Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Розенкранц и Гильденстерн мертвы | |
---|---|
Написал | Том Стоппард |
Персонажи |
|
Дата премьеры | 24 августа 1966 г. |
Место премьеры | Эдинбург Фриндж |
Язык оригинала | Английский |
Жанр | Трагикомедия сюрреалистический юмор черная комедия |
Параметр | Шекспировский Гамлет |

«Розенкранц и Гильденстерн мертвы» — абсурдистская экзистенциальная трагикомедия Тома Стоппарда , впервые поставленная на Эдинбургском фестивале Fringe в 1966 году. [1] [2] В пьесе рассказывается о подвигах двух второстепенных персонажей шекспировского « Гамлета » , придворных Розенкранца и Гильденстерна , а основное действие происходит в Дании.
Действие пьесы Стоппарда происходит в основном «за кулисами» шекспировского «Гамлета» , с краткими появлениями главных героев «Гамлета», разыгрывающих фрагменты сцен оригинала. Между этими эпизодами два главных героя выражают свое замешательство по поводу развития событий, происходящих на сцене без них в «Гамлете» , о которых они не имеют прямого знания.
Были также проведены сравнения с Сэмюэля Беккета » « В ожидании Годо . [3] за наличие двух центральных персонажей, которые кажутся почти двумя половинками одного персонажа. Многие особенности сюжета также схожи: персонажи проводят время, играя в «Вопросы» , выдавая себя за других персонажей, перебивая друг друга или долго молчая.
Заголовок
[ редактировать ]Название взято непосредственно из финальной сцены шекспировского « Гамлета » . В более ранней сцене принц Гамлет был сослан в Англию вероломным королем Дании (его дядей Клавдием, который убил отца Гамлета, чтобы получить трон). По пути в Англию Гамлет обнаруживает письмо короля Клавдия, которое везут в Англию старые, но теперь ненадежные друзья Гамлета Розенкранц и Гильденстерн . В письме предписывается казнить Гамлета по прибытии в Англию. Гамлет переписывает письмо, приказав вместо этого казнить Розенкранца и Гильденстерна. Затем он сбегает обратно в Данию.
К концу пьесы Шекспира принц Гамлет, Лаэрт , Офелия , Полоний , король Клавдий и королева Гертруда лежат мертвыми.
На место происшествия прибывает посол из Англии, чтобы прямо сообщить: «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» ( Гамлет . Акт V, сцена II, строка 411); они присоединяются к зарезанным, отравленным и утопленным ключевым персонажам. К концу «Гамлета » Горацио остается единственной главной фигурой, оставшейся в живых.
Предыдущая сатирическая пьеса аналогичного характера под названием «Розенкранц и Гильденстерн» была написана У. С. Гилбертом в 1874 году и поставлена в 1891 году.
Персонажи
[ редактировать ]- Розенкранц и Гильденстерн : друзья детства Гамлета.
- Игрок: путешествующий актер.
- Гамлет : принц Дании, племянник Клавдия.
- Трагики: путешествуют вместе с Игроком, включая Альфреда.
- Король Клавдий : король Дании, дядя и отчим Гамлета.
- Гертруда : королева Дании и мать Гамлета.
- Полоний : главный советник Клавдия.
- Лаэрт : сын Полония
- Офелия : дочь Полония.
- Горацио : друг Гамлета.
- Фортинбрас : племянник короля Норвегии.
Краткое содержание
[ редактировать ]пьесы Уильяма Шекспира «Гамлет На фоне » «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» посвящены размышлениям и неудачам главных героев. Пьеса построена как противоположность « Гамлету» , в котором Розенкранц и Гильденстерн — два второстепенных персонажа, друзья детства принца; вместо этого дуэт остается в центре внимания, а сам Гамлет играет второстепенную роль, действия которой происходят в основном за сценой, за исключением нескольких коротких сцен, в которых сходятся драматические пьесы.
В «Гамлете » Розенкранц и Гильденстерн действуют под командованием короля, пытаясь раскрыть мотивы Гамлета и заговор против него. Гамлет, однако, насмешливо издевается над ними и перехитрил их, так что в конце концов они, а не он, приговариваются к смертной казни. «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» исследует эти события с точки зрения дуэта; их действия кажутся во многом бессмысленными, потому что они вытеснены и, следовательно, определены сюжетом Гамлета.
Став свидетелями спектакля «Убийство Гонзаго» — пьесы в пьесе « Гамлет» , — они оказываются на корабле, перевозящем принца Гамлета к королю в Англии, а труппа, ставившая спектакль, также находится на борту в качестве безбилетных пассажиров. Они должны передать королю письмо с указанием казнить Гамлета, который обнаруживает это и заменяет письмо другим. Во время путешествия корабль захватывают пираты, после чего выясняется, что Гамлет исчез, и теперь в письме английскому монарху предписывается казнить их .
Труппа воссоздает сцену дуэли из «Гамлета» с Розенкранцем и Гильденстерном, в конце приняв quo fataferunt («куда судьба несет [нас]»). Пьеса завершается финальной сценой из «Гамлета» , в которой приходит английский посол и объявляет, что «Розенкранц и Гильденстерн мертвы».
Краткое содержание
[ редактировать ]Акт первый
[ редактировать ]Розенкранц и Гильденстерн делают ставку на подбрасывание монеты. Розенкранц, который каждый раз делает ставку орлом, выигрывает 92 подброса подряд. Крайняя маловероятность этого события по законам вероятности заставляет Гильденстерна предположить, что они могут находиться «в пределах не-, сверхъестественных или сверхъестественных сил». Выясняется, что дуэт отправляется в суд по приказу короля. Гильденстерн теоретизирует о природе реальности, уделяя особое внимание тому, как событие становится все более реальным по мере того, как все больше людей становятся его свидетелями.
Прибывает труппа трагиков и предлагает двоим мужчинам представление. Кажется, они способны только на выступления, связанные с кровопролитием . Следующие две сцены при дворе — из сюжета « Гамлета» . Первый, с участием Гамлета и Офелии, происходит за сценой в «Гамлете » — ремарки в точности повторяют слова, которыми Офелия описывает событие Полонию в «Гамлете» . Второй взят непосредственно из «Гамлета» : первое появление Розенкранца и Гильденстерна в этой пьесе. Датские король и королева Клавдий и Гертруда просят их раскрыть природу недавнего безумия Гамлета. Королевская чета демонстрирует неспособность отличить двух придворных друг от друга, как и сами персонажи (к их раздражению).
Розенкранц и Гильденстерн пытаются подготовиться к встрече с принцем, один притворяется Гамлетом, а другой задает ему вопросы, но они не извлекают из этого никакой новой информации. Акт завершается еще одной сценой из «Гамлета» , в которой они наконец встречаются с принцем лицом к лицу.
Акт второй
[ редактировать ]Разговор между Розенкранцем, Гильденстерном и Гамлетом заканчивается. Гильденстерн пытается быть оптимистом, а Розенкранц признает, что пара не добилась прогресса и Гамлет их полностью перехитрил.
Игрок возвращается на сцену. Он злится, что пара не осталась посмотреть их спектакль раньше, потому что без публики его «Трагики» — ничто. Он говорит им перестать подвергать сомнению свое существование, потому что жизнь кажется слишком хаотичной, чтобы ее можно было понять при ближайшем рассмотрении. Игрок, Розенкранц и Гильденстерн теряются в очередном нелогичном разговоре, демонстрирующем пределы языка. Игрок уходит, чтобы подготовиться к постановке « Убийства Гонзаго» , которую предстоит поставить перед Гамлетом, королем и королевой.
Входят Клавдий и Гертруда и начинают еще одну короткую сцену, взятую непосредственно из «Гамлета» : они спрашивают о встрече дуэта с принцем, а Розенкранц и Гильденстерн сообщают им о его интересе к постановке «Трагиков». После ухода Клавдия и Гертруды Розенкранц и Гильденстерн обдумывают свою работу. Они видят, как мимо проходит Гамлет, но не используют возможности допросить его.
Трагики возвращаются и проводят генеральную репетицию « Убийства Гонзаго» . Их игра выходит за рамки того, что читатель видит в «Гамлете» ; персонажи, похожие на Розенкранца и Гильденстерна, отправляются в морское путешествие и встречают свою смерть от рук английских придворных, что предвещает истинную судьбу дуэта. Розенкранц не совсем понимает эту связь, но Гильденстерн напуган и начинает словесную атаку на неспособность трагиков уловить истинную сущность смерти. На сцене становится темно.
Когда сцена снова становится видимой, Розенкранц и Гильденстерн лежат в той же позе, в которой лежали актеры, изображавшие их смерть. Дуэт расстроен тем, что стал пешкой королевской четы. Клавдий снова входит и говорит им найти место, где Гамлет спрятал труп Полония. После многих фальстартов они в конце концов находят Гамлета, который уходит с Клавдием.
Розенкранц рад обнаружить, что его миссия завершена, но Гильденстерн знает, что она еще не закончилась. Входит Гамлет и разговаривает с норвежским солдатом. Розенкранц решает, что он рад сопровождать Гамлета в Англию, поскольку это означает свободу от постановлений датского двора. Гильденстерн понимает, что куда бы они ни пошли, они все равно в ловушке этого мира.
Акт третий
[ редактировать ]Розенкранц и Гильденстерн оказываются на корабле, который уже отплыл. Похоже, пара понятия не имеет, как они туда попали. Сначала они пытаются определить, живы ли они еще, прежде чем осознают, что не мертвы и находятся на борту лодки. Они помнят, что Клавдий дал им письмо для доставки в Англию. После некоторой путаницы относительно того, у кого на самом деле находится письмо, они находят его и в конце концов открывают. Они понимают, что Клавдий просил убить Гамлета. Хотя Розенкранц сейчас, кажется, не решается следовать их приказам, Гильденстерн убеждает его, что они недостойны вмешиваться в судьбу и планы королей. На сцене темнеет и, по-видимому, персонажи засыпают. Гамлет заменяет письмо письмом, которое он написал сам, действие, которое в «Гамлете» происходит за сценой .
Пара обнаруживает, что трагики спрятаны («невозможно», согласно ремаркам) в нескольких бочках на палубе. Они бегут из Дании, потому что их игра оскорбила Клавдия. Когда Розенкранц жалуется, что действий недостаточно, пираты нападают. Гамлет, Розенкранц, Гильденстерн и Игрок прячутся в отдельных бочках. Свет тускнеет.
Когда снова загорается свет, Гамлет исчез (в «Гамлете» сообщается, что его похитили пираты с корабля). Розенкранц и Гильденстерн в панике, затем перечитывают письмо и обнаруживают, что теперь оно призывает казнить их, а не принца. Гильденстерн не может понять, почему он и Розенкранц настолько важны, что требуют их казней.
Игрок сообщает Гильденстерну, что все пути заканчиваются смертью. Гильденстерн щелкает и вытаскивает из-за пояса кинжал Игрока, крича, что его изображения смерти не передают реальности. Он наносит удар Игроку, и Игрок, кажется, умирает. Гильденстерн полностью уверен, что убил Игрока. Через несколько секунд трагики начинают аплодировать, а Игрок встает и кланяется, показывая, что это театральный нож с выдвижным лезвием. Затем трагики разыгрывают смерти из финальной сцены «Гамлета» .
Освещение меняется, и Розенкранц и Гильденстерн появляются одни. Розенкранц еще не понимает, почему они должны умереть, но смиряется со своей судьбой и исчезает. Гильденстерн задается вопросом, когда же он преодолел ту точку, за которой мог остановить череду событий, которые привели его к этой точке. Он тоже исчезает. В финальной сцене представлены последние несколько строк из шекспировского «Гамлета» , когда посол Англии объявляет, что Розенкранц и Гильденстерн мертвы.
Мотивы и идеи
[ редактировать ]Абсурд
[ редактировать ]Стоппард подчеркивает случайность мира. В начале первого акта Розенкранц и Гильденстерн делают ставку на подбрасывание монеты, и Розенкранц выигрывает решкой девяносто два раза подряд. Гильденстерн создает ряд силлогизмов , чтобы истолковать это явление, но ничто по-настоящему не совпадает с теорией вероятностей . [4]
Искусство против реальности
[ редактировать ]Игроки помогают продемонстрировать конфликт между искусством и реальностью. В мире, в котором живут Розенкранц и Гильденстерн, отсутствует порядок, но искусство позволяет людям создавать искусственный порядок. Как говорит Игрок: «Во всяком искусстве действует замысел». Искусство и реальный мир находятся в конфликте. Чтобы достичь единственной реальности, в которой он может быть уверен, Гильденстерн восклицает: «Никто не встает после смерти — нет аплодисментов — есть только тишина и какая-то поношенная одежда, и это смерть». [5] Стоппард также использует своих персонажей, чтобы прокомментировать правдоподобность театра. Хотя Гильденстерн критикует Игрока за его изображение смерти, он верит игре Игрока, когда Гильденстерн думает, что он ударил его ножом. Розенкранц и Гильденстерн верят именно в то, во что хотят от них актеры.
Метатеатр
[ редактировать ]Метатеатр — центральный структурный элемент «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» . Сцены, поставленные как пьесы, немые шоу или комментарии к теории и практике драматургии, занимают видное место как в пьесе Стоппарда, так и в оригинальной трагедии Шекспира « Гамлет» . [6] В «Гамлете » к метатеатральным элементам относятся речь Игрока (2.2), совет Гамлета Игрокам (3.2) и метаспектакль «Мышеловка» (3.3). Поскольку Розенкранц и Гильденстерн — персонажи самого «Гамлета» , всю пьесу Стоппарда можно считать произведением метатеатра. Бернардина да Силвейра Пиньейру отмечает, что Стоппард использует метатеатральные приемы для создания « пародии » на ключевые элементы шекспировского « Гамлета» , которая включает в себя выдвижение на передний план двух второстепенных персонажей, считавшихся «ничтожными» в оригинальной трагедии. [7]
Известные постановки
[ редактировать ]Великобритания и Ирландия
[ редактировать ]Первое воплощение пьесы было одноактным в 1964 году под названием «Розенкранц и Гильденстерн встречают короля Лира» . Расширенная версия под нынешним названием была впервые поставлена на Эдинбургском фестивале Fringe 24 августа 1966 года Оксфордской театральной группой . Спектакль дебютировал в Лондоне постановкой в « Олд Вик» под руководством Дерека Голдби , по дизайну Десмонда Хили и по музыке Марка Уилкинсона . [8] Премьера состоялась 11 апреля 1967 года с Джоном Страйдом в роли Розенкранца, Эдвардом Петербриджем в роли Гильденстерна, Грэмом Крауденом в роли Игрока и Джоном МакЭнери в роли Гамлета. [9] Спектакль вернулся в Национальный театр 14 декабря 1995 года, и эта постановка с Адрианом Скарборо в роли Розенкранца и Саймоном Расселом Билом в роли Гильденстерна впоследствии гастролировала в Белфасте , Корке , Бате , Ньюкасле , Шеффилде и Брэдфорде . [10]
В 2011 году пьеса была возрождена в постановке сэра Тревора Нанна , которая открылась в Фестивальном театре Чичестера , а затем была переведена в Королевский театр Хеймаркет в лондонском Вест-Энде (июнь – август 2011 года). В главных ролях снялись Сэмюэл Барнетт и Джейми Паркер . Первоначально планировалось, что Тим Карри появится в роли Игрока, но выбыл во время предварительного выступления в Чичестерском Фестивальном Театре из-за плохого здоровья и был заменен Крисом Эндрю Меллоном . В 2013 году отрывок из спектакля был исполнен Бенедиктом Камбербэтчем (Розенкранц) и Кобной Холдбрук-Смит (Гильденстерн) по случаю 50-летия Национального театра. [8] [11]
С 25 февраля по 6 мая 2017 года пьеса вернулась в «Олд Вик» в постановке, посвященной его 50-летию, режиссера Дэвида Лево , с Дэниелом Рэдклиффом в роли Розенкранца, Джошуа МакГуайром в роли Гильденстерна и Дэвидом Хейгом в роли Игрока. [12] [13] [14] [15]
Бродвей и вне-Бродвей
[ редактировать ]Постановка Королевского национального театра «Розенкранц и Гильденстерн» в течение года шла на Бродвее с 9 октября 1967 года по 19 октября 1968 года, сначала в Театре Элвина перешла в Театр Юджина О'Нила , а затем 8 января 1968 года .
Спектакль, ставший первым для Стоппарда на Бродвее, насчитывал восемь предварительных просмотров и 420 представлений. [2] Режиссер Дерек Голдби , дизайн Десмонда Хили , в главных ролях Пол Хект в роли Игрока, Брайан Мюррей в роли Розенкранца и Джон Вуд в роли Гильденстерна. Спектакль был номинирован на восемь премий «Тони» и выиграл четыре: «Лучшая пьеса», «Сценический дизайн», «Дизайн костюмов» и «Продюсер»; Режиссер и три главных актера, номинированные на премию «Тони», не победили. [16]
Спектакль также получил награду за лучшую пьесу от Круга драматических критиков Нью-Йорка в 1968 году и за выдающуюся постановку от Круга внешних критиков в 1969 году. Клайв Барнс из The New York Times охарактеризовал пьесу как «очень забавную, очень блестящую, очень пугающую». [17]
Спектакль был описан в Уильяма Голдмана книге «Сезон: откровенный взгляд на Бродвей» . [18]
В 1987 году пьеса была возрождена в Нью-Йорке театром Roundabout в театре Юнион-сквер . [2] Режиссер Роберт Карсен , с участием Джона Вуда в роли Игрока, Стивена Лэнга в роли Розенкранца и Джона Рубинштейна в роли Гильденстерна. С 29 апреля по 28 июня 1987 года было проведено 40 представлений.
Несколько раз с 1995 года Американский Шекспировский центр ставил репертуары, в которые входили и «Гамлет» , и «Розенкранц», и «Гильденстерн» , причем в каждом из них одни и те же актеры исполняли одни и те же роли; в сезонах 2001 и 2009 годов эти две пьесы «режиссировались, разрабатывались и репетировались вместе, чтобы максимально эффективно использовать общие сцены и ситуации». [19]
в Галифаксе Компания Neptune Theater начала постановку спектакля в январе 2024 года в Галифаксе, Новая Шотландия, и сотрудничала с Mirvish Productions для показа в Торонто, Онтарио, начиная с марта 2024 года, последний из которых был продлен дважды перед первой постановкой из-за высоких продаж. . В обоих выпусках участвовали Билли Бойд в роли Гильденстерна, Доминик Монаган в роли Розенкранца и Майкл Блейк в роли Игрока, а газета Toronto Star охарактеризовала их как «трио блестящих выступлений» и присвоила постановке 3,5/4 звезды. [20]
Другие мировые производства
[ редактировать ]В 2013 году Сиднейская театральная компания с 6 августа по 7 сентября 2013 года представила постановку Саймона Филлипса с актерским составом, в котором участвовали Тим Минчин в роли Розенкранца и Тоби Шмитц в роли Гильденстерна. [21]
Радиоадаптации
[ редактировать ]Пьесу трижды адаптировали для BBC Radio :
- 24 декабря 1978 года, адаптация самого Стоппарда, режиссер Джон Тайдман ; [22] В состав актерского состава входили Эдвард Петербридж в роли Гильденстерна, Эдвард Хардвик в роли Розенкранца, Фредди Джонс в роли Игрока, Роберт Лэнг в роли Клавдия, Максин Одли в роли Гертруды, Анджела Плезенс в роли Офелии и Мартин Джарвис в роли Гамлета.
- 15 июля 2007 г. в рамках празднования 70-летия Стоппарда вышла еще одна версия адаптации Стоппарда, на этот раз режиссера Питера Кавана ; [23] В актерский состав входили Дэнни Уэбб в роли Розенкранца, Эндрю Линкольн в роли Гильденстерна, Десмонд Баррит в роли Игрока, Джон Роу в роли Полония, Эбигейл Холлик в роли Офелии, Лиза Садовый в роли Гертруды, Саймон Тревес в роли Клавдия и Джон Дугал в роли Гамлета.
- Адаптация из двух частей, транслировавшаяся 30 и 31 марта 2019 года на BBC Radio 4 под руководством Эммы Хардинг ; [24] [25] В актерский состав входили Мэтью Бейнтон в роли Розенкранца, Эндрю Бьюкен в роли Гильденстерна, Тоби Джонс в роли Игрока, Сэм Дейл в роли трагика, Ронни Джутти в роли Альфреда, Сара Овенс в роли Офелии, Майкл Бертеншоу в роли Полония, Парт Такерар в роли Гамлета, Дон Жиле в роли Клавдия и Клэр. Корбетт в роли Гертруды.
Радиоадаптация 1983 года транслировалась по Всемирной службе Би-би-си 17 октября под руководством Гордона Хауса с Найджелом Энтони в роли Розенкранца, Ники Хенсоном в роли Гильденстерна, Джеком Мэем в роли Игрока, Джоном Даттином в роли Гамлета, Питером Воном в роли Клавдия, Марсией Уоррен в роли Гертруды. , Эйлин Талли в роли Офелии, Сирил Шапс в роли Полония и Алекс Дженнингс в роли трагика.
В июне 2022 года постановка Розалинды Эйрес для LA Theater Works транслировалась и записывалась на Invisible Studios в Западном Голливуде. В актерский состав вошли Адхир Кальян в роли Розенкранца, Мэтью Вольф в роли Гильденстерна, Мартин Джарвис в роли Игрока, Анна Лиз Эриксон в роли Альфреда/Офелии, Шеймус Девер в роли Гамлета, Джей Ди Каллум в роли Клавдия/Солдата, Андре Соглиуццо в роли Полония/Короля-игрока/Горацио/ Посол и Сьюзен Салливан в роли Гертруды. [26]
Экранизация
[ редактировать ]Права на экранизацию пьесы были первоначально куплены MGM в 1968 году за 350 000 долларов плюс 10% прибыли. Джон Бурман был объявлен режиссером, а Боб Чартофф и Ирвин Винклер продюсерами выступили . Однако фильм не был снят. [27]
В конечном итоге пьеса была адаптирована для фильма, вышедшего в феврале 1990 года, по сценарию и режиссуре Стоппарда. Этот фильм — единственная режиссерская заслуга Стоппарда: «[Мне] стало ясно, что было бы неплохо, если бы я сделал это сам — по крайней мере, режиссеру не пришлось бы постоянно задаваться вопросом, что имел в виду автор. Просто казалось, что я буду единственным человеком, который сможет отнестись к пьесе с необходимым неуважением». [28] В актерский состав входили Гэри Олдман в роли Розенкранца, Тим Рот в роли Гильденстерна, Ричард Дрейфус Игрока, Джоанна Рот в роли в роли Офелии , Ян Ричардсон в роли Полония, Джоанна Майлз в роли Гертруды, Дональд Самптер в роли Клавдия и Иэн Глен в роли Гамлета .
Работы, вдохновленные «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»
[ редактировать ]- Пьеса 2022 года «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» («Розенкранц и Гильденстерн мертвы») представляет собой непочтительный и абсурдный одноактный фильм, в котором Розенкранц и Гильденстерн осознают, что они персонажи метапьесы, написанной Томом Стоппардом. Впоследствии он понимает, что является персонажем мета-метапьесы Этая Шухатовица. [29]
- 2004 года Диснея Фильм «Король Лев 1½ » разделяет многие черты фильма «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» , являясь пересказом оригинального фильма 1994 года «Король Лев» (сам по себе основанный в основном на сюжете « Гамлета ») с точки зрения персонажи Тимон и Пумба, а иногда и главные персонажи и сюжетные моменты из оригинального фильма.
- По словам одного из ведущих разработчиков , видеоигра Half-Life: Oppositing Force 1999 года была вдохновлена этой пьесой. Это пакет расширения оригинальной Half-Life , в котором события пересказываются с точки зрения другого персонажа, Адриана Шепарда, а также представлены события и сюжетные моменты из оригинальной игры. [30]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Эдинбург: колыбель шоу, покоривших мир» . Независимый . 2 августа 2010 г.
- ^ Jump up to: а б с Майкл Х. Хатчинс (14 августа 2006 г.). «Библиография Тома Стоппарда: хронология» . Справочное руководство Стивена Сондхейма . Проверено 23 июня 2008 г.
- ^ Джим Хантер (2000). Том Стоппард: Розенкранц и Гильденстерн мертвы, Прыгуны, Травести, Аркадия . Макмиллан. ISBN 9780571197828 .
- ^ Гаррет Зиглер (2008). «Розенкранц и Гильденстерн мертвы: темы, мотивы и символы» . СпаркНотес . Проверено 23 июня 2008 г.
- ^ Джонстон, Ян (10 апреля 1997 г.). «Лекция о Стоппарде, Розенкранце и Гильденстерне мертвы » . Проверено 21 июня 2019 г.
- ↑ См. анализ Джона Флеминга в «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (2017).
- ^ Пиньейру, Бернардина да Силвейра (2002). «Взгляды Стоппарда и Шекспира на Метатеатр» . В Резенде Аймара да Кунья; Бернс, Томас ЛаБори (ред.). Иностранные акценты: бразильские чтения Шекспира . Ньюарк, Делавэр: Издательство Университета Делавэра. стр. 185, 194. ISBN. 978-0-87413-753-8 .
- ^ Jump up to: а б Альберге, Даля (2 ноября 2013 г.). «Национальный театр: Ночь звезд отмечает 50-летие» . Хранитель .
- ^ Майкл Берри (24 мая 2004 г.). «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» . Веб-страницы Майкла Берри. Архивировано из оригинала 16 мая 2008 года . Проверено 23 июня 2008 г.
- ^ Программа Национального театра для этой постановки, напечатанная издательством Batley Brothers Printers, Клэпхэм, Лондон SW4 0JN, 1995.
- ^ «Розенкранц и Гильденстерн мертвы / Rosencratz et Guildenstern sont morts – PUM Presses Universitaires du Midi» .
- ^ См. анализ Марианны Другеон постановки Лево в «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» (Тулуза, 2017) http://pum.univ-tlse2.fr/~Rosencrantz-and-Guildenstern-are~.html#
- ^ «Гленда Джексон ведет сезон Олд Вик» . www.officiallondontheatre.co.uk . Проверено 7 сентября 2016 г.
- ^ «Дэниел Рэдклифф сыграет Розенкранца в пьесе сэра Тома Стоппарда в Олд Вик» . Новости Би-би-си . 6 октября 2016 г. Проверено 6 октября 2016 г.
- ^ Биллингтон, Майкл (8 марта 2017 г.). «Рецензия на «Розенкранц и Гильденстерн мертвы»: Дэниел Рэдклифф блистает в веселой комедии Стоппарда» . Хранитель . Архивировано из оригинала 8 апреля 2017 года . Проверено 10 апреля 2017 г. .
- ^ «Розенкранц и Гильденстерн мертвы. Информация о премии Тони» . БродвейМир . 2008 год . Проверено 23 июня 2008 г.
- ^ Кабачник, Амнон. Кровь на сцене, 1975–2000: важные пьесы о преступлениях, тайнах и раскрытиях . п. 344.
- ^ Гольдман, Уильям (1984) [впервые опубликовано в 1969 году]. Сезон: откровенный взгляд на Бродвей . Нью-Йорк: Limelight Editions. стр. 114 . ISBN 9780879100230 .
- ^ Уоррен, Джим. «Записки директора» . Американский Шекспировский центр. Архивировано из оригинала 22 декабря 2015 года . Проверено 20 июня 2009 г.
- ^ Чонг, Джошуа (12 марта 2024 г.). «Бывшие хоббиты Доминик Монаган и Билли Бойд великолепны в «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» » . Торонто Стар . Проверено 14 марта 2024 г.
- ^ «Розенкранц и Гильденстерн мертвы с Тимом Минчином и Тоби Шмитцем в главных ролях | Шепот на сцене» . www.stagewhispers.com.au . Проверено 7 апреля 2024 г.
- ^ «Розенкранц и Гильденстерн мертвы» . The Radio Times (2876): 31. 21 декабря 1978 г.
- ^ «BBC – (нет) – Драма 3 – Розенкранц и Гильденстерн мертвы» .
- ^ «BBC Radio 4 – Драма, Розенкранц и Гильденстерн мертвы (Часть 1)» . Би-би-си .
- ^ «BBC Radio 4 – Драма, Розенкранц и Гильденстерн мертвы (Часть 2)» . Би-би-си .
- ^ «Каталог | ЛАТВ» .
- ^ А.Х. ВЕЙЛЕР (25 февраля 1968 г.). «Умри только дважды». Нью-Йорк Таймс . п. Д17.
- ^ Брюнетка, Питер (20 февраля 1991 г.). «Стоппард находит подходящего человека для постановки своего фильма» . Лос-Анджелес Таймс .
- ^ «Гав: Розенкранц и Гильденстерн // Сверхпохожи: мюзикл» . Бруклинский комедийный коллектив. Архивировано из оригинала 25 июля 2022 года . Проверено 25 июля 2022 г.
- ^ Питтс, Расс (28 марта 2012 г.). «От Half-Life к Borderlands: Коробка передач летит на ракете» . Грань . Архивировано из оригинала 30 марта 2012 года . Проверено 21 декабря 2023 г.
Дальнейшее чтение
[ редактировать ]- Стоппард, Том (1967). Розенкранц и Гильденстерн мертвы . Лондон: Фабер и Фабер. OCLC 228670971 .
- Стоппард, Том (2017). Джон Флеминг; Натали Ривер де Карлес (ред.). Розенкранц и Гильденстерн мертвы . Тулуза: Press Universitaires du Midi. Розенкранц и Гильденстерн мертвы / Розенкранц и Гильденстерн мертвы
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы в базе данных Internet Broadway
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы в базе данных Интернета за пределами Бродвея
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы (фильм) на IMDb
- Розенкранц и Гильденстерн мертвы в хранилище афиш ( архив )
- Библиография Тома Стоппарда: хронология на сайте sondheimguide.com.
- книги 1966 года
- 1966 пьес
- Дебютные пьесы 1960-х годов
- Экзистенциалистские пьесы
- Метавымышленные пьесы
- Трагикомедийные пьесы
- Лауреаты премии Нью-йоркского кружка драматических критиков
- Параллельная литература
- Британские пьесы экранизированы
- Пьесы и мюзиклы по мотивам Гамлета.
- Пьесы Тома Стоппарда
- Пьесы об актерах
- Пьесы об азартных играх
- Действие пьесы происходит в Дании.
- Пьесы, получившие премию Тони
- Сюрреалистическая комедия
- Действие происходит в море