Тушь
Тушь | |
---|---|
Написал | Том Стоппард |
Дата премьеры | 1995 |
Место премьеры | Театр Ивонн Арно , Гилфорд |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Индия, искусство, поэзия |
Жанр | Драма |
Параметр | Индия в 1930-е годы; Индия и Англия в 1980-е годы. |
«Индийские чернила» — пьеса Тома Стоппарда 1995 года по мотивам его радиоспектакля 1991 года «В родном штате» .
Производство
[ редактировать ]Сценическая версия « Индийских чернил» впервые была представлена в Театре Ивонн Арно в Гилфорде и открылась в Театре Олдвич в Лондоне 27 февраля 1995 года. Режиссером постановки выступил Питер Вуд , а дизайном — Карл Томс . [1]
Американская премьера пьесы состоялась в 1999 году в Американском театре консерватории (ACT) в Сан-Франциско, Калифорния, под руководством Кэри Перлоффа (см. 1999 год в литературе ). В постановке ACT снимались Джин Стэплтон (Элеонора), Арт Малик (Нирад), Сьюзан Гибни (Флора), Фирдус Бамджи (Аниш) и Кен Грэнтэм (Элдон Пайк). [2] [3]
Премьера спектакля на Восточном побережье состоялась в 2000 году в Театре-студии в Вашингтоне, округ Колумбия, в постановке с Изабель Китинг в роли Флоры Крю, за спектакль, за который она получила премию Хелен Хейс за выдающуюся главную женскую роль в резидентской пьесе.
Спектакль также был поставлен в получившей признание критиков постановке в Чикаго в Театре «Яблоня» в июне 2002 года под руководством Марка Лококо, в главных ролях играли Сьюзи МакМонагл (Флора), Пегги Рёдер (Элеонора), Аниш Джетмалани (Нирад), Пол Слэйд Смит (Элдон). Пайк) и Парвеш Чина (Дилип).
Спектакль был поставлен Off-Off-Broadway в Walkerspace в августе 2003 года под руководством Ашока Синхи с Летией Налл (Флора), Сендилом Рамамурти (Нирад) и Хелен-Жан Артур (Элеонора). [4]
Театральная труппа Roundabout ставила спектакль Indian Ink Off-Broadway с сентября по 30 ноября 2014 года в Театре Лауры Пелс. Режиссер Кэри Перлофф, в актерский состав вошли Розмари Харрис в роли Элеоноры Свон, Ромола Гарай в роли Флоры и Фирдус Бамджи в роли Нирада. [5] [6] [7] Спектакль был номинирован на премию Люсиль Лортель 2015 года за лучший дизайн костюмов (Кэндис Доннелли), «Выдающееся возрождение». [8] и Фирдос Бамджи получил премию Оби за свое выступление. [9] New York Times Критик Бен Брантли написал, что его должны были номинировать на премию Тони , но он не имел права на нее, поскольку пьеса была поставлена за пределами Бродвея. [10] ACT снова представила спектакль в январе и феврале 2015 года под руководством Перлоффа, а в актерском составе приняли участие Роберта Максвелл (Элеонора), Бренда Мини (Флора), Фирдус Бамджи (Нирад) и Педж Вахдат (Аниш). [11] [12]
Кастинг
[ редактировать ]Арт Малик был тесно связан с пьесой, сыграв роль Нирада в оригинальной лондонской постановке и на американской премьере 1999 года, которая состоялась в Американском театре-консерватории в Сан-Франциско. Фелисити Кендал сыграла роль Флоры сначала в радиоспектакле, а затем на сцене, которую ирландская актриса Ниам Кьюсак сыграла в лондонском театре Олдвич в Вест-Энде.
Краткое содержание
[ редактировать ]В 1930 году, в год « Ганди » Соляного марша , британская поэтесса Флора Крю едет в Индию, чтобы поправиться. Флора – совершенно современная девушка, которая работала моделью Модильяни , дружила с коммунистами и была обвинена в непристойности за пикантную книгу «Нимфа и ее муза» . В Индии ее портрет написал индийский художник Нирад, пока она отбивается от внимания лихого, но недалекого отпрыска британского владычества . Но за ее бравадой скрывается осознание того, что она тяжело больна туберкулезом.
В 1980-е годы американский академик Элдон Пайк разыскивает младшую сестру Флоры Элеонору, чтобы узнать правду о конце жизни поэтессы — она умерла в Индии вскоре после встречи с Нирадом. Элеонора, которая вышла замуж за англичанина, которого встретила на могиле Флоры, и стала убежденной консерваторкой , мало что рассказывает ученому, отправляя его в погоню за дикими гусями, прослеживающую путь Флоры через Индию. Но она более приветлива к сыну Нирада Анишу, который тоже приходит в поисках ответов. Элеонора показывает Анишу картину Нирада, выполненную частично в классическом индийском стиле, частично в стиле западного реализма. Эротическая символика картины убеждает его в том, что его отец и Флора были любовниками до ее смерти.
Темы
[ редактировать ]Среди тем пьесы — контраст индийского и европейского стилей поэзии и изобразительного искусства. Нирад объясняет Флоре классическую индийскую теорию девяти рас , которые представляют собой тональные схемы, объединяющие все формы искусства. Каждая раса связана с цветом, настроением и музыкальной гаммой. Название пьесы отсылает к Шрингаре , расе эротической любви, которая связана с чернильно-сине-черным цветом и богом Кришной , кожа которого всегда окрашена в темно-синий цвет. Флора сначала озадачена этой художественной традицией, но, влюбившись в Нирада, понимает: «Это тот цвет, которым он выглядел в лунном свете».
Пьеса разделяет с другими пьесами Стоппарда 90-х годов тему ностальгии и романтической потери: Флора играет потерянную возлюбленную, соответствующую Томасине в «Аркадии» и Моисею в «Изобретении любви» . И, как и в этих двух пьесах, в ней персонажи перемещаются взад и вперед в двух временных периодах, принадлежащих одному и тому же набору. Стоппард отдал должное режиссеру Питеру Вуду за разработку структуры пьесы с двумя переплетенными сюжетными линиями. [13]
Прием
[ редактировать ]Бен Брантли выразил прохладное отношение к Indian Ink , посчитав его «заманчивым, если перегруженным». Он похвалил язык Стоппарда и нашел диалоги остроумными, но заявил, что в произведении переизбыток персонажей и что «все уроки мини-истории и интеллектуальные имена в Indian Ink не позволяют нам эмоционально зацикливаться на центральных отношениях пьесы». [14] Индийский театральный режиссер Гопал Ганди написал умеренно положительный отзыв в The Independent . Ганди утверждал, что Дас хорошо владел английской географией и литературой, но толкования расы и индуистских писаний, казалось, «пришли не от Стоппарда, а от некоторых самоучителей», и писал в ответ на это: «Индийцы на протяжении десятилетий, если не столетия или два, могли относиться к британским вещам, ни в малейшей степени не ставя под угрозу свою индийскость. Им не нужны атавистические обращения в «себя». Что Стоппард пытается сделать в « Индийских чернилах »? Тем не менее, Ганди также чувствовал, что «есть горько-сладкая начинка [Стоппарда], которой можно насладиться, из-за печали, которую она вызывала, из-за сожалений, о которых она мне напоминала», и рекомендовал пьесу в целом. [15] Мэтт Вольф из Variety раскритиковал пьесу как «неуклюжую» и «переписанную», а также заявил, что Флоре Крю «крайне не хватает ни творческого, ни эротического измерения, несмотря на то, что основной темой Флоры, похоже, был секс». [16]
Джесси Грин заявил в «Стервятнике» , что, хотя различные элементы и периоды времени не эмульгируются удовлетворительным образом, «нельзя отрицать удивительное мастерство отдельных сцен». Грин назвал пьесу «Томом Стоппардом второго уровня, но превосходной практически по всем другим стандартам». [17] Элиза Гарднер из USA Today также дала пьесе 3,5 звезды из 4, написав, что остроумная и романтическая натура Крю «является идеальным средством для пронзительно красивого и выразительного языка Стоппарда». [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Стоппард, Том. Сценарий Тома Стоппарда: Пьесы 5: Аракадия, Настоящая вещь, Ночь и день, Индийские чернила, Хэпгуд , Макмиллан, 1999, ISBN 0571197515 , стр. 365–366.
- ^ Джонс, Кеннет и Эрен, Кристина. «Джин Стэплтон погружается в «индийские чернила» Стоппарда на премьере научной фантастики в США, 24 февраля – 21 марта», афиша, 24 февраля 1999 г.
- ^ Филлипс, Майкл. «Миры сталкиваются в стиле Стоппарда на американской премьере фильма «Индийские чернила»», Los Angeles Times , 6 марта 1999 г.
- ^ Пирс, Брук. «Обзор. 'Индийские чернила'» Theatermania.com, 21 августа 2003 г.
- ^ Jump up to: а б Гарднер, Элиза (30 сентября 2014 г.). «Индийские чернила» Стоппарда оставляют неизгладимый след» . США СЕГОДНЯ . Проверено 26 октября 2019 г.
- ^ Брантли, Бен. «Театральное обозрение. Сидя для такого сложного портрета, как Радж» , The New York Times , 30 сентября 2014 г.
- ^ «Вердикт: критики рассматривают фильм Тома Стоппарда «Индийские чернила» с Розмари Харрис в главной роли» , афиша, 1 октября 1014 г.
- ^ « Индийские чернила 2014» lortel.org, по состоянию на 28 февраля 2016 г.
- ^ Сайт легкой атлетики. «Объявлены победители премии Оби 2015» . Награды Оби . Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Брантли, Бен (6 мая 2015 г.). «Бен Брантли: номинации на премию Тони должны быть… (опубликовано в 2015 г.)» . Проверено 8 октября 2020 г. - через NYTimes.com.
- ^ Карен Д'Суза. «Обзор: «Indian Ink» на ACT — это Том Стоппард, по большей части, в своих лучших проявлениях — The Mercury News» . Mercurynews.com . Проверено 21 февраля 2017 г.
- ^ Харвитт, Роберт. «Театральный обзор: «Indian Ink» ACT мерцает, затем тускнеет» sfgate.com, 22 января 2015 г.
- ^ «Театр» . Проверено 8 октября 2020 г. - через NYTimes.com.
- ^ Брантли, Бен (30 ноября 2014 г.). «Сидя для портрета, столь же сложного, как Радж» . Нью-Йорк Таймс . ISSN 0362-4331 . Проверено 5 августа 2019 г.
- ^ «Индийский взгляд на «индийские чернила» » . Независимый . 23 апреля 1995 года . Проверено 26 октября 2019 г.
- ^ Вольф, Мэтт (13 марта 1995 г.). «Индийские чернила» . Разнообразие . Проверено 9 ноября 2019 г.
- ^ Грин, Джесси (30 сентября 2014 г.). «Театральный обзор: тушь Тома Стоппарда все еще оставляет следы» . www.vulture.com . Проверено 10 августа 2019 г.