Jump to content

Йорик

Йорик
Гамлета персонаж
Череп Йорика в «сцене могильщика» (5.1), изображенной Эженом Делакруа .
Создано Уильям Шекспир
На фото Андре Чайковский

Йорик невидимый персонаж пьесы Уильяма Шекспира « Гамлет » . Это мертвый придворный шут , чей череп эксгумирован Первым могильщиком в пятом акте, сцена 1 пьесы. Вид черепа Йорика вызывает воспоминания принца Гамлета о человеке, который, очевидно, сыграл роль в воспитании Гамлета:

Увы, бедный Йорик! Я знал его, Горацио; человек безграничного юмора и превосходной фантазии; он нес меня на своей спине тысячу раз; а теперь, как это отвратительно в моем воображении! Меня тошнит от этого. Здесь висели те губы, которые я целовал не знаю сколько раз. Где теперь ваши насмешки? Ваши шалости? Твои песни? Ваши вспышки веселья, от которых обычно шел гул на столе? ( Гамлет , Ви)

Предполагается, что Шекспир, возможно, хотел, чтобы его аудитория связала Йорика с елизаветинской эпохи комиком Ричардом Тарлтоном , знаменитым артистом дошекспировской сцены, который умер примерно за десять лет до того, как впервые был показан «Гамлет» . [1]

Изображения Ванитас

[ редактировать ]
Портрет Екатерины Берейн работы Адриана ван Кроненбурга около 1560 года. Поэма Шекспира 1601 года «Феникс и черепаха» была опубликована в сборнике, посвященном сыну Кэтрин, Джону Солсбери .

Контраст между Йориком как «человеком бесконечных шуток и превосходной фантазии» и его мрачными останками отражает тему земного тщеславия : смерть неизбежна, и вещи этой жизни несущественны.

Тема Memento mori («Помни, что ты умрешь») распространена в живописи XVI и XVII веков и встречается в искусстве по всей Европе. На изображениях Марии Магдалины она регулярно созерцала череп. Это также очень распространенный мотив в британской портретной живописи XV и XVI веков.

Франс Хальс , Молодой человек с черепом

Memento mori выражаются также в изображениях шаловливых детей или юношей, изображающих смотрящих на череп как признак быстротечности жизни. Это также был знакомый мотив в книгах-эмблемах и гробницах.

Гамлет, размышляющий над черепом Йорика, стал прочным воплощением этой идеи и изображался более поздними художниками как часть традиции ванитас.

Имя Йорик было интерпретировано как попытка передать скандинавское имя: обычно либо «Эрик», либо «Йорг», форма имени Джордж . [2] Также было предложено имя «Рорик», поскольку оно появляется в «Саксон Грамматик» , одном из исходных текстов Шекспира, как имя отца королевы. Не было достигнуто согласия относительно того, какое имя наиболее вероятно. [3]

Альтернативные предположения включают идеи о том, что оно может быть получено от викингского названия города Йорк ( Jórvík ), [4] или что это почти анаграмма греческого слова «Кириос» и, таким образом, отсылка к католическому мученику Эдмунду Кэмпиону . [5]

Увы, бедный Йорик : юмористическая интерпретация Лоуренса Стерна Йорика Мартином Роусоном в его графическом романе « Тристрам Шенди».

Это имя использовал Лоуренс Стерн в своих комических романах «Тристрам Шенди» и «Сентиментальное путешествие» как фамилия одного из персонажей, священника, который представляет собой юмористический портрет автора. Предполагается, что пастор Йорик происходит от шекспировского Йорика. [6]

Изображения

[ редактировать ]
«Молодой лорд Гамлет» (1868) Филиппа Х. Кальдерона , на котором Гамлет в детстве изображен верхом на спине Йорика.

Самое раннее известное печатное изображение Гамлета, держащего череп Йорика, - это гравюра Джона Холла 1773 года по рисунку Эдвардса Эдвардса в издании Белла пьес Шекспира. [7] С тех пор это стало общей темой. Хотя Йорик обычно появляется только в виде черепа, существуют разрозненные изображения его как живого человека, например, Филипа Гермогена Кальдерона картина «Молодой лорд Гамлет» (1868), на которой он изображен с ребенком Гамлетом на спине, на котором ездят верхом. как лошадь у принца. Он был изображен комиком Кеном Доддом в воспоминаниях во время сцены рытья могилы в фильме Кеннета Браны 1996 года «Гамлет» .

Пианист Андре Чайковский подарил свой череп Королевской шекспировской труппе для использования в театральных постановках, надеясь, что он будет использован в качестве черепа Йорика. [8] Чайковский умер в 1982 году. Его череп использовался во время репетиций постановки « Гамлета в главной роли » RSC 1989 года с Марком Райлэнсом , но в конце концов компания решила использовать в спектакле точную копию черепа. Музыкальный руководитель Клэр ван Кампен , которая позже вышла замуж за Райланса, вспоминала:

Как компания, мы все чувствовали себя привилегированными, имея возможность сыграть сцену могильщика с настоящим черепом ... Однако коллективно, как группа, мы согласились с тем, что настоящая сила театра заключается в соучастии иллюзий между актером и публикой, было бы неуместно использовать во время представлений настоящий череп, точно так же, как мы не использовали бы настоящую кровь и т. д. Возможно, что некоторые из нас чувствовали некое примитивное табу в отношении черепа, хотя могильщик, как я напомню, все было за это! [8]

Дэвид Теннант использовал череп пианиста Андре Чайковского в качестве черепа Йорика в постановке Королевской шекспировской компании 2008 года .

Хотя череп Чайковского не использовался в постановке этого спектакля, его использование во время репетиций повлияло на некоторые интерпретации и прочтения строк: например, Райланс с особым упреком произнес строчку «В этом черепе был язык, и он мог когда-то петь». В этой постановке Гамлет сохранил череп Йорика на протяжении всех последующих сцен, и в конечном итоге он был помещен на каминную полку в качестве «талисмана» во время его последней дуэли с Лаэртом . [8] В 2008 году череп Чайковского использовался Дэвидом Теннантом в постановке RSC « Гамлета » в театре «Кортъярд» в Стратфорде-на-Эйвоне . [9] Позже было объявлено, что череп был заменен, после того как стало очевидно, что новость о черепе слишком сильно отвлекла публику от спектакля. [10] Однако это было неправдой, и череп использовался в качестве реквизита на протяжении всего спектакля после его переезда в лондонский Вест-Энд . [11]

Йорик появляется как главный герой романа «Череп истины» . Брюса Ковилла [12]

На название книги романа Бесконечная шутка» « Дэвида Фостера Уоллеса напрямую повлияли первые строки, произнесенные Гамлетом в отношении Йорика после того, как Гамлет обнаруживает череп придворного шута. Название книги специально и частично взято из фразы «человек бесконечных шуток». Кроме того, название кинокомпании доктора Джеймса Орина Инканденцы «Poor Yorick Entertainment» в «Бесконечной шутке » вдохновлено первой строкой «Увы, бедный Йорик!»

Йорик появляется в покера видеоигре на тему под названием Balatro . В игре Йорик изображен как несчастный шутник в полузолотой и черной одежде.

  1. ^ Мюриэл Брэдбрук, Шекспир-мастер , Лондон, 1969, с. 135.
  2. ^ Дайджест теорий названия в Hamlet Works
  3. ^ Дженкинс, Гарольд, (редактор), Гамлет , издание Ардена, Метуэн, 1982, стр. 386
  4. ^ Бактон, Ти Джей (24 февраля 1866 г.). «Йорик». Примечания и запросы . Серия 3. IX (217): 166–167. дои : 10.1093/nq/s3-IX.217.166d . eISSN   1471-6941 . ISSN   0029-3970 .
  5. ^ Реквием по принцу: Обряды памяти в Гамлете, в «Театре и религии: Ланкастерский Шекспир» под редакцией Ричарда Даттона, Элисон Финдли, Ричарда Уилсона, Manchester University Press, 2004, стр. 152
  6. ^ Сантана, Анаклара Кастро (2 января 2015 г.). «Йорик из Юрвика: утонченная провинциальность в «Тристраме Шенди» Стерна». ANQ: Ежеквартальный журнал коротких статей, заметок и обзоров . 28 (1): 29–33. дои : 10.1080/0895769X.2015.1035365 . ISSN   0895-769X . S2CID   218636134 .
  7. ^ Алан Р. Янг, Гамлет и визуальные искусства, 1709–1900 , University of Delaware Press, Ньюарк, 2002, стр.246.
  8. ^ Jump up to: а б с Ферре, Дэвид А. (2008) [1991]. «История черепа» . Сайт Андрея Чайковского . Проверено 27 ноября 2008 г.
  9. ^ «Завещанный череп звезды в Гамлете» . Сайт новостей BBC. 26 ноября 2008 года . Проверено 26 ноября 2008 г.
  10. ^ «Человеческий череп, брошенный Гамлетом» . Сайт новостей BBC. 3 декабря 2008 года . Проверено 3 декабря 2008 г.
  11. ^ «Дэвид Теннант возродит партнерство с настоящим черепом для «Гамлета» BBC» . «Дейли телеграф» . 24 ноября 2009 года . Проверено 2 декабря 2009 г.
  12. ^ Ковилл, Брюс (2002). Череп Истины . Хоутон Миффлин Харкорт. ISBN  978-0152046125 .
Arc.Ask3.Ru: конец переведенного документа.
Arc.Ask3.Ru
Номер скриншота №: 2cbc921fbaa85259b4000f8740686a71__1716691740
URL1:https://arc.ask3.ru/arc/aa/2c/71/2cbc921fbaa85259b4000f8740686a71.html
Заголовок, (Title) документа по адресу, URL1:
Yorick - Wikipedia
Данный printscreen веб страницы (снимок веб страницы, скриншот веб страницы), визуально-программная копия документа расположенного по адресу URL1 и сохраненная в файл, имеет: квалифицированную, усовершенствованную (подтверждены: метки времени, валидность сертификата), открепленную ЭЦП (приложена к данному файлу), что может быть использовано для подтверждения содержания и факта существования документа в этот момент времени. Права на данный скриншот принадлежат администрации Ask3.ru, использование в качестве доказательства только с письменного разрешения правообладателя скриншота. Администрация Ask3.ru не несет ответственности за информацию размещенную на данном скриншоте. Права на прочие зарегистрированные элементы любого права, изображенные на снимках принадлежат их владельцам. Качество перевода предоставляется как есть. Любые претензии, иски не могут быть предъявлены. Если вы не согласны с любым пунктом перечисленным выше, вы не можете использовать данный сайт и информация размещенную на нем (сайте/странице), немедленно покиньте данный сайт. В случае нарушения любого пункта перечисленного выше, штраф 55! (Пятьдесят пять факториал, Денежную единицу (имеющую самостоятельную стоимость) можете выбрать самостоятельно, выплаичвается товарами в течение 7 дней с момента нарушения.)