, набора DVD из двух дисков в 1999 году и набора Blu-ray в 2012 году, все с одинаковыми особенностями: 142-минутная версия фильма (названная Гиллиамом «пятой и последней версией»), 94-минутная версия Шейнберга «Любовь побеждает все» для синдицированного телевидения, а также различные галереи и короткометражки.
Criterion также выпустила однодисковое издание только для фильмов в 2006 году, а набор из трех дисков был переработан для совместимости с широкоэкранными телевизорами.
Blu-ray со 132-минутной американской версией фильма был выпущен в США 12 июля 2011 года компанией Universal Pictures . Он содержит только эту версию фильма и никаких дополнительных функций. [67]
Наследие
[ редактировать ]Фильм
[ редактировать ]Другие фильмы, вдохновленные бразильской кинематографией , художественным дизайном и общей атмосферой, включают Жана-Пьера Жене и Марка Каро фильмы «Деликатесы» (1991) и «Город потерянных детей» (1995). [68] Рокки Мортона и Аннабель Янкель » «Super Mario Bros. (1993), братьев Коэнов » «Прокси Хадсакера (1994) и » Алекса Пройаса ( «Тёмный город 1998). [69] [70] [71]
Дизайн постановки и стиль освещения в фильме Тима Бертона «Бэтмен » (1989) сравнивают с Бразилией . [72] Тим Бертон и художник-постановщик Антон Ферст изучали Бразилию как образец Бэтмена . [73]
Концовка фильма Нила Маршалла « Спуск» (2005) во многом была вдохновлена бразильским финалом , как Маршалл объяснил в интервью:
Первоначальный финал для Бразилии стал огромным источником вдохновения для оригинального финала «Спуска» — идея о том, что кто-то может сойти с ума снаружи, но внутри он находит счастье. [74]
«Восхождение Юпитер» (2015) представляет собой сцену, намеренно созданную так, чтобы напоминать бюрократию в Бразилии , с участием Терри Гиллиама в эпизодической роли и отсылкой к «статуту 27B-строка-6».
«Звездные войны: Последние джедаи» (2017) также во многом вдохновлены Бразилией , как по дизайну, так и по тематике. Планета Канто-Байт эстетически похожа на Бразилию . Оба фильма также имеют несколько общих тем, показывающих двойственное отношение богатых перед лицом разваливающегося мира и общества, не подозревающего о конфликте, окружающем их. [75] Прямую отсылку к фильму можно услышать, когда Финна и Роуз арестовывают за нарушение правил парковки 27B/6, отсылку к форме 27B/6, без которой ремонтники Департамента общественных работ не могут выполнять никакие работы. [76]
Телевидение
[ редактировать ]Постановочный дизайн Управления по изменению времени, изображенного в сериале Disney+ «Локи», был вдохновлен «забавной научно-фантастической бюрократией» и антиутопическими элементами дизайна Бразилии . Министерства информации [77]
В Рик и Морти эпизоде « » « Путаница с Риклантисом » финал Бразилии упоминается в подсюжете, в котором персонаж пытается сбежать с вафельной фабрики, где он работает. Он схвачен, но живет с иллюзией, что ему удалось сбежать, как и в случае с Лоури. [78]
Технология
[ редактировать ]Высокотехнологичная эстетика Бразилии вдохновила сценографию квартиры Макса Коэна в фильме «Пи» . [79] Бразилия также послужила источником вдохновения для фильма Sucker Punch (2011). [80] и был признан источником вдохновения для писателей и художников субкультуры стимпанк . [81] [82] [83]
Антиутопическая идея видеоигры We Happy Few 2018 года во многом была вдохновлена Бразилией . [84] [85]
См. также
[ редактировать ]- 100 лучших британских фильмов по версии BFI
- Список фильмов со слежкой
- Список фильмов, вырезанных по возражениям режиссера
Примечания
[ редактировать ]- ^ Это кассовые сборы релиза Universal только в США, не включая релиз 20th Century Fox в остальном мире.
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Перейти обратно: а б Маколи, Пол (2004). Бразилия . Пэлгрейв Макмиллан . ISBN 1844577953 . Архивировано из оригинала 12 июля 2020 года.
- ^ Перейти обратно: а б Пим, Джон (1985). "Бразилия". Ежемесячный кинобюллетень . 52 (612). Британский институт кино : 107–108.
расстояние — «20 век Фокс». ПК — Бразилия Продакшнс
. - ^ Хантер, IQ (2002). Британское научно-фантастическое кино . Рутледж . п. 182. ИСБН 1134702779 .
компания-производитель ПК (дистрибьюторы не указаны)
. - ^ Хантер, IQ (2002). Британское научно-фантастическое кино . Рутледж. п. 206. ИСБН 1134702779 .
ПК Бразилия Productions
. - ^ «Бразилия» . Британский совет классификации фильмов . Архивировано из оригинала 20 января 2015 года . Проверено 20 января 2015 г.
- ^ «Бразилия (1985)» . Лондон: Британский институт кино . Архивировано из оригинала 11 июля 2012 года . Проверено 21 августа 2015 г.
- ^ «BFI Screenonline: Бразилия (1985)» . Экранонлайн . Архивировано из оригинала 27 декабря 2014 года . Проверено 20 января 2015 г.
- ^ «Бразилия (1985)» . Касса Моджо . Архивировано из оригинала 13 февраля 2013 года . Проверено 20 января 2015 г.
- ^ Андерс, Чарли Джейн (19 октября 2015 г.). «50 блестящих научно-фантастических фильмов, которые каждый должен посмотреть хотя бы один раз» . Гизмодо . Архивировано из оригинала 28 октября 2015 года . Проверено 29 октября 2015 г.
- ^ «Антиутопия и научная фантастика: Бегущий по лезвию, Бразилия и не только» . Санта-Барбара: Издательство Калифорнийского университета. Архивировано из оригинала 9 ноября 2020 года . Проверено 29 октября 2015 г.
- ^ Перейти обратно: а б Роджерс, Ричард А. (1990). « 1984 год в Бразилию : от пессимизма реальности к надежде мечты» (PDF) . Ежеквартальный текст и производительность . 10 (1). Абингдон, Англия: Тейлор и Фрэнсис : 34–46. дои : 10.1080/10462939009365953 . Архивировано (PDF) из оригинала 15 июля 2012 года . Проверено 22 января 2012 г.
- ^ Барц, Роб. Антиутопия: взгляд на утопические общества в литературе (тезис). Фарго, Северная Дакота: Государственный университет Северной Дакоты . Архивировано из оригинала (DOC) 13 июля 2012 года . Проверено 22 января 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д Подгорский, Дэниел (7 января 2016 г.). « 1984 год с чувством юмора: сюрреалистический, чудесный и захватывающий юмор абсурдистского шедевра Терри Гиллиама, Бразилия » . Гемсбок . Архивировано из оригинала 8 ноября 2020 года . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Паддикомб, Стивен (4 июля 2017 г.). «Бразилия: пять фильмов, которые, возможно, повлияли на шедевр-антиутопию Терри Гиллиама» . Британский институт кино . Архивировано из оригинала 19 июня 2022 года . Проверено 30 июля 2019 г.
- ^ Перейти обратно: а б с д и Мэтьюз, Джек (1996). «Мечтающая Бразилия». Бразилия (Примечания СМИ). Гиллиам, Терри (режиссер). Коллекция критериев .
- ^ Киннер, Саймон (8 марта 2014 г.). «Пересмотренный: предвидящая научная фантастика Бразилии Терри Гиллиама» . Цифровой шпион . Лондон, Англия: Bauer Media Group . Архивировано из оригинала 12 декабря 2015 года . Проверено 27 ноября 2015 г.
- ^ Калхун, Дэйв; Хаддлстон, Том; Дженкинс, Дэвид; Адамс, Дерек; Эндрю, Джефф; Дэвис, Адам Ли; Фэрклаф, Пол; Хаммонд, Уолли (17 февраля 2017 г.). «100 лучших британских фильмов» . Тайм-аут . Лондон: Time Out Group Ltd. Архивировано из оригинала 3 апреля 2019 года . Проверено 24 октября 2017 г.
- ^ Пэддок, Терри (17 мая 2004 г.). «20 вопросов… Джонатану Прайсу» . Whatsonstage.com . Архивировано из оригинала 17 апреля 2014 года . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Киннер, Саймон (8 марта 2014 г.). «Пересмотр: пророческая научная фантастика Терри Гиллиама Бразилия » . Цифровой шпион . Лондон, Англия: Bauer Media Group . Архивировано из оригинала 10 марта 2014 года . Проверено 11 марта 2014 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Бразилия – факты» . sciflicks.com . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Перейти обратно: а б с Гиллиам, Терри (режиссер) (1985). «Аудиокомментарий». Бразилия . Коллекция критериев .
- ^ «Кэтрин Хелмонд» . Фонд Телевизионной Академии . Интервью. 8 декабря 2010 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2018 г. Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Морган, Дэвид. «Мишель Пэйлин о БРАЗИЛИИ» . Wideanglecloseup.com . Архивировано из оригинала 21 июля 2012 года . Проверено 19 августа 2012 г.
- ^ Маккейб, Боб, изд. (2001). Бразилия (Эволюция 54-го лучшего британского фильма из когда-либо созданных) . Лондон, Англия: ISBN Orion Books Ltd. 0-7528-3792-3 .
- ^ Тейлор, Рамси (декабрь 2003 г.). «Терри Гиллиам» . Чувства кино . Архивировано из оригинала 7 января 2014 года . Проверено 22 января 2014 г.
- ^ Диркс, Тим. «Бразилия (1985)» . AMC Filmsite.org . Архивировано из оригинала 3 апреля 2011 года . Проверено 4 января 2009 г.
- ^ Моррис, Уэсли (30 апреля 1999 г.). «Бразилия: Паранойя с примесью Python» . Ревизор Сан-Франциско . Сан-Франциско, Калифорния: Группа Black Press . Архивировано из оригинала 26 декабря 2011 года . Проверено 5 января 2009 г.
- ^ Перейти обратно: а б «Салман Рушди беседует с Терри Гиллиамом» . Верующий . 1 (1). Лас-Вегас, Невада: Университет Невады, Лас-Вегас . Март 2003 г. Архивировано из оригинала 21 августа 2023 г. Проверено 21 августа 2023 г.
- ^ Пулвер, Эндрю (2 сентября 2013 г.). «Терри Гиллиам винит Интернет в разрушении «настоящих отношений» » . Хранитель . Лондон, Англия. Архивировано из оригинала 7 сентября 2013 года . Проверено 7 сентября 2013 г.
Называя ее третьей частью трилогии, состоящей из более ранних сатир-антиутопий «Бразилия» и «12 обезьян» , Гиллиам говорит…
- ^ Зюскинд, Алекс (17 сентября 2014 г.). «Интервью: Терри Гиллиам о «Теореме нуля», избегании Facebook, «Дон Кихоте» и его будущей автобиографии» . ИндиВайр . Лос-Анджелес, Калифорния: Penske Media Corporation . Архивировано из оригинала 28 апреля 2018 года . Проверено 16 октября 2017 г.
Что ж, забавно, я никогда не говорил об этой трилогии, но ее повторяли так часто, что это чистая правда [смеется]. Я не знаю, кто это начал, но как только это началось, оно никогда не прекращалось...
- ^ Редмонд, Шон (2004). Жидкий металл: для чтения фантастических фильмов . Уолфлауэр Пресс. стр. 66–69. ISBN 1-903364-87-6 .
- ^ «Когда мертвый сон: фильмы, вдохновленные «происшествием на мосту Оул-Крик» » . Синелит . Архивировано из оригинала 7 февраля 2017 года . Проверено 14 апреля 2017 г.
- ^ Перейти обратно: а б Аткинсон, Майкл (1 сентября 1998 г.). «Браво, новые миры» . Деревенский голос . Нью-Йорк: Группа Voice Media. Архивировано из оригинала 13 июня 2013 года . Проверено 4 января 2009 г.
- ^ Морган, Дэвид (2012). «Эволюция Бразилии» . Критерий.com . Коллекция критериев . Архивировано из оригинала 4 апреля 2016 года . Проверено 11 февраля 2016 г.
- ^ «Терри Гиллиам и РОЖДЕНИЕ БРАЗИЛИИ (BBC, 1988)» . Ютуб . Архивировано из оригинала 20 февраля 2019 года . Проверено 2 мая 2018 г.
- ^ Мэтью Б. Гилмор (5 января 2020 г.). «Пневматические трубки: технологические инновации и политика в Вашингтоне эпохи Пастырей» . Интаунер. Архивировано из оригинала 27 сентября 2020 года . Проверено 16 февраля 2020 г. .
- ^ Перейти обратно: а б Берардинелли, Джеймс . «Бразилия» . reelviews.net . Архивировано из оригинала 7 февраля 2019 года . Проверено 28 сентября 2017 г.
- ^ Каттнер, К. Джерри (весна 1994 г.). «За гранью золотого века: фильм-нуар с 50-х годов» . Киножурнал «Яркий свет» (12). Окленд, Калифорния: Studio Hyperset, Inc.
- ^ Блэр, Эндрю (13 декабря 2011 г.). «Оглядываясь назад на Бразилию Терри Гиллиама» . Логово Компьютерщика . Нью-Йорк: Dennis Publishing . Архивировано из оригинала 2 июля 2018 года . Проверено 2 июля 2018 г.
- ^ «БРАЗИЛЬСКИЙ Комментарий — канал Criterion» . Архивировано из оригинала 24 октября 2020 года . Проверено 31 октября 2020 г.
- ^ Шиэн, Генри (осень 2006 г.). «Добро пожаловать в Бразилию» . DGA Quarterly: Craft Journal Гильдии режиссеров Америки . II (3). Архивировано из оригинала 17 сентября 2011 года . Проверено 31 октября 2009 г.
- ^ Стаббс, Фил (30 ноября 2004 г.). «Терри Гиллиам рассказывает о Tideland » . мечты. Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Проверено 6 октября 2009 г.
- ^ Джеймс Тейлор-Фостер (1 октября 2015 г.). «Утопическая мечта остановилась: постмодернистский парижский жилой комплекс Рикардо Бофилла в Нуази-ле-Гран» . АрчДэйли . Архивировано из оригинала 1 марта 2021 года . Проверено 27 февраля 2021 г.
- ^ Маим Гарнье (ноябрь 2017 г.). «Пространства Абраксаса, Двери времени» . Разумный . Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Проверено 27 февраля 2021 г.
- ^ Оруэлл, Джордж ; Оруэлл, Соня; Ангус, Ян (2000). Сборник эссе, журналистики и писем, Джордж Оруэлл: Как мне будет угодно, 1943–1945 . Том. 3. Дэвид Р. Годин. п. 400.
27b Canonbury Square, Islington, London N1, 18 августа 1945 г. [в качестве обратного адреса в переписке]
- ^ Джура, Джеки (14 июля 2003 г.). «Фотографии Кэнонбери» . Оруэлл сегодня. Архивировано из оригинала 30 октября 2011 года . Проверено 24 октября 2011 г.
- ^ Гольдшмитт, Карианн (2017). «От Диснея к антиутопии: трансформация Бразилии для американской аудитории» . Routledge Companion для показа музыки и звука . Рутледж. стр. 363–374. ISBN 978-1-138-85534-2 . Архивировано из оригинала 25 декабря 2023 года . Проверено 25 декабря 2023 г.
- ^ Вугман, Фернандо Симау (1995). «От мастер-нарративов к симулякрам: анализ 1984 года Оруэлла и Бразилии Терри Гиллиама» . repositorio.ufsc.br . Федеральный университет Санта-Катарины. Архивировано из оригинала 7 января 2019 года . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ Альбертацци, Сильвия (16 декабря 2014 г.). «Местоположение Бразилии» Салмана Рушди: воображаемая родина фантастической литературы» . Акта Неофилологика . 47 (1–2): 25–30. дои : 10.4312/ан.47.1-2.25-30 . ISSN 2350-417X .
- ^ Джек Мэтьюз, Битва за Бразилию (1987), ISBN 0-517-56538-2 .
- ^ Хейли, Гай (2014). Научно-фантастические хроники: визуальная история величайшей научной фантастики Галактики . Лондон: Аурум Пресс. п. 402. ИСБН 978-1781313596 .
- ^ Карментай, Рудольф (1989–1990). «Бразилия Терри Гиллиама: поиски режиссером художественной целостности в вакууме моральных прав» . Журнал права и искусства Columbia-VLA . 14 : 91. Архивировано из оригинала 18 февраля 2018 года . Проверено 16 февраля 2018 г.
- ^ «Битва Терри Гиллиама за освобождение Бразилии в США» . Би-би-си. 1 декабря 2011 года. Архивировано из оригинала 25 сентября 2015 года . Проверено 21 июня 2018 г.
- ^ Мэтьюз, Джек (1987). Битва за Бразилию . Корпорация Хэла Леонарда. ISBN 0-517-56538-2 . Архивировано из оригинала 19 января 2024 года . Проверено 18 февраля 2016 г.
- ^ « Бразилия » . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 31 мая 2024 г.
- ^ «Обзоры Бразилии» . метакритик.com . CBS Интерактив . Архивировано из оригинала 27 июля 2020 года . Проверено 23 августа 2020 г. .
- ^ Маслин, Джанет (18 декабря 1985 г.). «Экран: «Бразилия», от Терри Гиллиама» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 19 января 2024 года . Проверено 27 ноября 2010 г.
- ^ Эберт, Роджер (17 января 1986 г.). «Бразилия» . Чикаго Сан-Таймс . Архивировано из оригинала 13 февраля 2021 года . Проверено 25 февраля 2020 г.
- ^ Гренландия, Колин (май 1985 г.). «Фэнтези Медиа». Представьте (рецензия) (26). TSR Hobbies (Великобритания), Ltd.: 47.
- ^ «500 величайших фильмов всех времен» . Империя . Бауэр Медиа Групп. Архивировано из оригинала 14 августа 2011 года . Проверено 17 августа 2011 г.
- ^ « 20 лучших фильмов в области проводной научной фантастики» . Проводной . Том. 10, нет. 6. Июнь 2002 г. Архивировано из оригинала 6 ноября 2012 г. Проверено 5 марта 2017 г.
- ^ Волк, Джош (7 мая 2007 г.). «Научная фантастика 25: лучшее в жанре с 1982 года» . Развлекательный еженедельник . Архивировано из оригинала 8 мая 2007 года . Проверено 21 июня 2007 г.
- ^ «50 лучших культовых фильмов». Развлекательный еженедельник . 23 мая 2003 г.
- ^ «Бразилия (1985)» . Отдел кино и телевидения The New York Times . 2014. Архивировано из оригинала 1 марта 2014 года . Проверено 1 января 2009 г.
- ^ «clivejames.com» . Разговор в библиотеке. Серия 3 — Терри Гиллиам . Архивировано из оригинала 4 марта 2016 года . Проверено 4 февраля 2014 г.
- ^ Макгоуэн, Крис (6 ноября 1993 г.). «Популярность формата почтового ящика растет» (PDF) . Рекламный щит . п. 73 . Проверено 4 февраля 2024 г.
- ^ «Анонсирован бразильский Blu-ray» . Blu-ray.com. Архивировано из оригинала 24 марта 2012 года . Проверено 22 сентября 2012 г.
- ^ Химена Галлардо К.; К. Джейсон Смит (2006). Женщина-инопланетянин: Создание лейтенанта Эллен Рипли . Международная издательская группа «Континуум». п. 158. ИСБН 978-0-8264-1910-1 . Архивировано из оригинала 19 января 2024 года . Проверено 5 июня 2020 г.
- ^ Рональд Берган (2000). Братья Коэны . Нью-Йорк: Thunder's Mouth Press. стр. 148–162 . ISBN 1-56025-254-5 .
- ^ Хикс, Эдриенн. « ТЕМНЫЙ ГОРОД (1998): Критический обзор и библиография» . Архивировано из оригинала 19 марта 2015 года.
- ^ Данн, Сьюзен (23 февраля 2006 г.). «Добро пожаловать в антиутопию в синестудии Тринити» . Хартфорд Курант . Архивировано из оригинала 2 апреля 2012 года . Проверено 17 декабря 2010 г.
- ^ Кер, Дэйв (23 июня 1989 г.). «Эффекты делают Бэтмена стилизованным мрачным приключением» . Чикаго Трибьюн . Архивировано из оригинала 17 сентября 2011 года . Проверено 6 февраля 2011 г.
- ^ Джонс, Алан (ноябрь 1989 г.). «Бэтмен в производстве». Синефантастика .
- ^ Андерс, Чарли Джейн. «Нил Маршалл объясняет, чему он научился из фильмов Терри Гиллиама» . ио9 . Архивировано из оригинала 18 февраля 2018 года . Проверено 18 февраля 2018 г.
- ^ Янг, Брайан (17 января 2019 г.). «Звездные войны: сравнение последних джедаев и Бразилии» . Slashfilm.com . Архивировано из оригинала 31 декабря 2021 года . Проверено 13 января 2022 г.
- ^ «Вы уловили упоминание о Бразилии в «Звездных войнах: Последние джедаи»?» . Стервятник.com . Архивировано из оригинала 29 января 2022 года . Проверено 13 января 2022 г.
- ^ « Marvel Studios: Assembled «Создание Локи (ТВ-эпизод 2021)» . IMDB . 21 июля 2021 года. Архивировано из оригинала 20 июля 2021 года . Проверено 21 июля 2021 г.
- ^ Мафсон, Беккет (26 сентября 2017 г.). «Все отсылки к поп-культуре (на данный момент) в третьем сезоне «Рика и Морти» » . Порок . Проверено 28 января 2024 г.
- ^ Адамс, Сэм (23 июля 1998 г.). «Пи Мозг». Городская газета Филадельфии .
- ^ Баучер, Джефф. « 'Sucker Punch': Зак Снайдер говорит о 'большой, безумной сказке', вдохновленной 'Бразилией' » . Лос-Анджелес Таймс . Архивировано из оригинала 17 января 2011 года.
- ^ Ла Ферла, Рут (8 мая 2008 г.). «Стимпанк перемещается между двумя мирами» . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 11 мая 2011 года . Проверено 6 февраля 2017 г.
- ^ Бебергал, Питер (26 августа 2007 г.). «Эпоха стимпанка Ностальгия встречает будущее, тщательно соединенное латунными винтами» . Бостон Глобус . Архивировано из оригинала 14 апреля 2008 года . Проверено 22 октября 2009 г.
- ^ Брейкер, Брайан (30 октября 2007 г.). «Стимпанк меняет технологии» . Newsweek . Архивировано из оригинала 14 января 2014 года . Проверено 23 января 2014 г.
- ^ Архивировано в Ghostarchive и Wayback Machine : Хэтфилд, Деймон. Презентация геймплея We Happy Few — IGN Live: E3 2016 . ИГН . Проверено 29 июня 2016 г. - через YouTube.
- ^ Дэвис, Бен (24 апреля 2016 г.). «We Happy Few — это американские горки жуткой атмосферы и эксцентричного юмора» . Деструктоид . Архивировано из оригинала 27 июля 2016 года . Проверено 29 июня 2016 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Брюс Краевски, «Постмодернизм, аллегория и герменевтика в Бразилии», в книге « Путешествие с Гермесом: герменевтика и риторика» (1992), ISBN 0-87023-815-9 .
- Джек Мэтьюз, Битва за Бразилию (1987), ISBN 0-517-56538-2 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Бразилия на IMDb
- Бразилия на Rotten Tomatoes
- Бразилия в базе данных TCM Movie
- Бразилия в AllMovie
- Бразилия в кассе Mojo
- Бразилия в Энциклопедии научной фантастики
- Широкоугольный крупный план: Файлы Терри Гиллиама - Интервью и производственные репортажи о Бразилии
- «Бразилия» Сценарий , Терри Гиллиам, Том Стоппард и Чарльз МакКаун, Daily Script веб-сайт
- Интервью журнала DGA с Гиллиамом
- Хэмель, Джеймс Кейт. Современность и мизансцена: Терри Гиллиам и Бразилия , из изображений: Журнал кино и популярной культуры
- Бразилия: отличное место для посещения, не хотелось бы там жить, эссе Дэвида Стерритта из Criterion Collection
- «Роберт Де Ниро готовился сыграть сантехника, наблюдая за нейрохирургом» : Терри Гиллиам и Джонатан Прайс о создании Бразилии
- фильмы 1985 года
- Черные комедии 1985 года
- Британские фильмы 1980-х годов
- Фильмы-антиутопии 1980-х годов
- Англоязычные фильмы 1980-х годов
- Политические фильмы 1980-х годов
- Сатирические фильмы 1980-х годов
- Научно-фантастические комедии 1980-х годов
- Фильмы 20th Century Fox
- Победители BAFTA (фильмы)
- Британские фэнтезийные драмы
- Британские фильмы в стиле неонуар
- Британские политические сатирические фильмы
- Британские сатирические фильмы
- Фильмы о бюрократии
- Фильмы о мечтах
- Фильмы о симулированной реальности
- Фильмы о терроризме
- Фильмы о тоталитаризме
- Фильмы по мотивам фильма «Девятнадцать восемьдесят четыре»
- Фильмы Терри Гиллиама
- Фильмы продюсера Арнона Милчена
- Фильмы, написанные Майклом Кэменом
- Фильмы, действие которых происходит в офисах
- Фильмы, действие которых происходит в 20 веке.
- Фильмы по сценарию Чарльза МакКеуна
- Фильмы по сценарию Терри Гиллиама
- Фильмы по сценарию Тома Стоппарда
- Фильмы Ридженси Энтерпрайзис
- Ретрофутуризм
- Дед Мороз в кино
- Сюрреалистические комедии
- Фильмы о пытках
- Фильмы Юниверсал Пикчерс
- Британские фильмы-антиутопии
- Научно-фантастические фильмы 1985 года