Сказки из общественного достояния
« Сказки из общественного достояния » | |
---|---|
Симпсонов Эпизод | |
![]() Лизу в образе святой Жанны д'Арк сжигают на костре. Исполнительный продюсер и ведущий шоу Эл Джин приказал режиссеру Майку Б. Андерсону «не сжигать ее», даже несмотря на то, что она окружена пламенем. | |
Эпизод №. | 13 сезон Эпизод 14 |
Режиссер | Майк Б. Андерсон |
Написал | Д'ох, брат, где ты?: Эндрю Крейсберг Горячий ребенок в городе: Джош Либ Сделай Барда, чувак: Мэтт Уорбертон |
Производственный код | DABF08 |
Исходная дата выхода в эфир | 17 марта 2002 г. |
Особенности эпизода | |
Кляп на доске | « Вампир – это не выбор карьеры» |
Диванный кляп | Симпсоны, спешащие к дивану и сидящие на нем, анимированы в стиле флипбука , страницы которого перелистываются настоящими руками. |
Комментарий | Эл Джин Мэтт Селман Тим Лонг Джон Фринк Дон Пейн Джоэл Х. Коэн Мэтт Уорбертон Майк Б. Андерсон |
« Сказки из общественного достояния » — четырнадцатый эпизод тринадцатого сезона американского мультсериала « Симпсоны» . Первоначально он был показан на канале Fox в США 17 марта 2002 года. Это третий эпизод трилогии сериала, который стал ежегодным после двенадцатого сезона « Сказок Симпсонов », состоящего из трех самостоятельных сегментов. которые основаны на исторических рассказах. В первом сегменте Гомер Симпсон играет роль Одиссея в древнегреческой эпической поэме « Одиссея» . Во втором сегменте рассказывается история Жанны д'Арк , а в третьем и последнем сегменте высмеивается Уильяма Шекспира трагедия «Гамлет» .
Эпизод был написан Эндрю Крейсбергом , Джошем Либом и Мэттом Уорбертоном , а Майк Б. Андерсон режиссером выступил . Ведущий шоу и исполнительный продюсер Эл Джин заявил, что сценаристам было «очень интересно» снимать этот эпизод, потому что он «позволяет им пародировать великие литературные произведения». С другой стороны, Андерсон заявил, что этот эпизод было «намного сложнее» снимать, чем другие, потому что, как и в случае с эпизодами «Дом ужасов на дереве» , аниматорам приходилось создавать столько же дизайнов персонажей для одного акта, сколько и для одного обычного эпизода.
В оригинальной американской трансляции этот эпизод посмотрели более 4% населения в возрасте от 18 до 49 лет. После выпуска на DVD и Blu-ray эпизод получил неоднозначные отзывы критиков.
Сюжет
[ редактировать ]Гомеру говорят, что у него есть просроченная книга в библиотеке, которую он прочитал, когда Барт был ребенком. Он говорит, что намеревался читать Барту каждый день, но ему мешали разные вещи. Прежде чем вернуть ее, он читает книгу, рассказывая три истории.
Ох, брат, где ты?
[ редактировать ]В этой истории Гомер является Одиссеем и доставляет царю Трои ( Неду Фландерсу ) троянского коня . Он и его команда, включая Апу , Ленни , Мо , профессора Фринка и Карла , убивают всех граждан Трои и побеждают. Однако он отказывается принести в жертву овцу Диониса богов, Зевса ( мэр Куимби ), ( ( Барни ) и Посейдона , разозлив капитан Горацио Маккалистер ). Дионис пытается уничтожить Одиссея молнией, но промахивается и вместо этого уничтожает остров Атлантиду . Посейдон буквально уносит Одиссея и его команду к Сиренам ( Пэтти и Сельма ) и посещает Цирцею ( Линдси Нэгл ), которая превращает свою команду в свиней, которых Одиссей поедает. Цирцея приказывает Одиссею пройти через Аид , пересечь реку Стикс ( во время перехода звучит песня Стикса « Леди »), чтобы вернуться домой и увидеть Пенелопу ( Мардж ) и Телемаха ( Барт ). Когда он возвращается в Итаку, он пронзает всех женихов ( Клоуна Красти , Кирка Ван Хаутена , садовника Вилли , мистера Бернса и Мела ), пытаясь угодить Пенелопе. Пенелопа решает забрать его обратно, но он уходит, чтобы пойти к Мо (хотя Мо был убит и съеден Одиссеем ранее в эпизоде).
Горячий ребенок в городе
[ редактировать ]Лиза — это Жанна д’Арк , которая возглавляет французов против англичан в Столетней войне , которая, как предполагает Гомер, также называлась «Операция «Скорое разрешение». Несмотря на беспокойство семьи, она идет в армию, где у нее появляются новые идеи о победе над врагом. Она знакомится с королем Франции ( Мильхаусом ). Во время битвы англичане захватывают Жанну и предают ее суду. Ее обвиняют в колдовстве и приговаривают к смертной казни. Когда Лиза утверждает, что следовала воле Бога, садовник Вилли показывает, что он тоже был избран Богом, но для того, чтобы возглавить английскую армию против французов (несмотря на то, что шотландцы на самом деле в то время были на стороне Франции). Затем голос Бога извиняется, говоря, что эти двое никогда не должны были встретиться.
Когда они читают конец, Жанну д'Арк сжигают на костре, она все еще ждет, пока Бог спасет ее. Потрясенная, Лиза спрашивает Гомера, действительно ли она сгорела заживо. Затем Мардж прерывает их, утверждая, что Жанну д'Арк спас сэр Ланселот , и они женятся и живут на космическом корабле . Затем она вырывает последнюю страницу и ест ее, отмечая, что ее легче жевать, чем видео с Бэмби .
Сделай Барда, чувак
[ редактировать ]Барт — принц Гамлет в « Симпсоны версии классического произведения Уильяма Шекспира ». Его дядя Клавдий ( Мо ) женится на Гертруде (Мардж) после того, как убил короля Гамлета (Гомера) ядом. Король возвращается к своему сыну в виде призрака, рассказывая ему о предательстве и прося отомстить за его смерть. Принц Гамлет (Барт) с помощью профессионального актера ( Красти ) ставит пьесу, чтобы заставить Клавдия раскрыть свою вину; однако реакция Гамлета заставляет всех поверить, что он сумасшедший, поэтому Офелия ( Лиза ) решает «свести его с ума», прыгая вокруг и напевая глупую песню, в конце концов выпрыгивая из окна в ров, где она тонет. Поскольку Гамлет знает, что он сделал, Клавдий пытается его убить. Гамлет, стремясь убить Клавдия, случайно убивает Полония ( вождя Виггама ). Полоний умоляет своего сына Лаэрта ( Ральф Виггам ) отомстить за его смерть («Я люблю мстить!»). Находясь на дуэли с Гамлетом, Лаэрт случайно убивает себя, нанося «тренировочный удар», а Гамлет приступает к убийству Клавдия. Тем временем Розенкранц и Гильденстерн ( Карл и Ленни ) были покрыты ядом и убивают друг друга , дав пять . Гамлет уходит, чтобы отпраздновать это событие, но поскользнулся на крови и умирает. Увидев большой беспорядок, который она не хочет убирать, Гертруда кончает жизнь самоубийством, ударив себя булавой по голове. Барт думает, что «Гамлет» был скучным, несмотря на то, что все персонажи были убиты, но Гомер говорит ему, что эта история стала отличным фильмом под названием «Охотники за привидениями» , и все Симпсоны танцуют под эту тему .
Производство
[ редактировать ]
«Сказки из общественного достояния» были сняты Майком Б. Андерсоном и написаны Эндрю Крейсбергом , Джошем Либом и Мэттом Уорбертоном . Первоначально он вышел в эфир 17 марта 2002 года на канале Fox . «Сказки из общественного достояния» — третий эпизод трилогии, созданный для сериала, два других — « Библейские истории Симпсонов » из 10 сезона и « Сказки Симпсонов » из 12 сезона . Эл Джин , ведущий шоу этого эпизода, заявил, что эпизоды трилогии «очень интересны для сценаристов», потому что это позволяет им пародировать «великие литературные произведения» и объединять их в один акт каждый. [1]
Перед написанием эпизода сценаристы решили, что в одном из фрагментов Лиза будет главной героиней. По словам Джин, сценаристам было очень трудно найти историческую историю для Лизы, потому что «так мало [исторических историй], в которых участвуют женщины». У них возникла та же проблема, когда они представляли истории для «Симпсонов: небылицы», в которых они прибегли к предоставлению Лизе роли «Конни Эпплсид», феминизации исторической фигуры Джонни Эпплсид . Сценаристы в конце концов остановились на святой Жанне д’Арк . [1] По словам продюсера-супервайзера этого эпизода Дона Пейна , шотландский актер Дэвид Теннант смотрел «Сделай барда, чувак» вместе с актерами «Гамлета» во время их первой репетиции. [2] Этот отрывок также использовался в школах для обучения учащихся литературному творчеству Шекспира. [1]
В аудиокомментариях к этому эпизоду на DVD Андерсон заявил, что эпизоды трилогии, такие как эпизоды «Дом ужасов на дереве» , «намного сложнее» снимать, чем обычные, потому что аниматорам приходится создавать столько же дизайнов для каждого акта, сколько они сделали бы для одного обычного эпизода. эпизод. В сцене, где англичане поджигают Джоан, Джин специально приказала Андерсону «позаботиться о том, чтобы она не обгорела», даже несмотря на то, что она была окружена пламенем. [3] Джин объяснила в комментарии, что, когда Майк Скалли был ведущим шоу «Симпсонов» , Джин узнала, что «люди не хотят видеть изменений в базовом дизайне [персонажей]», когда персонаж получает травму. Он добавил, что, поскольку зритель «настолько привязан к персонажам, [зрители] не хотят, чтобы... особенно Лиза, пострадала каким-либо образом». [1] Чтобы сделать призрак Гомера в третьем сегменте прозрачным, аниматорам пришлось «дважды экспонировать» его; Клетки Гомера сначала снимались нормально, а затем с уменьшенной непрозрачностью. В первом сегменте можно увидеть облака, движущиеся за Зевсом. Облака были анимированы путем нанесения аэрографа на клетки, а затем их медленного перемещения, чтобы они выглядели «небесными». [3]
Культурные ссылки
[ редактировать ]
Каждый сегмент основан на исторических историях и включает в себя ссылки на них; История «D'oh Brother, Где ты» взята из древнегреческой эпической поэмы « Одиссея » , а название взято из фильма «О, Брат, где ты?» (также основанный на « Одиссее »), «Горячий ребенок в городе» основан на жизни и легенде святой Жанны д'Арк, французской крестьянской девушки, которая, будучи подростком, привела французскую армию к нескольким важным победам в течение Сто лет. ' Война . «Сделай барда, чувак» пародирует Уильяма Шекспира трагедию «Гамлет» . [1]
Песня, которую поют сирены в первом сегменте, является пародией на диско-песню 1978 года « Copacabana » Барри Манилоу . [4] Чтобы вернуться на Итаку, Гомер пересекает реку Стикс, в которой можно увидеть мертвых, танцующих « Леди » в исполнении оркестра Стикс . [5] Во втором сегменте капитан, похожий на шефа Виггама, изначально возглавляет французскую армию. Солдат, похожий на Лу, отмечает, что капитан «постоянно переключается с французского на английский». Сцена высмеивает такие фильмы, как «Доктор Живаго» , в которых русские говорят с британским акцентом, хотя они и находятся в России. В конце выступления можно увидеть, как Мардж ест страницу, на которой изображена кончина Джоан, и говорит: «Ну, ее легче жевать, чем это с Бэмби видео ». Эта сцена является отсылкой к сцене из диснеевского фильма «Бэмби» , в которой мать Бэмби застрелена охотниками. [1]
В начале третьего акта Барт утверждает, что современные писатели, такие как Стивен Бочко , один из создателей телесериала «Полиция Нью-Йорка » (NYPD Blue) , талантливее Шекспира. Бочко посмотрел этот эпизод со своими детьми и был настолько польщен, что отправил сотрудникам «Симпсонов» несколько товаров NYPD Blue . [1] После того, как призрак Гомера поговорил с Бартом, он покидает комнату Барта, пролетая через стену, в результате чего на стене появляется слизь. Это отсылка к Слаймеру , призраку из франшизы «Охотники за привидениями» , имеющему аналогичную функцию. [6]
Выпускать
[ редактировать ]В своей оригинальной американской трансляции 17 марта 2002 года «Сказки из общественного достояния» вместе с новым эпизодом «Малкольма в центре внимания » получили более чем полный рейтинговый балл, превышающий на канале ABC. показ фильма « Белоснежка: Белоснежка» Fairest of Them All» , получивший рейтинг 3,1 среди взрослых в возрасте от 18 до 49 лет, по данным Nielsen Media Research . Это означает, что на момент трансляции этот эпизод посмотрели более 4% американского населения указанной демографической группы. [7] 24 августа 2010 года этот эпизод был выпущен в рамках «Симпсонов: Полный тринадцатый сезон» на DVD и Blu-ray. [8]
Эти антологические шоу, как правило, довольно неоднородны. Сериал обычно относительно хорошо напоминает хэллоуинские , но остальные куда более удачны. «Гамлет», наверное, звучит лучше всего, но он все равно довольно посредственный.
Колин Джейкобссон, Путеводитель по DVD-фильмам [8]
После выхода тринадцатого сезона «Симпсонов » «Сказки из всеобщего достояния» получили неоднозначные отзывы критиков. Колин Джейкобссон из DVD Movie Guide написал, что эпизоды трилогии «Симпсоны » «имеют тенденцию быть довольно неоднородными». Из трех рассказов Джейкобссону больше всего понравился «Сделай барда, чувак», хотя в целом он нашел этот эпизод «посредственным». [8] Адам Рейнер из Obsessed with Film написал, что, хотя в этой серии «несколько смеха», она «просто кажется вялой». [9] и в статье для 411Mania Рон Мартин описал этот эпизод как «просто ленивый выход для сценаристов». [10] Дав отрицательный отзыв об эпизоде, Нейт Босс из Project:Blu написал, что этот эпизод «ужасный» и «отчасти раздражающий» и что его «делали так много раз, что вряд ли он такой уж смешной». [11] С другой стороны, Кейси Бродуотер из Blu-ray.com написал, что ему «особенно нравится [эта серия]», а Рози Флетчер из Total Film считает ее «выдающейся» серией в сезоне. [12] [13] Колонка Vulture журнала New York назвала его одним из десяти лучших эпизодов более поздней эпохи сериала. [5]
Ссылки
[ редактировать ]- ^ Jump up to: а б с д и ж г Жан, Ал. (2010). Комментарий к «Сказкам из общественного достояния» в «Симпсонах: Полный тринадцатый сезон» [DVD]. «20 век Фокс».
- ^ Пейн, Дон. (2010). Комментарий к «Сказкам из общественного достояния» в «Симпсонах: Полный тринадцатый сезон» [DVD]. «20 век Фокс».
- ^ Jump up to: а б Андерсон, Майк Б. (2010). Комментарий к «Сказкам из общественного достояния» в «Симпсонах: Полный тринадцатый сезон» [DVD]. «20 век Фокс».
- ^ Долго, Тим. (2010). Комментарий к «Сказкам из общественного достояния» в «Симпсонах: Полный тринадцатый сезон» [DVD]. «20 век Фокс».
- ^ Jump up to: а б Зейтц, Мэтт Золлер (10 февраля 2012 г.). «Девять эпизодов Симпсонов последних дней, которые соответствуют ранней классике» . Нью-Йорк . Проверено 11 февраля 2012 г.
- ^ Селман, Мэтт. (2010). Комментарий к «Сказкам из общественного достояния» в «Симпсонах: Полный тринадцатый сезон» [DVD]. «20 век Фокс».
- ^ «Длинный «Фактор страха» занимает 18–49 секунд» . Медийная жизнь . 19 марта 2001 года. Архивировано из оригинала 17 мая 2006 года . Проверено 4 апреля 2011 г.
- ^ Jump up to: а б с Якобссон, Колин (2 сентября 2010 г.). «Симпсоны: Полный тринадцатый сезон [Blu-Ray] (2001)» . Руководство по DVD-фильмам . Проверено 4 апреля 2011 г.
- ^ Рейнор, Адам (20 сентября 2010 г.). «Обзор DVD: 13-й сезон Симпсонов» . Одержимый фильмом. Архивировано из оригинала 26 ноября 2010 года . Проверено 4 апреля 2011 г.
- ^ Мартин, Рон (15 сентября 2010 г.). «Обзор DVD 13 сезона «Симпсонов»» . 411Мания. Архивировано из оригинала 15 октября 2010 года . Проверено 7 мая 2020 г.
- ^ Босс, Нейт (8 сентября 2010 г.). «Симпсоны: Тринадцатый сезон» . Проект-Блю. Архивировано из оригинала 22 июня 2011 года . Проверено 4 апреля 2011 г.
- ^ Бродуотер, Кейси (5 сентября 2010 г.). «Симпсоны: обзор Blu-ray тринадцатого сезона» . Blu-ray.com . Проверено 4 апреля 2011 г.
- ^ Флетчер, Рози (29 сентября 2010 г.). «Симпсоны: тринадцатый сезон» . Тотальная фирма. Архивировано из оригинала 4 декабря 2011 года . Проверено 7 мая 2020 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- Эпизоды американского телевидения 2002 года
- Симпсоны 13 сезон
- Телешоу по мотивам Гамлета
- Телешоу по мотивам «Одиссеи»
- Культурные изображения Жанны д'Арк
- Телевизионные эпизоды об убийствах
- Анимационные телесериалы о мести
- Телевизионные эпизоды, действие которых происходит во Франции
- Телевизионные эпизоды по сценарию Эндрю Крейсберга