Jump to content

Розенкранц и Гильденстерн (спектакль)

Иллюстрация к благотворительному выступлению знаменитостей 1904 года, автором которого был Клавдий.

«Розенкранц и Гильденстерн, трагический эпизод в трех таблоидах» — это короткая пьеса У. С. Гилберта , пародирующая Уильяма Шекспира » «Гамлета . Главные герои пьесы Гилберта — король Клавдий и королева Гертруда Дании , их сын принц Гамлет , придворные Розенкранц и Гильденстерн , а также Офелия .

Пьеса Гилберта впервые появилась в Fun журнале в 1874 году после того, как несколько театральных трупп отклонили ее к постановке. [1] [2] Первое профессиональное исполнение произведения состоялось только в июне 1891 года на благотворительном утреннике в театре Водевиль в Лондоне. [3] Наконец спектакль шел в Придворном театре с 27 апреля 1892 года по 15 июля, состоялось около 77 представлений. [4] с Децимой Мур в роли Офелии, Брэндоном Томасом в роли Клавдия и Уидоном Гроссмитом в роли Гамлета. [5] В любительском спектакле 1900 года П.Г. Вудхауз сыграл роль Гильденстерна. [6] Спектакль также был поставлен в Нью-Йорке в Театре Мюррей-Хилл в 1900 году. На благотворительном спектакле в 1902 году в роли Клавдия выступил сам Гилберт, а Нэнси Макинтош . в роли Гертруды - [7] Гилберт снова сыграл Клавдия на благотворительном представлении в 1904 году в Театре Гаррика (также с участием Кло Грейвса , Фрэнсиса Бернанда , Эдварда Роуза , Пола Рубенса , леди Колин Кэмпбелл , Мадлен Люсетт Райли , полковника Ньюнэма Дэвиса , Альфреда Сутро , Алисии Рэмси , Эдварда Роуза). и капитан Роберт Маршалл ) [8] [9] [10] и в возрождении 1908 года в Лицейском театре в главной роли с Мэрион Терри . [11]

В 1938 году пьеса была показана по телевидению с Грэмом Клиффордом в роли Клавдия, Эриком Читти в роли Гильденстерна, Леонардом Саксом в роли Розенкранца и Питером Риджуэем в роли Гамлета. [12] Спектакль продолжает время от времени ставиться. [13]

У. С. Гилберт и Мэрион Терри в фильме «Розенкранц и Гильденстерн» , 1908 год.

1874 год был для Гилберта напряженным. Он иллюстрировал «Ежегодник Пикадилли» ; руководил возрождением Пигмалиона и Галатеи ; и, кроме Розенкранца и Гильденстерна , он написал «Милосердие» ; пьеса об искуплении падшей женщины; инсценировка « Должны ли мы навестить ее?» (роман Энни Эдвардс ), адаптация французских « Привлечённых к суду» , ещё одна французская адаптация под названием «Синеногая дама» , пьеса, «Влюблённые» , и «Топситурвейдом» , комическая опера . Он также написал иллюстрированный Бэбом рассказ под названием «История двенадцатого торта» для рождественского номера Graphic .

Гилберт впервые купил сценарий «Розенкранца и Гильденстерна» в начале 1874 года Генри Ирвингу , который проявил интерес, но был занят другими проектами. Затем он предложил его Уильяму Монтегю в театре «Глобус» , и Монтегю также проявил интерес, но позже стал недоступен. [1] Затем Гилберт попробовал свою подругу Мари Литтон и ее труппу Корт-театра . Не сумев найти продюсера, он опубликовал статью в Fun , хотя и был недоволен Fun выбором нового редактора, который сменил больного Тома Худа . [2] [14]

Об игре Гилберта в роли Клавдия в 1904 году «Таймс» писала: «Его Клавдий, безусловно, достоин восхищения. Он прекрасно сыграл бы Клавдия в «Гамлете» , только эта роль не давала бы ему шансов добиться тех «точек», которые он так хорошо делает». [15]

Краткое содержание

[ редактировать ]
Таблица I

Белыми стихами король Дании Клавдий признается своей жене, королеве Гертруде, в тайном преступлении своей юности: не в убийстве кого-либо; скорее, он был виновен в написании пятиактной трагедии. Трагедия завершилась в середине первого акта из-за насмешливого смеха публики. Униженный Клавдий постановил, что всякий, кто упомянет об этой пьесе, должен быть казнен. Король каламбурит: «Пьеса была плохой, но наказание тех, кто смеялся над ней, было смертным». Королева советует Клавдию забыть об этом и переводит разговор на насущную проблему: принца Гамлета, философа, чье здравомыслие находится под сомнением («Мнения разделились... Некоторые [говорят], что он действительно в здравом уме, но притворяется сумасшедшим» ), страдает тревожной «склонностью к длинному монологу». Чтобы подбодрить его, она послала за Розенкранцем и Гильденстерном, чтобы те развлекли сына весельем. Возможно, они тоже поднимут настроение королю.

Иллюстрация 1891 года из ранней постановки с оригинальным составом.

К сожалению, Розенкранц влюблен в невесту Гамлета Офелию. Она присоединяется к их плану разорвать нежелательную помолвку с непостоянным принцем: Гильденстерн и Розенкранц обманом заставят Гамлета разыграть трагедию Клавдия перед королем и тем самым навлекут на себя смерть. Единственный сохранившийся экземпляр пьесы находится в кабинете отца Офелии, лорда -камергера (государственного цензора). Офелия уверена, что сможет его украсть — ее отец спит очень крепко, прочитав целый день все «мусорные» новые пьесы.

Таблица II

Розенкранц и Гильденстерн говорят королеве, что они попросят Гамлета сыграть главную роль в некоторых придворных спектаклях, чтобы отвлечь его. Входит Гамлет, и она умоляет их помешать ему вести монолог. Гамлет начинает: «Быть ​​– или не быть», но его перебивают, превращая монолог в трио и призывая покончить жизнь самоубийством. Гамлет отвечает: «Это должно быть очевидно даже самому дураку / Три человека не могут говорить монолог одновременно!»

Офелия напугана призраками из «пяти тысяч пьес», которые преследуют кабинет ее отца, «болтая сцены, [которые ее] бедный отец мудро вырезал». Но ей удается удалить рукопись. Заговорщики показывают Гамлету пятиактную трагедию «Гонзаго» (не раскрывая ее авторства). Они используют обратную психологию, призывая его не производить этого. Они говорят ему, что это слишком длинно и все роли незначительны, кроме его собственной: «Безумный архиепископ, который становится евреем назло своей епархии» и вынужден убивать и вести монологи на протяжении всего произведения. Гамлет настаивает на разыгрывании трагедии. Таким образом, игра внутри пьесы становится ловушкой для Гамлета (а не для Клавдия).

Таблица III
Еще одна иллюстрация благотворительного спектакля 1904 года.

Розенкранц сообщает королю и королеве, что Гамлет выбрал трагедию, но намерен разыграть ее ради смеха. Перед началом пьесы Гамлет инструктирует своих игроков по своей (и У. С. Гилберту) теории комической игры:

«Я считаю, что нет такого урода, как ваш напыщенный герой, который так искренне излагал бы свою глупость, чтобы заставить своих слушателей поверить, что он не осознает всего несоответствия». [16]

Первый игрок возмущенно отвечает, что актеры знают свое дело. Король Клавдий и его придворные присутствуют на представлении, и вскоре публика разражается смехом, за исключением Клавдия, который понимает, что это его собственная запрещенная пьеса. Клавдий приговаривает Гамлета к смерти. Офелия предлагает королю вместо того, чтобы убивать принца, изгнать его в «Английскую страну», где «проживает культурная раса». Клавдий соглашается, комментируя: «Добро пожаловать в его философский мозг». Гамлета изгоняют, а Розенкранц обнимает Офелию.

Рецензент спектакля 1891 года в «Таймс» писал: «Диалоги изобилуют строками знакомого перевернутого описания, а «дело» актеров, которое также было придумано г-ном Гилбертом, вряд ли менее забавно. Короче говоря, эта маленькая пьеса имела большой успех». [17] Та же газета положительно отреагировала на постановку 1892 года, в которой Уидон Гроссмит сыграл Гамлета. [18] В их обзоре постановки 1904 года говорилось:

В этой маленькой пьесе больше блеска чисто словесного остроумия, чем в чем-либо другом г-на Гилберта. ... Искушение остановиться на вещах, вызывающих смех в каждой строчке, велико, но в пьесе есть гораздо больше, чем просто развлечение. На самом деле это очень тонкая критика, иногда в адрес пьесы Шекспира, иногда в адрес комментаторов, иногда в адрес актеров, сыгравших великие роли.

- Таймс [19]

См. также

[ редактировать ]

Примечания

[ редактировать ]
  1. ^ Jump up to: а б Эйнгер, с. 105
  2. ^ Jump up to: а б Стедман, с. 127
  3. ^ Эра , 7 мая 1892 г., с. 9, указана дата 14 июня, но «Кто есть кто в театре» , 14-е издание, Питман, 1967 г., ISBN   0-273-43345-8 указывает на 3 июня.
  4. ^ Мосс, Саймон. «Розенкранц и Гильденстерн» в Gilbert & Sullivan: выставка-продажа памятных вещей , c20th.com, по состоянию на 21 ноября 2009 г.
  5. ^ Эра , 30 апреля 1892 г., с. 9
  6. ^ Маккрам, с. 36
  7. The Manchester Guardian , 7 ноября 1902 г., стр. 4
  8. Театральная программа, 19 июля 1904 года, Театр Гаррика, «Специальный утренник в помощь больнице Буши-Хит-Коттедж». «Арлекин и дилемма феи» и «Розенкранц и Гильденстерн»
  9. The Manchester Guardian , 20 июля 1904 г., стр. 4. В разрекламированный актерский состав входили Джордж Бернард Шоу , Энтони Хоуп и Генри Артур Джонс , но в спектакле они не появились. Дилемма Феи стала поводом для поднятия занавеса.
  10. ^ «Специальный утренник любителей в театре Гаррика…» Библиотека Шекспира Фолджера . Проверено 5 октября 2022 г.
  11. «Таймс» , 15 июля 1908 г., стр. 15
  12. ^ Запись на IMDb о телевизионной версии 1938 года.
  13. ^ Уведомление о постановке спектакля в 2007 году.
  14. ^ Эйнгер, с. 106
  15. ^ «Театр Гаррика», The Times , 20 июля 1904 г., стр. 10
  16. Кроутер, Эндрю, Жизнь У.С. Гилберта , Архив Гилберта и Салливана, март 1997 г., по состоянию на 31 июля 2018 г. Речь аналогична инструкциям Гамлета игрокам в третьем акте Гамлета , сцена 2: «И пусть те, кто играет ваших клоунов, не говорят «нет». ибо найдутся такие, которые сами будут смеяться, чтобы заставить смеяться и какое-то количество бесплодных зрителей, хотя в то же время нужно будет рассмотреть какой-то необходимый вопрос пьесы. Это подло и подло. показывает самое жалкое честолюбие у дурака, который его использует».
  17. «Театр Водевиля» , The Times , 4 июня 1891 г.
  18. «Придворный театр» , The Times , 28 апреля 1892 г.
  19. «Театр Гаррика» , The Times , 20 июля 1904 г.
  20. Официальный сайт фильма. Архивировано 8 сентября 2009 г. в Wayback Machine.
[ редактировать ]
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 4452a1e37844be6014012b57fe815ceb__1716084660
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/44/eb/4452a1e37844be6014012b57fe815ceb.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Rosencrantz and Guildenstern (play) - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)