Jump to content

Гамлет

Гамлет
Опера Франко Фаччо
Композитор примерно в то время, когда писал оперу
Либреттист Арриго Бойто
Язык итальянский
На основе Шекспировский Гамлет
Премьера
30 мая 1865 г. ( 30 мая 1865 г. )

Амлето (англ. Hamlet ) — итальянская опера в четырёх действиях Франко Фаччо на либретто Арриго Бойто по Шекспира пьесе «Гамлет» . Премьера состоялась 30 мая 1865 года в Театре Карло Феличе в Генуе, а затем была переработана для постановки в Ла Скала , поставленной 12 февраля 1871 года.

Сотрудничество и дружба либреттиста и композитора продолжались на протяжении всей жизни Фаччо. Вдобавок (как утверждает музыковед Уильям Эшбрук ): « Амлето знаменует собой попытку двух выдающихся членов Скапильятуры ( позднего романтического реформаторского движения в северной Италии в 1860-х и 70-х годах) возобновить традицию итальянской оперы». [1]

После возрождения Ла Скала в 1871 году опера исчезла почти на 130 лет. Однако в последние годы копии партитуры и либретто снова появились, и дирижер Энтони Баррез создал критическое издание , которое в полностью постановочной версии было представлено Opera Southwest в Альбукерке, Нью-Мексико, и Балтиморской концертной оперой в концертной форме в Балтиморе. Мэриленд, октябрь 2014 года.

История состава

[ редактировать ]

История Амлето на основе либретто, которое, по утверждению итальянского музыковеда Рафаэлло ДеРенсиса, было написано Арриго Бойто специально для Фаччо. [2] [3] несколько неясно, как произошел выбор Гамлета в качестве сюжета, но либреттист завершил свое «новаторское либретто». [3] 2 июля 1862 года, находясь в Польше, задолго до премьеры первой оперы Фаччо. [4]

Однако первым сотрудничеством Фаччо с Бойто было написание патриотической кантаты Il quattro giugno в 1860 году, когда Бойто также написал часть музыки и текст. [3] за этим последовало продолжение, La soelle d'Italia , также в духе движения к объединению Италии. Эшбрук отмечает, что один из аспектов важности этой оперы заключается в том, что «будучи первым либретто Бойто, заимствованным из Шекспира, она раскрывает будущего поэта Отелло и Фальстафа, сотрудничающего с гораздо менее опытным и одаренным композитором, чем Верди». [1]

Первая опера Фаччо, I profughi fiamminghi , была показана в Ла Скала в 1863 году, но за ее провалом последовал праздничный прием, устроенный в честь Фаччо его друзьями, и мероприятие включало чтение Бойто печально известной «Оды saffica col bicchiere alla mano», которая взбесил Джузеппе Верди . [3] [5] [6]

История выступлений

[ редактировать ]

Премьера в Генуе

[ редактировать ]
Марио Тиберини в роли Гамлета (1865)
Антонио Котоньи в роли Клаудио (1865)
Анджолина Ортолани-Тиберини в роли Офелии (1865)

Премьера оперы состоялась 30 мая 1865 года в Генуэзском театре Карло Феличе . В актерский состав входили одни из лучших певцов того времени, в том числе Марио Тиберини в роли Амлето. [7] По словам ДеРенсиса, работа была принята в Карло Феличе благодаря личному вмешательству профессора консерватории Бойто Альберто Маццукато , который дружил с Мариани. Хотя Эшбрук отмечает, что общей реакцией было «тревога из-за скудности мелодичности партитуры», [3] он добавляет, что похоронный марш Офелии, «Marcia Funebre», «[заслужил] всеобщее одобрение». [3] Хотя обе оперы Фаччо не имели успеха, критики единодушно похвалили обещания, поданные молодым композитором, и, как следует из следующих рассказов современников, публика, похоже, выразила удовольствие от услышанного. [2]

31 мая газета Gazzetta di Genova написала:

Опере обычно аплодировали в конце первого акта, дуэту Офелии и Амлето, финале второго акта, канцоне Офелии в третьем и траурном марше четвертого. Молодого маэстро неоднократно вызывали на сцену.

В тот же день газета Movimento написала:

На премьеру возлагались большие надежды, поскольку сомнения распространялись по репутации нового типа музыки, которую пробовал молодой маэстро. Поэтому публика бросилась в большом количестве и с позицией человека, желающего судить осмотрительно и, скажем также, строго. Но от ожидания сомнения они передумали, и, подождав подумать, было принято решение; они аплодировали и аплодировали спонтанно, совестливо, с энтузиазмом.

Баррезе приводит «более личный, если не более предвзятый отчет, [который] исходит от Маццукато и был отправлен учителю Фаччо Стафано Ронкетти-Монтевити. Длинное письмо было полностью опубликовано в «Giornale della Società del Quartetto», а также в журналах Франко Фаччо и Верди , ДеРенсис перепечатывает следующие отрывки»: [2]

Амлето ... вызвал необычные и глубокие эмоции у Дженовезской публики, которая встречала вашего выдающегося ученика всевозможными лестными приемами. Вызовы занавеса для маэстро и исполнителей были единодушны, настойчивы, продолжительны и становились все теплее по мере того, как творческое произведение разворачивалось перед глазами слушателей, крайне удивлявшихся истинности его замысла, новизне формы, страсти исполнения. мелодии, гармония ансамбля и мощное мастерство, которое доминирует во всей партитуре.
[...] Пока мы видим, как молодые итальянцы создают в качестве своей второй работы такое же серьезное и сильное произведение, как произведение Амлето , будьте уверены, мой дорогой коллега, что итальянское искусство еще далеко от смерти. Победа Амлето была законной, и я счастлив, потому что вижу в ней новое освящение наших идей, а вы должны быть счастливы вдвойне и за нее, и за торжество этих идей, и за удовольствие воспитать могучий талант как Франко Фаччо в итальянском искусстве.

Джузеппе Верди , когда он услышал об успехе оперы, написал либреттисту Франческо Марии Пьяве, заявив, что «если Фаччо добьется успеха, я искренне рад; другие, возможно, не поверят этому; но [только] другие; вы меня знаете». и ты знаешь, что я либо молчу, либо говорю то, что чувствую». [8]

Переработанная версия Ла Скала

[ редактировать ]
Франко Фаччо в дальнейшей жизни
Амлето (1871), действие 1, комплект
Амлето (1871), действие 3, набор

После премьеры «Амлето» бездействовал почти шесть лет, а его авторы предприняли ряд музыкальных и внемузыкальных приключений. Именно в эти годы Фаччо начал дирижировать, что стало его настоящим призванием.

Однако Амлето никогда не был далек от его мыслей, а его друзья и семья продолжали убеждать его искать другую постановку. В письме, написанном 27 февраля 1867 года, его подруга графиня Маффеи упрекала его за то, что он упустил возможность представить Амлето королеве Пруссии, когда у него была такая возможность. [9]

Долгожданное возрождение в конечном итоге было запланировано на сезон 1870/71 в Ла Скала. По мнению ДеРенсиса, спектакль стал возможен по одной причине: либретто Карре и Барбье к опере «Гамлет» , написанное для Амбруаза Тома , было единогласно признано профанацией. [10] В постановке «Ла Скала» Марио Тиберини вернулся, чтобы исполнить роль Амлето. К нему снова присоединились некоторые из самых известных певцов того времени, и дирижер Ла Скала Эудженио Терциани передал эстафету Фаччо. [11]

По словам ДеРенсиса, репетиции начались гладко, и генеральная репетиция была назначена на 16 января 1871 года. Уже на следующий день Тиберини заболел, и оперу отложили более чем на 2 недели. В конце концов репетиции возобновились, и Тиберини снова заболел. Была проведена вторая генеральная репетиция, и комиссия театра Ла Скала сочла Тиберини пригодным для пения, несмотря на протесты Фаччо. 12 февраля состоялась премьера и последнее выступление «Амлето» . Несмотря на благие намерения, Тиберини в ту ночь был совершенно безмолвен.

Как отмечает Баррезе: «ДеРенсис пишет, что представление было неуверенным и неорганизованным, и описывает его следующим образом»:

Тиберини, совершенно потерявший голос и дезориентированный, не издал ни одной ноты с акцентом того великого артиста, которым он был, он понизил высоту звука и отказался от целых фраз. Он с явной болью сделал понимание оперы невозможным. Фаччо руководил, внешне спокойный, но на самом деле очень встревоженный. Некоторые ансамблевые произведения, такие как танец и бриндизи [акт 1, ацена I], прелюдия для виолончели [акт 1, sc. ii], «Ракконто» Спеттро [акт 1, сцена 2], Pater noster [акт 3, сцена I] – что обеспечило Бертолази два вызова на занавес – трио в третьем акте, похоронный марш в четвертом акте (встречавшийся бурными аплодисментами и двумя занавесами). зовет композитора), спас спектакль от кораблекрушения. [2]

После выступления Фаччо, настолько обеспокоенный этим фиаско, немедленно забрал пьесу и отказался от ее повторного исполнения. Хотя «Амлето» больше никогда при жизни не ставился, его ученик (а позже и сам композитор) Антонио Смареглиа отмечал, что он всегда был очень дорог его сердцу. [2]

возрождения 21 века

[ редактировать ]

Опера впервые за 143 года была поставлена ​​​​в полной постановке 26 октября 2014 года в Journal Theater в Альбукерке, штат Нью-Мексико, в постановке Opera Southwest и была показана в трех спектаклях. Выступления дирижировал Энтони Баррезе с использованием критического издания партитуры, которое он реконструировал по рукописи с автографом Фаччо. Главные роли исполнили Алекс Ричардсон (Амлето), Абла Линн Хамза (Офелия), Кэролайн Уорра (Гельтруда) и Шеннон Де Вайн (Клаудио) под руководством Дэвида Бартоломью. [12] [13] [14] Ранее в октябре Баррез дирижировал концертным исполнением партитуры в сопровождении фортепиано для Балтиморской концертной оперы в Балтиморе, штат Мэриленд, с использованием того же основного состава. [15] [16] В 2015 году постановка Opera Southwest была номинирована на Международную оперную премию в категории «Открытое заново произведение». [17] После постановки на Брегенцском фестивале 2016 года первая постановка в Италии с 1871 года была поставлена ​​в Филармоническом театре в родном городе Фаччо в октябре 2023 года с Анджело Виллари в главной роли под управлением Джузеппе Грациоли. [18]

Король (баритон), эскиз костюма к «Гамлету» (1871).
Роли, типы голоса, премьерный состав
Роль [19] Тип голоса Премьерный состав [20]
30 мая 1865 г.
Дирижер: Анджело Мариани
Пересмотренная версия [21]
Премьерный состав
12 февраля 1871 г.
Дирижер: Франко Фаччо
Гамлет (Гамлет) тенор Марио Тиберини Марио Тиберини
Офелия (Офелия), дочь Полония сопрано Анджиолина Ортолани-Тиберини Вирджиния Поцци-Бранзанти
Гельтруда (Гертруда), королева Дании
и мать Гамлета
меццо-сопрано Елена Корани Мариетта Булли-Паоли
Клаудио (Клавдий), король Дании баритон Антонио Котоньи Зено Бертоласи
Призрак бас Гераклит Багаджиоло Ормондо Майни
Лаэрт (Лаэрт), сын Полония тенор Наполеон Синигалья Луиджи Манфреди
Полонио (Полониус), лорд Чемберлен бас Чезаре Сонино Анджело Де Джулии
Орацио (Горацио), друг Гамлета . бас Антонио Фурлани Аугусто Габриэлли
Марчелло (Марцелл), Чиновник баритон Алессандро Романелли Фаусто Мола
Священник баритон НН Анджело Де Джулии
Ун Аральдо (Вестник) тенор Анджело Рокка [22]
Иль Ре Гонзага (Король Гонзага), актер тенор Наполеон Синигалья Луиджи Манфреди
Ла Регина (Королева), актер сопрано Анджелина Боротти Фердинанда Каппелли
Лучано (Лучиан), актер бас Алессандро Романелли Фаусто Мола
Первый могильщик бас Гераклит Багаджиоло Фаусто Мола
Второй могильщик молчаливый НН НН

Инструментарий

[ редактировать ]

2 флейты (2-й дублирующий пикколо ), 2 гобоя , (2-й дублирующий английский рожок), 2 кларнета , бас-кларнет ), 2 фагота ; 4 валторны , 2 трубы , 2 корнета , 3 тромбона , цимбассо ; литавры , перкуссия ( боковой барабан , треугольник , большой барабан ), там-там , колокольчик ; арфа ; струны . На сцене: Банда, соло струнного квартета, арфа, малый барабан.

Краткое содержание

[ редактировать ]

сцена 1

Внезапная смерть короля и повторный брак его матери королевы Гельтруды с его дядей Клаудио повергли принца Амлето в депрессию. Все еще оплакивая отца и потрясенный странным повторным браком матери, Амлето отказывается принимать участие в коронационных торжествах в замке Эльсинор ( Ah, si dissolva quest'abbietta carne ). Офелия напоминает ему о вечной силе любви ( Dubita pur che brillino ). Прибывают друг Амлето Орацио и часовой Марчелло, увидев призрак отца Амлето, гуляющего по замку ночью. Все трое решают следить за призраком.

сцена 2

Амлето, Орацио и Марчелло наблюдают за происходящим с парапета замка. Появляется призрак, показывая, что он хочет поговорить с Амлето наедине ( Tu dei sapere ch'io son l'anima lesa ). Узнав, что его брат Клаудио убил его и забрал его корону, он умоляет Амлето отомстить за него. Амлето клянется отомстить и заставляет своих друзей не рассказывать о том, что они видели той ночью.

сцена 1

В замке лорд-камергер Полонио, отец Офелии, пытается убедить Клаудио и Гельтруду, что меланхолия Амлето является симптомом его любви к Офелии. Все трое уходят, и входит Амлето, размышляя о самоубийстве ( Essere o non essere / «Быть ​​или не быть»). Входит Офелия и пытается вернуть несколько жетонов, которые он ей дал. Симулируя безумие, Амлето требует, чтобы она отказалась от мирской любви и ушла в монастырь ( Fatti monachella ) и порицает брак. Прибывает группа странствующих певцов, и Амлето решает поставить пьесу, изображающую цареубийство, подобное цареубийству его отца, чтобы он мог наблюдать за реакцией Клаудио.

сцена 2

Придворные собираются на спектакль, и Амлето поручает Орацио и Марчелло внимательно следить за Клаудио. Амлето называет пьесу «Капкан» ( la trappola ), но уверяет всех, что в ней нет ничего обидного. По ходу пьесы Клаудио становится все более возбужденным ( Regin nel core ), а Гельтруда упрекает его глупое поведение. В разгар пьесы Клаудио в ужасе выбегает из комнаты. Амлето упивается успехом своего плана ( Вива ла траппола! )

сцена 1

Один в своих покоях, Клаудио охватывает раскаяние ( O nera colpa! ). Входит Амлето и собирается нанести удар, но понимает, что если он убьет Клаудио в молитве, Клаудио будет отправлен на небеса. Желая более подходящего момента, он уходит. Клаудио молится ( O Padre nostro ), но в конце отрекается и уходит.

Входит Полонио с Гельтрудой и убеждает ее успокоить Амлето. Когда Амлето приближается, Полонио прячется за гобеленом. Амлето и его мать спорят, и Амлето угрожает ей. Полонио взывает о помощи. Полагая, что Клаудио прячется за гобеленом, Амлето наносит удар Полонио, слишком поздно осознавая свою ошибку. В бреду Амлето ругает злодеяния короля ( O re ladrone ). Входит призрак, приказывая Амлето сосредоточиться на мести. Амлето умоляет призрака о прощении ( Celesti spirti! o lugubre ). Гельтруда, не видящая призрака, считает, что Амлето сошел с ума.

Гамлет уходит, и Гельтруда в частном порядке признает свою вину ( Ah! che alfine all'impio scorno ).

сцена 2

Лаэрте штурмует замок, требуя справедливости за убийство своего отца Полонио. Клаудио успокаивает его, и они с ужасом наблюдают, как входит Офелия, теперь уже безумная, воображающая похороны своего отца ( la bara involta ). Клаудио сообщает Лаэрте, что Амлето убил Полонио; Лаэрте клянется отомстить, и оба уходят. Услышав имя «Амлето», Офелия глубже погружается в свое безумие ( Bell'alberel dolente ), в конце концов утопившись в ручье.

сцена 1

Два могильщика заняты на работе, готовятся к похоронам ( Oggi a me, domani a te ). Входят Амлето и Орацио и подшучивают над одним из могильщиков. Услышав приближение толпы, они прячутся. Входит длинная похоронная процессия с телом Офелии. Лаэрте проклинает Амлето ( Che Iddio Scaraventi l'ardente saetta ), который затем раскрывает себя. Амлето и Лаэрте ненадолго ссорятся. Амлето утверждает, что любил Офелию ( Io quella morta amai ). Клаудио убеждает Лаэрта уйти, ссылаясь на секретный план борьбы с Амлето.

сцена 2 (сохранился только в оригинальной версии 1865 года)

Геральд объявляет двору, что Амлето и Лаэрта будут заниматься фехтованием ради спорта ( Illustri cortigiani e cavalieri ). Лаэрте уверяет Клаудио, что кончик его меча отравлен. Амлето публично извиняется перед Лаэртом, заявляя о временном безумии. Оба мужчины начинают поединок, и когда Амлето набирает очко, Клаудио предлагает тост, призывая Амлето выпить из его чашки ( La coppa è colma ). Занятый дуэлью, Амлето отказывается, а Гельтруда шепчет Клаудио, что знает, что чаша наполнена ядом. После того, как Амлето набирает еще одно очко, Клаудио снова предлагает Амлето выпить, но Гельтруда хватает чашку, пьет и теряет сознание. Пока Амлето отвлекается, Лаэрте ранит его отравленным мечом. В ярости Амлето обезоруживает своего противника, меняет мечи с Лаэртом и ранит его. Лаэрте признается, что умирает, став жертвой собственной гибели, и что чаша Клаудио была отравлена. Амлето наносит удар Клаудио, прежде чем умереть сам.

Подготовка критического издания «Амлето».

[ редактировать ]

После возрождения Ла Скала в 1871 году опера больше не исполнялась до 2014 года. [23]

Однако дирижер Энтони Баррезе, который работал в опере Сарасоты и опере Далласа , а также является художественным руководителем и главным дирижером Юго-западной оперы в Альбукерке, штат Нью-Мексико, проявил интерес к этой опере в начале 2000-х годов, а с 2003 года исследовал и (совместно с издательством Casa Ricordi ) подготовил и отредактировал критическое издание оперы на основе различных источников, включая недавно обнаруженное либретто из постановки 1871 года.

К концу 2004 года Баррезе отредактировал партитуру «Амлето» и представил сцену из третьего акта произведения на сцене певцов-учеников Сарасотской оперы. [23] тем самым позволяя провести переоценку его достоинств; он также завершил критические заметки, связанные с партитурой. Баррезе представил «Marcia funebre» с оркестром Далласской оперы на семейном концерте в 2007 году. [23] Эта часть оперы исполняется на Корфу каждый год во время Пасхи, когда оркестр Филармонического общества Корфу исполняет ее во время эпитафической литании святому Спиридону утром Великой субботы .

В 2014 году Opera Southwest выпустила мировую премьеру записи «Амлето» .

Год В ролях («Гамлет»,
Офелия,
Клаудио,
Гельтруда,
Призрак,
Полоний)
Дирижер,
оперный театр и оркестр
Этикетка
2014 Алекс Ричардсон,
Сестра Линн Хамза,
Шеннон ДеВайн,
Кэролайн Уорра,
Джеффри Беруан,
Мэтью Карран
Энтони Баррезе,
Юго-западный оперный оркестр,
Юго-западный хор оперы
(Запись в прямом эфире, Национальный латиноамериканский культурный центр , октябрь 2014 г.)
Компакт-диск: Опера Юго-Запад
Кот: 888295410748
2016 Павел Чернох ,
Юлия Мария И ,
Клаудио Сгура,
Дшамиля Кайзер ,
Джанлука Буратто,
Эдуард Цанга
Паоло Кариньяни ,
Венский симфонический оркестр ,
Пражский филармонический хор
(Запись живого выступления, Брегенцский фестиваль , 18 июля 2016 г.; режиссёр: Оливье Тамбози )
Blu-ray : До мажор [24]
Компакт-диск: Наксос [25]

См. также

[ редактировать ]

Цитаты

  1. ^ Jump up to: а б Эшбрук, в Sadie 1998, vol. 1, с. 110
  2. ^ Jump up to: а б с д и Баррезе, « История проекта Амлето : состав и премьера» на сайте anthonybarrese.com/projects.
  3. ^ Jump up to: а б с д и ж Эшбрук, в Sadie 1998, vol. 2, с. 102
  4. ^ Нарди 1942, с. 1531 (так в оригинале)
  5. ^ Уивер 1994, «Введение», с. XVII
  6. ^ Уокер 1982, с. 449: Цитируется ода со строкой, которая раздражала Верди: «Возможно, уже родился человек, который вернет искусству его чистоту, на алтаре, ныне оскверненном, как стена публичного дома».
  7. ^ Баррезе, «История проекта Амлето: состав и премьера» на сайте anthonybarrese.com/projects.
  8. ^ Верди Пьяве, дата неизвестна, в Phillips-Matz 1993, стр. 475
  9. ^ Маффеи Фаччо, в Нарди, 1942, с. 59: «...Меня очень позабавило ваше сопротивление королеве Пруссии, но почему вы не предложили играть вместо пения? и не позволить Его Величеству услышать ваш Траурный марш ? Тогда у вас была бы возможность представить Гамлета ."
  10. ^ ДеРенсис, название работы?, стр. ?, в Баррезе, « Проект Амлето : история, композиция и премьера».
  11. ^ Нарди 1942, с. 114.
  12. Лумис, Джордж (28 октября 2014 г.). « Гамлет » , Юго-западная опера, Journal Theater, Альбукерке, Нью-Мексико – обзор» . Financial Times , дата обращения 5 ноября 2014 г. (требуется бесплатная регистрация).
  13. ^ «Растрепанный Гамлет, созданный Фаччо, возрождается» Жирарди Энрико, Corriere della Sera , 30 октября 2014 г. [ мертвая ссылка ]
  14. Crafts, DS (27 октября 2014 г.). «Опера Юго-Запад» представляет давно забытую оперу «Гамлет» . Журнал Альбукерке . Проверено 5 ноября 2014 г.
  15. Миджетт, Энн (3 октября 2014 г.). «Забытый Гамлет» в BCO показывает недостающее звено в итальянской опере XIX века» . Вашингтон Пост . Проверено 5 ноября 2014 г.
  16. Смит, Тим (3 октября 2014 г.). «Забытая опера «Амлето » достойна раскопок» . Балтимор Сан . Проверено 5 ноября 2014 г.
  17. Финалисты 2015 г. Архивировано 23 января 2015 г. на Wayback Machine , International Opera Awards.
  18. ^ Джойс, Джон-Пьер. Репортаж из Вероны. Опера , февраль 2024 г., Том 75 №2, стр. 224-226.
  19. Роли и их создатели взяты из Баррезе, « Проект Амлето : Либретто».
  20. ^ «Гамлет | лирическая трагедия в четырёх действиях» . 1865.
  21. ^ «Персонажи». Гамлет – Лирическая трагедия в четырех действиях . Воспоминания. Карнавал 1870–71. 1870.
  22. В версии 1871 года исключен акт 4, сцена 2, которая является единственной сценой, содержащей Вестник.
  23. ^ Jump up to: а б с , Проект Амлето Баррезе
  24. ^ Марк Пуллинджер, Фаччо: Гамлет , Граммофон , октябрь 2017 г., с. 96: «Амлет» действительно очень прекрасное произведение, превосходящее «Гамлета » Томаса, и эта постановка в Брегенце представляет собой крупное оперное открытие». версия . DVD- Также доступна
  25. Диск был записан 18, 20, 25 и 28 июня 2016 года. Задняя обложка компакт-диска Naxos .

Источники

[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 06941f1d6e87d6fa57c1760cd4efc7a1__1709680500
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/06/a1/06941f1d6e87d6fa57c1760cd4efc7a1.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Amleto - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)