М (фильм 1931 года)
В этой статье нечеткий стиль цитирования . ( Октябрь 2023 г. ) |
М | |
---|---|
Режиссер | Фриц Ланг |
Написал | Фриц Ланг Тея фон Харбоу |
Продюсер: | Сеймур Небензал |
В главных ролях | Питер Лорре Отто Вернике Густав Грюндгенс |
Кинематография | Фриц Арно Вагнер |
Под редакцией | Пол Фалькенберг |
Производство компания | Неро-Фильм АГ |
Распространено | Юнайтед Стар Фильм ГмбХ |
Дата выпуска |
|
Время работы | 111 минут [1] |
Страна | Германия |
Язык | немецкий |
«М» — немецкий детективный триллер 1931 года, снятый Фрицем Лангом , с Петером Лорре (в его третьей экранной роли) в главной роли в роли Ганса Беккерта, серийного убийцы , нацеленного на детей. Этот фильм , являющийся ранним примером процедурной драмы , сосредоточен на розыске персонажа Лорре, проводимой как полицией, так и преступным миром . [2]
Сценарий к фильму написали Ланг и его жена Тея фон Харбоу Ланга , и это был первый звуковой фильм . [3] В нем присутствует множество кинематографических новшеств, в том числе использование длинных, плавных отслеживающих кадров и музыкальный лейтмотив в виде « В зале горного короля », насвистываемый персонажем Лорре. Теперь считающийся классикой, Лэнг считал этот фильм своим выдающимся произведением . [4] Его широко считают одним из величайших фильмов всех времен , оказавшим незаменимое влияние на современную криминальную литературу и триллеры. [5] [6] [7]
Ремейк , под тем же названием снятый Джозефом Лоузи , вышел в 1951 году.
Сюжет
[ редактировать ]В Берлине , [8] группа детей играет в игру на выбывание во дворе многоквартирного дома, выпевая жуткие песнопения о детском убийце . Женщина накрывает на стол обед, ожидая, когда дочь вернется из школы. Плакат о розыске предупреждает о серийном убийце, охотящемся на детей, пока встревоженные родители ждут возле школы.
Маленькая Элси Бекманн уходит из школы, подбрасывая мяч по дороге домой. К ней подходит Ганс Беккерт. [9] который насвистывает « В зале горного короля » Эдварда Грига . Он предлагает купить ей воздушный шар у слепого уличного торговца, гуляет и разговаривает с ней. Место Элси за обеденным столом остается пустым, ее мяч катится по траве, а ее воздушный шар теряется в телефонных линиях над головой. [10]
После исчезновения Элси среди общественности нарастает тревога. Беккерт отправляет в газеты анонимное письмо, взяв на себя ответственность за убийства детей и обещая, что совершит и другие; Полиция извлекает из письма улики, используя новые методы снятия отпечатков пальцев и анализа почерка . Под растущим давлением прусского правительства полиция работает круглосуточно. Инспектор Карл Ломанн, глава отдела по расследованию убийств, приказывает своим людям активизировать поиск и проверить записи недавно освобожденных психиатрических пациентов, уделяя особое внимание всем, кто в прошлом подвергался насилию в отношении детей. Они устраивают частые рейды с целью допроса известных преступников, разрушая организованную преступность настолько , что Der Schränker («Взломщик сейфов») созывает криминальных авторитетов берлинского Рингферайне на конференцию . Они решают организовать собственную охоту, используя нищих для присмотра за детьми. [11] Тем временем полиция обыскивает арендованные Беккертом комнаты, находит доказательства того, что он написал там письмо, и поджидает его, чтобы арестовать. [12]
Беккерт видит в отражении витрины юную девушку и начинает следовать за ней, но останавливается, когда девушка встречает свою мать. Он встречает другую девушку и подружится с ней, но слепой торговец узнает его свист. Продавец рассказывает об этом одному из своих друзей, который следует за Беккертом и видит его в магазине с девушкой. Когда они выходят на улицу, мужчина рисует мелом на ладони большую букву «М» (от Mörder , «убийца» по-немецки), делает вид, что споткнулся, и натыкается на Беккерта, отмечая спину его пальто, чтобы другие нищие могли легко отследить его. [12] Девушка замечает мел и предлагает почистить его, но прежде чем она заканчивает, Беккерт понимает, что за ним наблюдают, и убегает с места происшествия, бросив девушку.
Пытаясь избежать слежки нищих, Беккерт прячется в большом офисном здании незадолго до того, как рабочие уходят на вечер. Нищие звонят Деру Шренкеру , который приходит в здание с командой других преступников. Они захватывают и пытают одного из сторожей, чтобы получить информацию, а после захвата двух других обыскивают здание и ловят Беккерта на чердаке. Когда один из сторожей включает тихую сигнализацию , преступникам чудом удается сбежать вместе со своим пленником до прибытия полиции. Франц, один из преступников, остался в суматохе и схвачен полицией. Ложно заявляя, что один из сторожей был убит во время взлома, Ломанн обманом заставляет Франца признать, что единственным мотивом банды было найти Беккерта и сообщить, куда его отвезут.
Преступники тащат Беккерта на заброшенный винокуренный завод, чтобы предстать перед кенгуровым судом . Он обнаруживает, что его ждет большая молчаливая толпа. Беккерту дается «адвокат», который храбро выступает в свою защиту, но не может завоевать симпатию со стороны импровизированного «присяжных». Беккерт произносит страстный монолог, говоря, что он не может контролировать свои побуждения к убийству, в то время как другие присутствующие преступники нарушают закон по своему выбору, и далее задается вопросом, почему они, как преступники, считают, что имеют какое-либо право судить его:
Какое право ты имеешь говорить? Преступники! Возможно, вы даже гордитесь собой! Горжусь тем, что умею взламывать сейфы, [13] или залезать в здания или жульничать в карты. От всего этого, мне кажется, вы могли бы так же легко отказаться, если бы вы научились чему-то полезному, или если бы у вас была работа, или если бы вы не были такими ленивыми свиньями. Я не могу с собой поделать! Я не властен над этим злом, которое находится внутри меня – огнём, голосами, мучениями! [14]
Беккерт умоляет передать его полиции, спрашивая: «Кто знает, каково быть мной?» Его «адвокат» указывает, что дер Шренкер , председательствующий на процессе, разыскивается по трем пунктам обвинения в непредумышленном убийстве и что несправедливо казнить сумасшедшего. Когда разъяренная толпа собирается убить Беккерта, приезжает полиция, чтобы арестовать его и преступников.
Пока судейская коллегия готовится вынести приговор на настоящем суде над Беккертом, матери троих его жертв плачут на галерее. Мать Элси говорит, что «никакой приговор не вернет мертвых детей» и что «за детьми нужно внимательно следить». Экран становится черным, когда она добавляет: «Все вы». [15]
Бросать
[ редактировать ]- Питер Лорре в роли Ганса Беккерта. М. была первой главной главной ролью Лорре, и она способствовала его карьере, хотя в течение многих лет после этого он играл роль злодея в таких фильмах, как «Безумная любовь» и «Преступление и наказание» . До М Лорре был в основном комедийным актером. После бегства от нацистов он получил главную роль в Альфреда Хичкока первой версии «Человек, который слишком много знал» выучив английский язык . (1934), попутно
- Отто Вернике в роли инспектора Карла Ломана. Вернике совершил прорыв в фильме «М» , сыграв множество небольших ролей в немом кино на протяжении более десяти лет. После роли в «М» он пользовался большим спросом благодаря успеху фильма, в том числе вернулся к роли Карла Ломана в «Завещании доктора Мабузе» , и до конца своей карьеры играл роли второго плана. [16]
- Густав Грюндгенс в роли Дер Шренкера (Взломщика сейфов). Грюндгенс получил признание за свою роль в фильме и сделал успешную карьеру при нацистском правлении, в конечном итоге став директором Staatliches Schauspielhaus (Национального драматического театра). [17]
- Эллен Видманн в роли матери Бекманн
- Инге Ландгут в роли Элси Бекманн
- Теодор Лоос в роли инспектора Гребера
- Фридрих Гнасс — грабитель Франц
- Фриц Одемар в роли Кардшарпа (Мошенник)
- Пол Кемп в роли Ташендиба (карманник с семью часами)
- Тео Линген в роли фермера-ловца (мошенника)
- Рудольф Блюмнер — защитник Беккерта
- Георг Джон — слепой продавец воздушных шаров
- Франц Штейн как министр
- Эрнст Шталь-Нахбаур — начальник полиции
- Герхард Бинерт — секретарь по уголовным делам
- Карл Платен — Дамовиц, ночной сторож
- Роза Валетти — трактирщик
- Герта фон Вальтер в роли проститутки
- Ханна Марон (в титрах) — девушка в кругу в начале
- Генрих Гото в роли прохожего, который сообщает ребенку время
- Клаус Поль — свидетель / одноглазый мужчина (в титрах не указан) [18]
Производство
[ редактировать ]В 1930 году Ланг разместил в газете объявление, в котором говорилось, что его следующим фильмом будет «Mörder unter uns» ( «Убийца среди нас ») и что речь идет об убийце детей. Он немедленно начал получать по почте письма с угрозами, а также ему было отказано в предоставлении места для съемок фильма на студии Staaken Studios . Когда Лэнг обратился к главе Staaken Studio, чтобы выяснить, почему ему отказано в доступе, глава студии сообщил Лангу, что он является членом нацистской партии и что партия подозревает, что фильм должен был изображать нацистов. [19] Это предположение было полностью основано на оригинальном названии фильма, и нацистская партия уступила, когда ей рассказали сюжет. [20]
В конечном итоге «М» был снят за шесть недель в студии Staaken Zeppelinhalle , недалеко от Берлина. Ланг снял фильм для Nero-Film , а не для UFA или своей собственной продюсерской компании. Его продюсировал руководитель студии Nero Сеймур Небензал Ланга , который позже продюсировал «Завещание доктора Мабузе» . » , фильму были даны и другие названия « М До того, как было выбрано ; Eine Stadt sucht einen Mörder ( «Город ищет убийцу ») и Dein Mörder sieht Dich an ( «Твой убийца смотрит на тебя »). [21] Работая над фильмом, Ланг провел восемь дней в психиатрической больнице в Германии и встретил нескольких детоубийц, в том числе Питера Кюртена . В качестве статистов в фильме он использовал нескольких настоящих преступников, и в итоге во время съемок фильма были арестованы 25 актеров. [22] Петер Лорре был выбран на главную роль Ганса Беккерта, играющего в фильме днем и появляющегося на сцене в « Валентина Катаева ночью Квадратуре круга» . [23]
Ланг не показывал на экране никаких актов насилия или смертей детей, а позже сказал, что, лишь предлагая насилие, он заставил «каждого отдельного зрителя создать ужасные детали убийства в соответствии со своим личным воображением». [24]
фильм «М» Различные критики и рецензенты утверждали, что основан на серийном убийце Питере Кюртене — «Вампире Дюссельдорфа », чьи преступления произошли в 1920-х годах. [25] [26] В интервью 1963 года историку кино Геро Гандерту Ланг отрицал, что он извлек из этого случая; «В то время, когда я решил использовать тему «М» , Германию терроризировало множество серийных убийц — Хаарманн , Гроссманн , Кюртен, Денке , [...]». [27] [28] Инспектор Карл Ломанн основан на знаменитом тогда Эрнсте Геннате , директоре берлинской криминальной полиции. [29]
Изображение Ланга преступного мира Берлина в фильме было вдохновлено настоящим Рингферайне , который играл роль в преступном мире Германии, аналогичную мафии в преступном мире Италии. [30] в фильме Изображение Рингферайна как организации, в совете директоров которой доминировал харизматичный главный преступник, было основано на реальности. [30] Аналогичным образом, показанная в фильме практика Ringvereine по оказанию финансовой поддержки семьям заключенных также была основана на реальности. [30] Взлом офисного здания, изображенный в фильме, был вдохновлен реальным вторжением банды братьев Саас в банк Disconto Bank в Берлине в 1929 году, хотя, в отличие от фильма, целью было воровство , а не поимка серийного убийцы. . [30] Рингферайне , которые официально были борцовскими ассоциациями, существовавшими для физического совершенствования немецких мужчин, всегда стремились продвигать очень « респектабельный», почти средний класс, имидж самих себя. [31] Как и мафия, Рингферайн парадоксальным образом изображали себя хранителями ценностей общества, поддерживающими определенный социальный порядок. Рингферайн стремился создать имидж «профессионалов» , чьи преступления не причинили вреда обычным людям. [32] Хотя Рингферайн были известны как гангстеры, их иерархическая структура и строгая дисциплина привели к определенному народному восхищению ими как силой социального порядка, в отличие от серийных убийц-психопатов, которые убивали случайных незнакомцев по причинам, которые часто казались непостижимыми, вызывая всеобщий страх и ужас. . [32] В статье, первоначально опубликованной в Die Filmwoche , Ланг написал, что место преступления в Германии было «настолько убедительным кинематографическим материалом, что я жил в постоянном страхе, что кто-то другой воспользуется этой идеей до меня». [33]
Веймарская эпоха была отмечена интенсивными спорами о нравственности и эффективности смертной казни: левые утверждали, что смертная казнь варварна, а правые утверждали, что смертная казнь необходима для поддержания закона и порядка. [32] К дебатам добавился общественный интерес к новой науке психиатрии, когда многие психиатры утверждали, что преступления вызваны поврежденным разумом и эмоциями, которые можно вылечить. [32] На заднем плане стоял популярный навязчивый страх перед преступностью и социальным кризисом, который подпитывался сенсационными газетными репортажами о преступности, что, безусловно, создавало впечатление, что преступность в Веймарской Германии вышла из-под контроля. [32] Кроме того, для многих консервативных немцев Веймарская республика сама по себе была рождена преступностью, а именно Ноябрьской революцией 1918 года , которая началась с мятежа флота открытого моря в октябре 1918 года . Согласно этой точке зрения, ее корни в мятеже и революции превратили Веймарскую республику в незаконное государство, которое не могло поддерживать социальный порядок, поскольку сама республика родилась из беспорядка. [32] Ланг внимательно следил за этими дебатами и включил их в несколько своих веймарских фильмов, таких как М. « Дебаты на «суде» над Беккертом о том, заслуживает ли он смерти или нет, соответствовали современным дебатам о смертной казни в Германии. [34] Тот факт, что Дер Шранкер , профессиональный преступник, одновременно выступает в качестве прокурора и судьи в кенгуру-суде, подстрекая банду преступников убить Беккерта, похоже, предполагает, что симпатии Ланга были на стороне аболиционистов. [34] Аргументы, которые Der Schränker приводит в кенгуровом суде, а именно, что некоторые люди настолько злы, что заслуживают быть убитыми ради блага общества, были в точности тем же аргументом, что и сторонники смертной казни.
Включение социальных проблем в фильм можно увидеть через призму книги Джеффри Джерома Коэна « Культура монстров (Семь тезисов)» . Первый из этих тезисов гласит: «Монстр рождается только на этом метафорическом перекрестке, как воплощение определенного культурного момента — времени, чувства и места». [35] Беккерт, как монстр в этом фильме, воплощает культурный момент; он отражает веймарское общество и его интерес к морали и преступности. Другими словами, классификация Беккерта как монстра сама по себе показывает, что в фильме включены социальные проблемы.
Лейтмотив
[ редактировать ]«М» был первым звуковым фильмом Ланга, и он экспериментировал с новой технологией. [36] У него насыщенный и сложный саундтрек, в отличие от более театральных «звуковых фильмов», выпускавшихся в то время. В саундтрек входят рассказчик, звуки, происходящие за кадром, звуки, мотивирующие действие, и тревожные моменты тишины перед внезапным шумом. Лэнг также смог делать меньше сокращений при монтаже фильма, поскольку теперь звуковые эффекты можно было использовать для наполнения повествования. [37] В фильме одним из первых был использован лейтмотив , прием, заимствованный из оперы , связывающий мелодию с персонажем Лорре, насвистывающим мелодию «В зале горного короля» из сюиты № 1 Эдварда Грига «Пер Гюнт » . Позже в фильме один только звук песни дает зрителям понять, что он рядом, за кадром. Эта ассоциация музыкальной темы с конкретным персонажем или ситуацией теперь является основным элементом фильма. [38] Питер Лорре не умел свистеть, и в фильме слышен сам Ланг. [39]
Выпускать
[ редактировать ]Премьера «М» состоялась в Берлине 11 мая 1931 года в UFA-Palast am Zoo в версии продолжительностью 117 минут. [23] Оригинальный негатив хранится в Федеральном киноархиве в 96-минутной версии. В 1960 году вышла отредактированная 98-минутная версия. Фильм был отреставрирован в 2000 году Нидерландским музеем кино в сотрудничестве с Федеральным киноархивом, Cinemateque Suisse, Kirsch Media и ZDF/ARTE. Компания Janus Films выпустила 109-минутную версию как часть своей коллекции Criterion Collection с использованием репродукций из того же периода из Cinemateque Suisse и Нидерландского музея кино. [40] Полный тираж английской версии и избранные сцены из французской версии были включены в выпуски фильма Criterion Collection 2010 года. [41]
Позднее фильм был выпущен в США в апреле 1933 года компанией Foremco Pictures. [42] После двухнедельной игры на немецком языке с английскими субтитрами его сняли с кинотеатров и заменили англоязычной версией. Режиссером дубляжа выступил Эрик Хаким, и Лорре был одним из немногих актеров, которые повторили свою роль в фильме. [23] Как и многие другие ранние звуковые фильмы 1930–1931 годов, «М» был частично переснят с актерами (включая Лорре), исполняющими диалоги на других языках для зарубежных рынков после того, как немецкий оригинал был завершен, очевидно, без участия Ланга. Англоязычная версия была снята и выпущена в 1932 году по отредактированному сценарию, в котором Лорре говорил своими словами, это его первая английская часть. Также была выпущена отредактированная французская версия, но, несмотря на то, что Лорре говорил по-французски, его речевые части были дублированы. [43] В 2013 году версия DCP была выпущена Kino Lorber и показана в кинотеатрах Северной Америки. [44] в исходном соотношении сторон 1,19:1. [45] Критик Кеннет Туран из Los Angeles Times назвал эту версию «самой полной за всю историю» - 111 минут. [46] Фильм был восстановлен службой реставрации и сохранения фильмов TLEFilms (Берлин) совместно с Archives françaises du Film – CNC (Париж) и PostFactory GmbH (Берлин). [47]
Критический прием
[ редактировать ]Первоначальный ответ
[ редактировать ]В обзоре Variety говорится, что фильм «слишком длинный. Не испортив эффекта, а даже улучшив его, можно было бы его вырезать. Есть несколько повторов и несколько медленных сцен». [23] Грэм Грин сравнил фильм со «смотрением в окуляр микроскопа, через который обнажается запутанный разум, лежащий плашмя на предметном стекле: любовь и похоть; благородство и извращенность, ненависть к самому себе и отчаяние, прыгающее на тебя из желе». ". [24]
Переоценка
[ редактировать ]В последующие годы фильм получил широкую похвалу критиков и имеет рейтинг одобрения 100% на сайте Rotten Tomatoes на основе 61 рецензии со средней оценкой 9,20 из 10. По мнению критиков сайта, «Веховой психологический триллер с захватывающими образами, глубокими размышлениями о современном обществе и Питером Лорре в его лучшей игре». [48]
Марк Савлов из Austin Chronicle присвоил фильму пять звезд из пяти, назвав его «одним из величайших немецких экспрессионистских фильмов». Савлов высоко оценил кинематографию фильма, использование звука и игру Лорре. [49] В 1997 году критик Роджер Эберт добавил «М» в свой список «Великих фильмов». Он предположил, что ограниченное использование диалогов Лэнгом было решающим фактором успеха фильма, в отличие от многих ранних звуковых фильмов, в которых «чувствовалось, что им нужно все время говорить». Эберт также утверждал, что персонажи фильма, почти все гротески , олицетворяют отвращение Ланга к его приемной родине: «Я чувствую, что Ланг ненавидел людей вокруг себя, ненавидел нацизм и ненавидел Германию за то, что она это допустила». [50]
Наследие
[ редактировать ]Лэнг считал «М» своим любимым фильмом из-за социальной критики в фильме. В 1937 году он рассказал репортеру, что снял фильм, «чтобы предупредить матерей о пренебрежении детьми». [36] Этот фильм вошел в несколько списков как один из величайших фильмов, когда-либо созданных. Он был признан лучшим немецким фильмом всех времен, набрав 306 голосов в опросе 1994 года, в котором приняли участие 324 киножурналиста, кинокритика, режиссер и кинематографист, организованном Ассоциацией немецких синематеков . [51] Он включен в список Empire в 2010 году. 100 лучших фильмов мирового кино по версии [52] Он внесен в справочник по фильмам « 1001 фильм, который вы должны посмотреть, прежде чем умереть », где говорится: «Установив условности, которые до сих пор используются в фильмах о серийных убийцах, Ланг и сценарист Теа фон Харбу прерывают жалкую жизнь убийцы безумием полиции. расследованию возмутительных преступлений и обратите внимание на вопросы освещения убийств в прессе, действий линчевателей и политического давления, которое исходит от политиков и одновременно мешает, но и поощряет полицию». [53] В 2018 году он был признан тринадцатым величайшим фильмом на иностранном языке всех времен по BBC , в котором приняли участие 209 критиков в 43 странах. результатам опроса [54] Фильм также упоминается в песне американского автора песен Рэнди Ньюмана «In Germany Before the War» в его альбоме 1977 года «Маленькие преступники » . [55]
Сцена из фильма была использована в нацистском пропагандистском фильме 1940 года «Вечный еврей» . [56]
Ремейки и адаптации
[ редактировать ]В 1951 году вышел голливудский ремейк одноименного фильма , в котором действие было перенесено из Берлина в Лос-Анджелес. Глава Nero Films Сеймур Небензал и его сын Гарольд продюсировали фильм для Columbia Pictures . Лэнг однажды сказал репортеру: «Люди спрашивают меня, почему я не переделываю «М» на английском языке. У меня нет причин делать это. Я сказал все, что должен был сказать по этому вопросу на картинке. Теперь у меня есть что сказать. ." [22] Режиссером ремейка стал Джозеф Лоузи исполнил Дэвид Уэйн , а роль Лорре . Лоузи заявил, что видел «М» в начале 1930-х годов и пересмотрел его еще раз незадолго до съемок ремейка, но «никогда не упоминал об этом. Я сознательно повторил только один кадр. Возможно, были бессознательные повторы с точки зрения атмосферы, определенные последовательности». [22] Позже Ланг сказал, что, когда ремейк был выпущен, он «получил лучшие отзывы в [его] жизни». [24]
В 2003 году M был адаптирован для радио Питером Строганом и транслировался на BBC Radio 3 2 февраля, а затем ретранслировался на BBC Radio 4 Extra 8 октября 2016 года. [57] Эта драма режиссера Тоби Свифта получила премию Италии за адаптированную драму в 2004 году. [58]
Писатель Джон Дж. Мут адаптировал сценарий в серию комиксов из четырех частей в 1990 году, которая была переиздана как графический роман в 2008 году. [59]
В 2015 году Джозеф Д. Кукан адаптировал сценарий в театральную постановку под названием «Вызов ремесленника для тайного сбора членства в обычном месте» для постановки театральной компании A Public Fit из Лас-Вегаса. Спектакль носит экологический характер и превращает зрителей в членов преступного подполья, которые поймали и осудят неуловимого серийного убийцу детей. Спектакль представляет собой, прежде всего, драму в зале суда, в которой нет четвертой стены, и в ней используются эпизоды воспоминаний, чтобы рассказать историю обнаружения, поимки и признания этого человека. Краткий фрагмент спектакля посвящен импровизированным зрительским дебатам и размышлениям. [60]
В 2019 году вышел шестисерийный австрийско - немецкий сериал «М — Город охотится на убийцу». [61]
См. также
[ редактировать ]- Пробные фильмы
- Список фильмов со слежкой
- Список фильмов со 100% рейтингом на Rotten Tomatoes , сайте-агрегаторе кинообзоров
- Список фильмов, признанных лучшими
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « М (А)» . Британский совет классификации фильмов . 24 мая 1932 года. Архивировано из оригинала 29 мая 2014 года . Проверено 30 июля 2013 г.
- ^ Монстры Веймара, стр. 296–98.
- ^ «Теперь я укладываюсь спать: Краткая история детских убийств в кино» . Чертовски отвратительно! . 22 апреля 2010 г. Проверено 19 апреля 2016 г.
- ^ Кауфман, Стэнли. «Знак М » . Коллекция критериев . Проверено 27 апреля 2012 г.
- ^ «М: В контексте» . Кинессенциал . Проверено 28 сентября 2020 г.
- ^ «Длинная тень М» . Растворение . Архивировано из оригинала 27 января 2021 года . Проверено 28 сентября 2020 г.
- ^ «Бесподобная классика» . @GI_weltweit . Проверено 28 сентября 2020 г.
- ↑ Хотя в фильме это место ни разу не упоминается, диалект, на котором говорят персонажи, характерен для берлинцев, а карта полицейского инспектора с надписью «Берлин» и приказ полицейского доставить подозреваемых в «Алекс», центральное полицейское управление Берлина на улице Александерплац , проясните место проведения.
- ^ «М» Фрица Ланга: проект фильма о серийных убийцах . bfi.org.uk.
- ^ «М» Фрица Ланга: проект фильма о серийных убийцах . bfi.org.uk. 5 декабря 2016 года . Проверено 16 мая 2017 г.
- ^ Брэдшоу, Питер (4 сентября 2014 г.). «М-обзор – превосходный триллер Фрица Ланга завораживает» . Хранитель .
- ^ Jump up to: а б Монстры Веймара с. 297
- ^ «М (1931)» . classicartfilms.com. Архивировано из оригинала 12 марта 2017 года . Проверено 10 марта 2017 г.
- ^ Монстры Веймара с. 298
- ^ Гарнем, Николас (1968). М: фильм Фрица Ланга . Нью-Йорк: Саймон и Шустер. стр. 15–108. ISBN 978-0900855184 .
- ^ Стедели, Томас. «Отто Вернике» . Сиранос . Проверено 14 января 2007 г.
- ^ Стедели, Томас. «Отто Вернике» . Сиранос . Проверено 14 января 2007 г.
- ^ Гарнем. п. 13.
- ^ Дженсен, Пол М. Кино Фрица Ланга . Нью-Йорк: AS Barnes & Co., 1969. ISBN 978-0498074158 . п. 93
- ^ Уэйкман, Джон. Мировые кинорежиссеры , Том 1. Нью-Йорк: Компания HW Wilson. 1987. ISBN 0824207572 . п. 614.
- ^ Дженсен. стр. 93
- ^ Jump up to: а б с Дженсен. стр. 94.
- ^ Jump up to: а б с д Дженсен. стр. 93.
- ^ Jump up to: а б с Уэйкман. п. 615.
- ^ Рамсланд, Кэтрин . "Фильмы о серийных убийцах из библиотеки судебного телевидения по преступлениям" . Криминальная библиотека . Архивировано из оригинала 3 ноября 2006 года . Проверено 28 октября 2006 г.
- ^ Моррис, Гэри. «Классический учебник, восстановленный до совершенства» . Яркие огни. Архивировано из оригинала 2 января 2013 года . Проверено 12 января 2007 г.
- ^ «Фриц Ланг о M : Интервью», в книге Fritz Lang: M – Protokoll , Марион фон Шредер Верлаг, Гамбург, 1963, перепечатано в буклете Criterion Collection.
- ^ Монстры Веймара с. 293
- ^ Кемпе,Франк: «Будда с Александерплац» , Deutschlandfunk Kultur , 21 августа 2014 г. (на немецком языке).
- ^ Jump up to: а б с д Ли стр.18
- ^ Шульте-Бокхольт стр.23
- ^ Jump up to: а б с д и ж Каес, Димендберг, Джей с.719
- ^ Ланг, Фриц (25 мая 2012 г.). «Мой фильм М: Фактический отчет» . Коллекция критериев . Проверено 11 мая 2021 г.
- ^ Jump up to: а б «Неудобное правосудие «М» Фрица Ланга » . Флипскрин. 18 ноября 2020 г. Проверено 2 ноября 2021 г.
- ^ Теория монстров: культура чтения (NED - новое изд.). Университет Миннесоты Пресс. 1996. дои : 10.5749/j.ctttsq4d.4 . ISBN 978-0-8166-2854-4 .
- ^ Jump up to: а б Дженсен. стр. 95.
- ^ Дженсен. стр. 103.
- ^ Константини, Густаво. «Возвращение к лейтмотиву» . Кинозвук. Архивировано из оригинала 21 апреля 2006 года . Проверено 10 мая 2006 г.
- ^ Фалькенберг, Пол (2004). «Классные записи – М» . Коллекция критериев. Архивировано из оригинала 29 сентября 2007 года . Проверено 8 августа 2007 г.
- ^ M , Janus Films, Criterion Collection, заключительные титры.
- ^ Обзор выпуска M Blu-ray/DVD 2010 года (регион 2). Архивировано 9 октября 2010 года на Wayback Machine , DVD Outsider.co.uk. Проверено 24 апреля 2010 г.
- ^ «Убийства в Дессельдорфе» . Нью-Йорк Таймс . 3 апреля 1933 года . Проверено 28 сентября 2017 г.
- ^ «DVD Extra: давно потерянный англоязычный дебют Питера Лорре» . Нью-Йорк Пост . 4 марта 2010 г. Проверено 28 сентября 2017 г.
- ^ Эрик Макланахан (9 апреля 2013 г.). «М» Фрица Ланга — отличное развлечение, но в то же время это жанровая смесь» . Орегон Artswatch . Архивировано из оригинала 21 мая 2014 года . Проверено 20 мая 2014 г.
- ^ «М (четверг, 21:00)» . Театр Чарльза [Балтимор, Мэриленд]. Архивировано из оригинала 20 мая 2014 года . Проверено 20 мая 2014 г.
- ^ Кеннет Туран (9 апреля 2013 г.). «Выбор критиков: буква «М» означает шедевр» . Лос-Анджелес Таймс . Проверено 20 мая 2014 г.
- ^ «М» . Кино Лорбер. Архивировано из оригинала 16 июля 2014 года . Проверено 20 мая 2014 г.
- ^ «М (1931)» . Гнилые помидоры . Фанданго Медиа . Проверено 22 августа 2019 г.
- ^ Савлов, Марк. «М. Остин Кроникл. 08.12.97» . Остин Хроника.см . Марк Савлов. Архивировано из оригинала 18 октября 2019 года . Проверено 9 сентября 2019 г.
- ^ Эберт, Роджер (3 августа 1997 г.). «Кинообзор М (1931)» . РоджерЭберт.com .
- ^ «100 самых важных немецких фильмов» (PDF) . Журнал сохранения фильмов (54): 41. Апрель 1997 г. Архивировано из оригинала (PDF) 5 июня 2015 г.
- ^ «100 лучших фильмов мирового кино: 33. М» . Империя .
- ^ Шнайдер 2015 , с. 90.
- ^ «100 величайших фильмов на иностранном языке» . BBC Культура . Проверено 17 декабря 2020 г.
- ^ «В Германии перед войной Рэнди Ньюман» . Песенные факты . Проверено 22 июня 2021 г.
- ^ Барноу, Эрик (1993). Документальный фильм: история неигрового кино . Издательство Оксфордского университета. п. 142. ИСБН 978-0195078985 . Проверено 15 ноября 2011 г.
- ^ «Фриц Ланг и Тея фон Харбу – М» . Радио BBC 4 Экстра . Проверено 21 октября 2016 г.
- ^ «Приз Италии: прошлые выпуски – победители 1949–2009 гг.» (PDF) . Машина обратного пути . Приз Италии. Архивировано из оригинала (PDF) 3 марта 2016 года . Проверено 15 января 2020 г. .
- ^ Рецензия на художественную книгу: «М: Графический роман Джона Дж. Мута, автора Теи фон Харбу, сценарий Фрица Ланга, адаптированный Абрамс» (189 стр.) . Апрель 2008 г. ISBN. 978-0810995222 .
- ^ Мэри ЛаФранс. «Вызов ремесленника тайно собрать членов в обычном месте» . ГОВОРИМ НА БРОДВЕЕ .
- ^ «М – Город охотится на убийцу» . IMDB.com . Проверено 25 ноября 2019 г.
Цитируемые работы и дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Каес, Антон; Димендберг, Эдвард; Джей, Мартин (1994). Справочник по Веймарской республике . Лос-Анджелес: Издательство Калифорнийского университета. ISBN 9780520067752 .
- Ли, Дэрил (2014). Фильм «Ограбление» «Кража со стилем» . Нью-Йорк: Уолфлауэр. ISBN 9780231169691 .
- Лессинг, Теодор (1993) [1925]. Монстры Веймара: Хаарманн, История оборотня . Лондон: Книги Немезиды. стр. 293–306. ISBN 1897743106 .
- Шнайдер, Стивен Джей, изд. (2015). 1001 фильм, который нужно посмотреть, прежде чем умереть . Кассель. ISBN 9781844038794 .
- Шульте-Бокхольт, Шульте-Бокхольт (2006). Политика организованной преступности и организованная преступность в политике. Исследование преступной власти . Лэтэм: Книги Лексингтона. ISBN 9780739113585 .
- Томас, Сара (2012). Питер Лорре, Face Maker: слава и перформанс между Голливудом и Европой . США: Berghahn Books. ISBN 978-0857454423 .
Внешние ссылки
[ редактировать ]- М на IMDb
- М в AllMovie
- М в базе данных фильмов TCM
- Восстановление М (2003) от TLEFilms.com
- Знак М, эссе Стэнли Кауфмана из Criterion Collection
- М Фотографии и литература
- М и создание Питера Лорре
- фильмы 1931 года
- Немецкие фильмы 1930-х годов.
- Немецкоязычные фильмы 1930-х годов
- Психологические триллеры 1930-х годов
- Криминальные драмы 1931 года
- Запрещенные фильмы в нацистской Германии
- Фильмы о смертной казни
- Фильмы об организованной преступности в Германии
- Фильмы, адаптированные под комиксы
- Фильмы, адаптированные для радиопрограмм
- Фильмы Фрица Ланга
- Фильмы Веймарской республики
- Фильмы продюсера Сеймура Небензала
- Фильмы, действие которых происходит в Берлине
- Фильмы, снятые на студии Staaken Studios
- Фильмы, снятые в Берлине
- Фильмы, снятые в Германии.
- Фильмы по сценариям Фрица Ланга
- Фильмы по сценарию Теи фон Харбу
- Немецкие черно-белые фильмы
- Немецкие криминальные драмы
- Немецкие экспрессионистские фильмы
- Немецкие психологические триллеры
- Немецкие фильмы о серийных убийцах
- Немецкие фильмы о линчевателях
- Фильмы Paramount Pictures
- Полицейские детективные фильмы
- Процедурные фильмы