Быть или не быть (фильм, 1983)
Быть или не быть | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Алан Джонсон |
Автор сценария | Ронни Грэм Томас Михан |
Рассказ | Мельхиор — поляк. Эрнст Любич |
На основе | |
Продюсер: | Мел Брукс |
В главных ролях | |
Кинематография | Джеральд Хиршфельд |
Под редакцией | Алан Болсам |
Музыка | Джон Моррис |
Производство компания | |
Распространено | 20 век Фокс |
Дата выпуска |
|
Время работы | 107 минут [1] |
Страна | Соединенные Штаты |
Языки | английский, польский |
Бюджет | 9 миллионов долларов [2] |
Театральная касса | 13 миллионов долларов [3] |
«Быть или не быть» — американский военный комедийный фильм 1983 года режиссёра Алана Джонсона , продюсера Мела Брукса , с Бруксом, Энн Бэнкрофт , Тимом Мэтисоном , Чарльзом Дёрнингом , Кристофером Ллойдом и Хосе Феррером в главных ролях . Сценарий был написан Ронни Грэмом и Томасом Миханом на основе оригинального рассказа Мельхиора Лендьела , Эрнста Любича и Эдвина Юстуса Майера . Фильм является ремейком 1942 года одноименного фильма .
Сюжет
[ редактировать ]Фредрик Бронски проводит большое ансамблевое шоу в Варшаве . Несмотря на относительный успех сериала, большинство актеров раздражено тем фактом, что Фредрик придирается к тому, кто чем занимается, в частности к своей жене Анне, которую он регулярно пытается подорвать, несмотря на то, что она получает львиную долю похвалы зрителей. Это заставляет ее начать флиртовать с пилотом бомбардировщика Андре Собински, которого она приглашает прийти к ней в гримерку, когда Фредрик начинает речь « Быть или не быть » из «Гамлета » . Их забег прерывается вторжением нацистов в Польшу , что вынуждает Собинского вернуться в свою эскадрилью.
Пока Театр Бронского изо всех сил пытается оставаться открытым, несмотря на цензуру гестапо , Собинский и остальная часть польской эскадрильи Королевских ВВС сочувствуют польскому радиоведущему доктору Силецкому, который сообщает им, что возвращается в Польшу, и уговаривает их отдать ему послания членам семьи и членам польского подполья . Однако, когда Силецкий не узнает имя Анны Бронски, несмотря на то, что утверждал, что жил в Варшаве, у Собинского возникают подозрения. Он консультируется с британской разведкой , которая понимает, что Силецкий является сторонником нацистов и намерен передать имена гестапо. Собинский приземляется в Варшаву и встречается с Анной и Фредриком, которые были вынуждены переехать к костюмеру Анны Саше после того, как их дом был превращен в штаб-квартиру гестапо.
По прибытии в Варшаву Силецкий пригласил Анну в свой номер в бывшей гостинице «Европа» (которая была превращена в немецкий военный штаб), чтобы спросить ее о личном послании Собинского. Убежденный, что это не имеет военного значения, он приглашает Анну вернуться на ужин. Вернувшись домой, Анна объясняет ситуацию Фредрику и Собинскому, и, понимая, что Силецкий и руководитель гестапо полковник Эрхардт никогда не встречались, они решают, что Фредерик выдаст себя за Эрхардта. Актеры, одетые как сотрудники гестапо, прерывают свидание Анны с Силецким и отвозят его в «штаб» — театр Бронского. Фредерик успешно получает список от Силецкого, но невольно раскрывает свое прикрытие, когда реагирует на новости о связях Анны с Собински. Силецкий пытается сбежать через театр, но Собинский сбивает его. Это вынуждает Фредрика выдать себя за Силецкого, чтобы получить копию списка и вытащить Анну из отеля. Капитан гестапо Шульц также присутствует, чтобы доставить Силецкого в кабинет полковника Эрхардта. Фредерику удается обмануть Эрхардта, называя недавно казненных заключенных лидерами польского подполья.
Нацистские солдаты вторгаются в театр, чтобы арестовать Сашу за гомосексуализм , и когда Анна и другие пытаются защитить его, театр закрывается. Анну доставляют в штаб-квартиру гестапо по приказу Эрхардта, поэтому Фредерик снова маскируется под Силецкого, чтобы попытаться вернуть ее, не подозревая, что немцы обнаружили тело Силецкого. После прибытия Фредерика Эрхардт оставляет его в комнате с трупом Силецкого. У Фредерика есть дополнительная искусственная борода, он сбривает бороду Силецкого и применяет искусственную. Затем он подстрекает Эрхардта осуществить это, убеждая Эрхардта, что он настоящий Силецкий, и добиваясь освобождения Саши. Не подозревая об успешном плане Эрхардта, прибывают несколько актеров, замаскированных под гитлеровскую команду безопасности, выдергивают у Фредерика искусственную бороду и делают вид, что вытаскивают Фредерика и Сашу.
Понимая, что уловка не продержится долго, Собинский и труппа Театра Бронского планируют использовать специальное представление для приехавшего Гитлера в качестве дымовой завесы, чтобы выбраться (и еврейских беженцев, которых Фредрик невольно приютил) из оккупированной Польши. . Несмотря на сбои в спектакле, все выходят из театра. Анна не появляется у входа на сцену, потому что Эрхардт загнал ее в угол в гримерке, но когда Фредерик приходит, чтобы заставить ее замаскироваться под Гитлера, Эрхардт паникует и отпускает ее. В аэропорту немецкая служба безопасности замечает костюмированных членов труппы и улавливает обман, но Собински пилотирует самолет от земли и направляется в Англию. В благодарность за их героизм английское правительство разрешает Бронски выступить в Лондоне, где, к ужасу Фредрика и Собински, другой молодой солдат встает и уходит под речь Фредрика «Быть или не быть».
Бросать
[ редактировать ]- Мел Брукс в роли Фредерика Бронски
- Энн Бэнкрофт в роли Анны Бронски
- Чарльз Дёрнинг — полковник СС Эрхардт
- Кристофер Ллойд — капитан СС Шульц
- Тим Мэтисон — лейтенант Андрей Собинский
- Хосе Феррер, как профессор Силецкий
- Ронни Грэм — Сондхейм, постановщик
- Эстель Райнер в роли Грубы
- Джек Райли в роли Добиша
- Льюис Дж. Стадлен в роли Лупински
- Джордж Гейнс, как Равич
- Джордж Винер в роли Ратковски
- Эрл Боэн, как доктор. Боярский
- Айвор Бэрри в роли генерала Хоббса
- Уильям Гловер, как майор Каннингем
- Джеймс Хааке, как Саша
- Марли Симс в роли Рифки
- Макс Брукс — сын Рифки
- Ларри Розенберг — муж Рифки
- Милт Джамин — гестапо солдат
- Вольф Мюзер, как дежурный сержант
- Генри Брэндон — нацистский офицер
- Такер Смит в роли клоуна Клоцкого
- Курт Лоуэнс — офицер аэропорта
- Теренс Марш — испуганный британский офицер
- Пол Рэтлифф, как военно-морской офицер
- Скотт Бич, как рассказчик
Связи с оригиналом
[ редактировать ]Этот римейк в основном соответствует фильму 1942 года, на котором он основан, и во многих случаях диалоги дословно взяты из более раннего фильма. Однако персонажи Бронски и Джозефа Туры объединены в одного персонажа (которого играет Брукс). Характер коварного профессора Силецкого (здесь пишется Силецкий) превращен в более комичную, даже несколько шутовскую фигуру; в оригинале он был единственным вполне серьёзным персонажем. Вместо того, чтобы труппа готовилась к «Гамлету» , Бронски исполняет свои «всемирно известные в Польше» отрывки из «Гамлета» , в том числе монолог «Быть или не быть» , из которого взято название фильма. Комод Анны заменили на Сашу, что позволило им рассказать о тяжелом положении геев, которые также подвергались преследованиям при нацистах.
Прием
[ редактировать ]Роджера Эберта говорится, что в фильме Мел Брукс «сочетает закулисный мюзикл с военным романом и создает эклектичную комедию, которая развивается в нескольких направлениях, обычно успешно». В трехзвездочной рецензии [4] Джин Сискел наградил две с половиной звезды и написал, что в фильме «больше искренних чувств, чем громкого смеха. Если вы ищете смеха, как я увидел его в первый раз, вы можете быть разочарованы. шутки просто лежали там, с опозданием, их легко предвидеть, однако при втором просмотре настроение пьесы звучит правдоподобно, особенно финальное театральное противостояние труппы с полностью нацистской публикой». [5] (В следующем году в своем ежегодном специальном выпуске «Оскара» «Если бы мы выбрали победителей» и Сискель, и Эберт выбрали номинацию Чарльза Дёрнинга на «Оскар» как худшую номинацию того года, полагая, что он занял место, которое могло бы достаться любому из актеров фильма Right Stuff или Джеффу Дэниелсу за его выступление в «С точки зрения нежности» .)
Винсент Кэнби из The New York Times назвал фильм «потрясающе забавным. Я совсем не уверен, что это классика, но он хорош сам по себе, поскольку сохраняет и возрождает чудесный фарсовый сценарий Эдвина Джастуса Майера». , что ты выходишь из театра с совершенно новым кайфом». [6] Variety назвал это «действительно очень забавным материалом», добавив: «Дернинг выделяется среди других, поскольку шутовской топ-герстаповец и псевдо-соблазнение Бэнкрофтом его и Феррера являются одними из самых ярких моментов фотографии». [7] Кевин Томас из Los Angeles Times считал, что фильм не сработал «по двум важным причинам. Во-первых, Брукса и его коллег никогда нельзя было обвинить в том, что у них есть что-то отдаленно напоминающее штрихи Любича: это знаменитое, не поддающееся определению сочетание остроумия, тонкости и утонченности. это позволило легендарному уроженцу Берлина безнаказанно намекать на что угодно, хотя даже его обвиняли в безвкусице при создании фильма «Быть или не быть». Во-вторых, мы знаем гораздо больше, чем было известно в 1942 году, о полном масштабе нацистского зла, особенно в отношении судьбы евреев... Каким-то образом появился целый фильм, в котором нацисты изображены как шуты из фэнтези, в то время как мы знаем полностью что ж, опасность для актерской труппы Брукса, в основном еврейской, слишком реальна, это не очень смешно, а просто грубо». [8] Гэри Арнольд из The Washington Post написал, что «Брукс приступает к ненужному римейку, а затем не может адекватно адаптировать материал к перспективе 1980-х годов или к своим собственным исполнительским силам ... в результате получается неуклюжая, безвкусная цветопередача оригинала. " [9] Дэвид Ансен из Newsweek заявил: «Тем, кто знает и любит оригинал Джека Бенни-Кэрол Ломбард, это может показаться кощунством. Но поскольку копия сама по себе настолько интересна, она кажется скорее данью уважения, чем подделкой. .. Не ждите обычных бруксовских шуток «ка-ка» и безумных нелогичных выводов: это его самый теплый, самый сюжетный и традиционный фильм. Возможно, это дважды рассказанная история, но приятно осознавать, что восторг может ударить дважды в одном и том же. место." [10]
Он имеет рейтинг 55% на Rotten Tomatoes на основе 22 обзоров с указанием «Гнилой». [11]
Однако фильм не имел большого коммерческого успеха, собрав всего 13 030 214 долларов. [3]
Награды и номинации
[ редактировать ]Премия | Категория | Номинант(ы) | Результат |
---|---|---|---|
Награды Академии [12] | Лучший актер второго плана | Чарльз Дёрнинг | номинирован |
Золотой глобус [13] | Лучшая женская роль в кинофильме (мюзикле или комедии) | Энн Бэнкрофт | номинирован |
Лучший актер второго плана – кинофильм | Чарльз Дёрнинг | номинирован | |
Серебряная лента | Лучший иностранный актер | Мел Брукс | номинирован |
Лучшая зарубежная актриса | Энн Бэнкрофт | номинирован | |
Награды Гильдии писателей Америки [14] | Лучшая комедия (адаптировано с другого носителя) | Томас Михан и Ронни Грэм | номинирован |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ « БЫТЬ ИЛИ НЕ БЫТЬ (ПГ)» . «20 век Фокс» . Британский совет классификации фильмов . 16 ноября 1983 года . Проверено 14 октября 2013 г.
- ^ Обри Соломон, Twentieth Century Fox: корпоративная и финансовая история , Scarecrow Press, 1989, стр. 260
- ^ Jump up to: а б Быть или не быть в Box Office Mojo
- ^ Эберт, Роджер . Обзор фильма Chicago Sun Times , 16 декабря 1983 г. Последний доступ: 30 января 2011 г.
- ↑ Сискель, Джин (19 декабря 1983 г.). «В «Быть» Брукса смеха нет». Чикаго Трибьюн . Раздел 5, с. 10.
- ↑ Кэнби, Винсент (16 декабря 1983 г.). «Экран: «Быть или не быть» с Мелом Бруксом». Нью-Йорк Таймс . С10.
- ^ «Обзоры фильмов: быть или не быть» . Разнообразие . 14 декабря 1983 г. 16.
- ↑ Томас, Кевин (16 декабря 1983 г.). «Чтобы быть», которого не должно было быть». Лос-Анджелес Таймс . Часть VI, с. 22.
- ↑ Арнольд, Гэри (16 декабря 1983 г.). «Нацисты и чушь». Вашингтон Пост . Ф1, Ф10.
- ↑ Ансен, Дэвид (19 декабря 1983 г.). «Отодвигая на задний план Третий Рейх». Newsweek . п. 66.
- ^ Быть или не быть в Rotten Tomatoes
- ^ «Номинанты и победители 56-й церемонии вручения премии Оскар (1984)» . oscars.org . Архивировано из оригинала 2 ноября 2017 года . Проверено 9 октября 2011 г.
- ^ «Быть или не быть – Золотой глобус» . ХФПА . Проверено 5 июля 2021 г.
- ^ «Лауреаты премии» . wga.org . Гильдия писателей Америки. Архивировано из оригинала 5 декабря 2012 года . Проверено 6 июня 2010 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]
- фильмы 1983 года
- Американские сатирические фильмы
- Американские эксцентричные комедии
- Англоязычные фильмы 1980-х годов
- Ремейки американских фильмов
- Фильмы об актерах
- Фильмы о театре
- Американские фарсовые комедии
- Американские фильмы о Второй мировой войне
- Фильмы, написанные Джоном Моррисом
- Фильмы продюсера Мела Брукса
- Фильмы Бруксфильмс
- Фильмы 20th Century Fox
- Фильмы режиссера Алана Джонсона (хореограф)
- Фильмы по сценариям Томаса Миэна (писатель)
- Фильмы 1980-х годов на польском языке
- Эксцентричные комедии 1980-х годов
- комедии 1983 года
- Многоязычные фильмы 1983 года
- Польские многоязычные фильмы
- Режиссерские дебютные фильмы 1983 года
- Американские фильмы 1980-х годов
- Фильмы по сценарию Ронни Грэма