кровь крови
кровь крови | |
---|---|
![]() Афиша театрального релиза | |
Режиссер | Сохраб Моди |
Написал | Мехди Хасан Ахсан |
Продюсер: | Кинокомпания «Стейдж» |
В главных ролях |
|
Музыка | Канхайя Павар |
Производство компании | Минерва Movietone, компания Stage Film, Бомбей |
Дата выпуска |
|
Время работы | 122 мин. |
Страна | Индия |
Язык | Неа |
«Хун Ка Хун » ( в переводе « Кровь за кровь »), также называемый «Гамлет», является первой на хинди / урду 1935 года звуковой экранизацией шекспировской пьесы «Гамлет» . [1] Этот спектакль, снятый Сохрабом Моди под брендом его Stage Film Company, считается одной из первых звуковых версий этой пьесы. [2] Этот фильм, получивший звание «человека, который вывел Шекспира на индийский экран», стал дебютным полнометражным фильмом Моди как режиссера. [3] [4] Сюжет и сценарий написал Мехди Хасан Ахсан из его адаптации шекспировского «Гамлета» на урду. » с Сохрабом Моди в главной роли Фильм «Хун Ка Хун также стал дебютом в фильмах Насима Бану, сыгравшего Офелию. [5] В другой звездный состав вошли Шамшадбай, Гулам Хусейн, Обали Май, Фазал Карим и Эрух Тарапор. [6]
«Хун Ка Хун » представлял собой «экранизированную версию сценической постановки пьесы» с Сохрабом Моди в роли Гамлета и Насимом Бану в роли Офелии. [7] П.К. Наир назвал этот фильм Основатель Национального киноархива Индии одним из «21 самых разыскиваемых пропавших сокровищ индийского кино». [8]
Сюжет
[ редактировать ]Фильм остается близким к пьесе: мертвый отец Гамлета хочет, чтобы Гамлет наказал людей, ответственных за его смерть. Гамлет, не желающий верить в причастность своей матери, оказывается в затруднительном положении и притворяется сумасшедшим. Он поставил пьесу, разоблачающую его мать и дядю. Гертруда выпивает яд, предназначенный Гамлету, Гамлет убивает отчима и погибает от полученных ран.
Бросать
[ редактировать ]- Сохраб Моди в роли Гамлета
- Насим Бану в роли Офелии
- Шамшадбай в роли Гертруды
- Гулам Хусейн
- Берега Май
- Фазал Карим
- Эрух Тарапор
- Гулам Мохиуддин
- Шамшад
- Рампиарий
- Гаухар
- Б. Павар
Производство
[ редактировать ]
Как сообщил Питер Моррис, «Хун Ка Хун» представлял собой «запись сценической постановки». [9] Моди снимал это на две камеры во время постановки спектакля. [10] Спектакль представлял собой смесь костюмов елизаветинской эпохи для главных героев, а также западных сценических и индийских костюмов для других персонажей пьесы. Моди решил снимать пьесу кадр за кадром, как в постановке пьесы. [11] Мехди Ахсан, известный писатель парсийского театра, ранее адаптировал пьесу для немого фильма «Хун-и-Нахак» (1928), прежде чем поставить ее для Моди. Очевидно, он заявил, что ему пришлось изменить шекспировские пьесы, чтобы они соответствовали «образу мышления» индийской публики. [11] [12]
Режиссер Моди попросил Шамшадбая, мать Насима Бану, сыграть роль Гертруды (матери Гамлета), чтобы снять напряжение с юной Насим во время съемок. [13]
Касса и рецепция
[ редактировать ]«Хун Ка Хун» , первая звуковая версия пьесы Шекспира, не имела успеха в прокате. [14] Однако фильм Моди ценили главным образом за диалоги на урду, «качество пьесы» и его игру. Игра Моди была отмечена как игра, доминирующая в фильме. [3]
Саундтрек
[ редактировать ]Музыку предоставила Канхайя Парвар, слова написал Менди Хасан Ахмед.
Список песен
[ редактировать ]# | Заголовок |
---|---|
1 | "Ааджа Тора Сайян Мандарва Майн Аайо" |
2 | «Байсе бетабие дил хай» |
3 | "Торе Ман Ки Кучху На Пури Хо Ас" |
4 | "Мохана Пьяари Санам Се Мит" |
5 | «Сестра, как может сбыться это горе?» |
6 | "Мохэ Нааре Джишан Ту Бана Бана Аэ" |
7 | «Вот все эти вещи ради облегчения» |
8 | "Каахе Чход Пьяр Дилбар ААхе Море Яар" |
9 | «Маано Маано Ри Пьяари Батиян» |
10 | «Когда ты видишь меня, красоту твоей любви» |
11 | «Дар Гулистан Гульрахан Наазани Нира» |
12 | «Гюль и Самбул Соман Наргис Гульшан Майн» |
13 | «Дар Дар Дилбар Дехти Сад Дария Дуби Наари» |
14 | «Дарваджа Пе Маара Нисан» |
15 | «Дарханша Назмейн Мукаддар Асман Мейн» |
16 | «Даавар Даадар Каадир Сатаар Даатар Лах Баар» |
Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Кхун Ка Кхун: Великая охота за индийским кино» . Фильмы Махала . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ Ротвелл, Кеннет. «Шекспир в спектакле: Фильм» . www.intershakespeare.uvic.ca . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Ашиш Раджадхьякша; Пол Виллемен (10 июля 2014 г.). Энциклопедия индийского кино . Тейлор и Фрэнсис. стр. 1994–. ISBN 978-1-135-94325-7 . Проверено 14 декабря 2014 г.
- ^ Раджадхьякша, Виллемен, Ашиш, Пол (2002). Энциклопедия индийского кино . Рутледж. п. 150.
{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) - ^ Тилак Риши (2012). «Сохраб Моди» . Благослови тебя, Болливуд!: Дань уважения хинди-кино по случаю 100-летнего юбилея . Траффорд Паблишинг. стр. 12–. ISBN 978-1-4669-3963-9 . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ^ «Хун Ка Хун» . Алан Гобл . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ «Хун Ка Хун-Гамлет» . Фонд кинонаследия. 28 августа 2014 года . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ «Изображения Кхун Ка Хун» . Фликр. 19 мая 2014 года . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ Кеннет С. Ротвелл (28 октября 2004 г.). «Другие Шекспиры: переводы и экспроприации» . История Шекспира на экране: век кино и телевидения . Издательство Кембриджского университета. стр. 319–. ISBN 978-0-521-54311-8 . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ^ «Бард в Болливуде» . Телеграф. Архивировано из оригинала 26 мая 2011 года . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ Jump up to: а б Манджу Джайн (2009). Нарративы индийского кино . Книги Примуса. стр. 230–. ISBN 978-81-908918-4-4 . Проверено 7 декабря 2014 г.
- ^ Пунам Триведи; Деннис Бартоломеуш (2005). Индийский Шекспир: перевод, интерпретация и исполнение . Университет Делавэра Пресс. стр. 270–. ISBN 978-0-87413-881-8 . Проверено 13 декабря 2014 г.
- ^ «Сохраб Моди-Лев Минервы» . Фильм Ка Ильм. Архивировано из оригинала 5 ноября 2014 года . Проверено 6 января 2015 г.
- ^ «Хун Ка Хун» . BUFVC Шекспир . Проверено 13 декабря 2014 г.
Внешние ссылки
[ редактировать ]- Кхун Ка Хун на IMDb
