Горнило
Горнило | |
---|---|
![]() | |
Написал | Артур Миллер |
Персонажи | |
Дата премьеры | 22 января 1953 г. |
Место премьеры | Театр Мартина Бека , Нью-Йорк |
Язык оригинала | Английский |
Предмет | Салемские процессы над ведьмами , Маккартизм |
Жанр | Трагедия |
Параметр | Салем , колония Массачусетского залива |
«Горнило» — пьеса американского драматурга Артура Миллера , написанная в 1953 году . Это драматизированное и частично художественное произведение. [1] история процессов над салемскими ведьмами , проходивших в колонии Массачусетского залива в 1692–1693 годах. Миллер написал пьесу как , когда аллегорию маккартизма правительство Соединенных Штатов преследовало людей, обвиненных в том, что они коммунисты. [2] Миллер был допрошен Комитетом Палаты представителей по антиамериканской деятельности в 1956 году и признан виновным в неуважении к Конгрессу за отказ назвать имена других лиц, присутствовавших на встречах, которые он посетил. [3]
Впервые спектакль был показан в Театре Мартина Бека на Бродвее 22 января 1953 года с Э. Г. Маршаллом , Беатрис Стрейт и Мадлен Шервуд в главных ролях . Миллер посчитал эту постановку слишком стилизованной и холодной, а отзывы о ней были в основном враждебными (хотя The New York Times отметила «мощную игру [в] драйвовых характеристиках»). [4] В 1953 году постановка получила премию Тони за лучшую пьесу . [5] Год спустя новая постановка имела успех, и пьеса стала классической. [6] Оно считается центральным произведением в каноне американской драмы . [7]
Краткое содержание
Акт первый
Вступительное повествование объясняет контекст Салема и пуританских колонистов Массачусетса , которых рассказчик изображает как изолированное теократическое общество, находящееся в постоянном конфликте с коренными американцами . Рассказчик предполагает, что отсутствие гражданских свобод, изоляция от цивилизации и отсутствие стабильности в колонии вызвали скрытую внутреннюю напряженность, которая способствовала событиям, изображенным в пьесе.
Оставшаяся часть первого акта происходит на чердаке местного проповедника преподобного Сэмюэля Пэрриса . Его десятилетняя дочь Бетти Пэррис лежит неподвижно. Накануне вечером преподобный Пэррис обнаружил Бетти, нескольких других девушек и своего раба Титубу барбадосского танцующими обнаженными в лесу и участвующими в каком-то языческом ритуале. Деревня полна слухов о колдовстве , и у дома преподобного Пэрриса собирается толпа. Пэррис обеспокоен тем, что это событие приведет к отстранению его от должности городского проповедника. Он задает вопросы очевидному главарю девочек, своей племяннице Эбигейл Уильямс , которую Пэррис была вынуждена усыновить после того, как ее родители были жестоко убиты во время войны короля Филиппа . Эбигейл отрицает, что они занимались колдовством, утверждая, что они танцевали. богатый и влиятельный Томас Патнэм и его жена Энн После этого прибывают . По настоянию Патнэмов Пэррис неохотно сообщает, что пригласил преподобного Джона Хейла , эксперта в области колдовства и демонологии , для расследования, и уходит, чтобы обратиться к толпе.
Другие девушки, участвовавшие в инциденте, присоединяются к Эбигейл и ненадолго разбуженной Бетти, которая пытается выпрыгнуть из окна. Эбигейл принуждает и угрожает остальным «придерживаться своей истории» о том, что они просто танцуют в лесу. Другие девушки боятся раскрытия правды (на самом деле они пытались наложить проклятие на Элизабет Проктор) и того, что их назовут ведьмами, поэтому они соглашаются с Эбигейл. Затем Бетти снова теряет сознание.
Входит Джон Проктор , местный фермер и муж Элизабет. Он отправляет других девушек (включая Мэри Уоррен , горничную его семьи) и противостоит Эбигейл, которая говорит ему, что она и девочки не занимались колдовством. Выясняется, что Эбигейл когда-то работала служанкой у прокторов, и что у них с Джоном был роман, за который ее уволили. Эбигейл все еще питает чувства к Джону и верит, что им отвечают взаимностью, но Джон отрицает это. Эбигейл сердито издевается над Джоном за то, что он отрицает свои истинные чувства к ней. Пока они спорят, в комнате внизу поют псалом. Бетти вскакивает и начинает кричать.
Преподобный Пэррис убегает обратно в спальню, и приходят разные жители деревни: Томас и его жена Энн, уважаемая местная жительница Ребекка Нерс и сосед Патнэмов, фермер Джайлс Кори . Жители деревни, которые не слышали спора, предполагают, что пение псалма жителями деревни в комнате внизу вызвало крик Бетти. Вскоре между ними возникает напряженность. Миссис Патнэм семь раз переживала тяжелую утрату; она винит колдовство в своих потерях и болезни Бетти. Гораздо более разумная Ребекка предлагает вместо этого вызвать врача. Г-н Патнэм и Кори враждуют из-за права собственности на землю. Пэррис недоволен своей зарплатой и условиями жизни на посту министра и обвиняет Проктора в том, что он возглавлял заговор с целью изгнания его из церкви. Эбигейл, тихо стоящая в углу, становится свидетельницей всего этого.
Прибывает преподобный Хейл и начинает расследование. Перед уходом Джайлз роковым образом замечает, что заметил, что его жена читает неизвестные книги, и просит Хейла разобраться в этом. Хейл внимательно расспрашивает преподобного Пэрриса, Эбигейл и Титубу о занятиях девочек в лесу. По мере появления фактов Эбигейл утверждает, что Титуба заставил ее пить кровь. Титуба возражает, что Эбигейл умоляла ее наложить смертельное проклятие. Пэррис угрожает забить Титубу до смерти, если она не признается в колдовстве. Титуба не выдерживает и ложно заявляет, что Дьявол околдовывает ее и других жителей города. По подсказке Хейла и Патнэма Титуба обвиняет Сару Осборн и Сару Гуд в колдовстве. Миссис Патнэм называет Осборн своей бывшей акушеркой и утверждает, что она, должно быть, убила своих детей. Эбигейл решает подыграть Титубе, чтобы другие не узнали о ее романе с Проктором, чью жену она пыталась проклясть из ревности. Она вскакивает, начинает дико корчиться и называет Осборна и Гуда, а также Бриджит Бишоп «танцевала с дьяволом». Бетти внезапно встает и начинает имитировать движения и слова Эбигейл и обвиняет Джорджа Джейкобса . Когда занавес закрывается, все трое продолжают выдвигать обвинения, а Хейл приказывает арестовать названных людей и посылает за судьями, чтобы они их судили.
Акт второй
Во втором повествовании рассказчик сравнивает Колонию с обществом после Второй мировой войны , представляя пуританский фундаментализм похожим на культурные нормы как в Соединенных Штатах , так и в Советском Союзе . Кроме того, страхи перед сатанизмом, возникшие после инцидентов в Европе и колониях, сравниваются со страхами перед коммунизмом после его внедрения в Восточной Европе и Китае во время холодной войны . (Опять же, повествование присутствует не во всех версиях).
Оставшаяся часть второго акта происходит в доме прокторов. Джон и Элизабет не верят, что почти сорок человек были арестованы за колдовство на основании заявлений Эбигейл и других девушек. Джон знает, что их очевидное владение и обвинения в колдовстве не соответствуют действительности, как сказала ему Эбигейл, когда они были наедине в первом акте, но не знает, как признаться, не раскрывая дело. Элизабет смущена, узнав, что ее муж остался наедине с Эбигейл. Она считает, что Джон все еще жаждет Эбигейл, и говорит ему, что пока он это делает, он никогда не искупит себя.
Входит Мэри Уоррен и дает Элизабет « куклу » (куклу, похожую на куклу), которую она сделала в тот день в суде, выступая в качестве свидетеля. Мэри сообщает, что на данный момент арестовано тридцать девять человек по обвинению в ведьмах, и их могут повесить. Мэри также сообщает, что Гуди Осборн будет повешена, но жизнь Сары Гуд в безопасности, поскольку она призналась, что заключила договор с Люцифером ( Сатаной ), чтобы мучить христиан. Возмущенный тем, что Мэри пренебрегает своими обязанностями, Джон угрожает избить ее. Мэри возражает, что теперь она является чиновником в суде, ей, должно быть, приходится ходить туда ежедневно, и в тот день она спасла Элизабет жизнь, поскольку Элизабет была обвинена в колдовстве и должна была быть арестована до тех пор, пока Мэри не выступит в ее защиту. Мэри отказывается назвать обвинителя Элизабет, но Элизабет точно предполагает, что это, должно быть, была Эбигейл. Она умоляет Джона пойти в суд и сказать судьям, что Эбигейл и остальные девочки притворяются. Джон сопротивляется, опасаясь, что для этого ему придется публично раскрыть свою прошлую измену.
Прибывает преподобный Хейл и заявляет, что берет интервью у всех людей, названных в ходе разбирательства, включая Элизабет. Он упоминает, что также была названа Ребекка Нерс, но признает, что сомневается в ее ведьме из-за ее чрезвычайной набожности, хотя и подчеркивает, что все возможно. Хейл скептически относится к преданности Прокторов христианству, отмечая, что они не посещают церковь регулярно и что один из трех их сыновей еще не крещен ; Джон отвечает, что это потому, что он не уважает Пэрриса. Вынужденный повторить Десять заповедей , Иоанн роковым образом забывает: «Не прелюбодействуй». Когда Хейл расспрашивает ее, Элизабет злится, что он не допрашивает Эбигейл первым. Не зная, как поступить, Хейл готовится уйти. По настоянию Элизабет Джон говорит Хейлу, что он знает, что страдания девочек ненастоящие. Когда Хейл отвечает, что многие обвиняемые признались, Джон указывает, что их обязательно повесят, если они этого не сделают; Хейл неохотно признает этот факт.
Внезапно в дом входят Джайлс Кори и Фрэнсис Нерс и сообщают Джону и Хейлу, что обе их жены арестованы по обвинению в колдовстве; соответственно, Марту Кори за чтение подозрительных книг и Ребекку Нерс подозревают в принесении в жертву детей. Вскоре после этого прибывает отряд во главе с клерком Иезекиилем Чивером и городским маршалом Джорджем Херриком и предъявляет ордер на арест Элизабет, к большому удивлению Хейла. Чивер берет куклу со стола Элизабет и находит внутри иглу. Он сообщает Джону, что ранее тем же вечером у Эбигейл случился припадок от боли, и в ее животе была обнаружена игла; Эбигейл утверждала, что Элизабет ударила ее иглой посредством колдовства, используя куклу в качестве проводника . Джон приводит Мэри в комнату, чтобы сказать правду; Мэри утверждает, что она сделала куклу и воткнула в нее иголку, и что Эбигейл видела, как она это сделала. Чивер не убежден и готовится арестовать Элизабет.
Джон сильно злится, разрывает ордер на арест в клочья и угрожает Херрику и Чиверу мушкетом, пока Элизабет не успокаивает его и не сдается. Он называет Хейла трусом и спрашивает его, почему каждое высказывание обвинителей остается неоспоримым. Хейл находится в противоречии, но предполагает, что, возможно, это несчастье постигло Салем из-за великого тайного преступления, которое необходимо раскрыть. Приняв это близко к сердцу, Джон приказывает Мэри пойти с ним в суд и разоблачить ложь других девушек, и она яростно протестует. Зная о романе Джона, она предупреждает его, что Эбигейл готова раскрыть это, если это необходимо. Джон потрясен, но решает, что правда должна восторжествовать, чего бы это ему ни стоило.
Акт третий
Третий акт происходит тридцать семь дней спустя в Генеральном суде Салема во время суда над Мартой Кори. Фрэнсис и Джайлз отчаянно прерывают разбирательство, требуя, чтобы их выслушали. Суд закрывается, и мужчины выбрасываются из главной комнаты и снова собираются в соседней комнате. Прибывает Джон Проктор с Мэри Уоррен, и они сообщают заместителю губернатора Дэнфорту и судье Хаторну о лжи девочек. Затем Дэнфорт сообщает ничего не подозревающему Джону, что Элизабет беременна, и обещает избавить ее от казни до тех пор, пока не родится ребенок, надеясь убедить Джона отозвать свое дело. Джон отказывается отступить и подает показания, подписанные девяносто одним местным жителем, подтверждающие хороший характер Элизабет, Ребекки Нерс и Марты Кори. Херрик также подтверждает правдивость Джона.
Пэррис и Хаторн отклоняют показания как незаконные. Преподобный Хейл критикует это решение и требует объяснить, почему обвиняемым запрещено защищаться. Дэнфорт отвечает, что, учитывая «невидимую природу» колдовства, слову обвиняемых и их защитников нельзя доверять. Затем он приказывает арестовать для допроса всех девяносто одного человека, упомянутого в показаниях. Джайлз Кори подает свои собственные показания, обвиняя Томаса Патнэма в том, что он заставил свою дочь обвинить Джорджа Джейкобса, чтобы скупить его землю (поскольку осужденные ведьмы должны лишиться всего своего имущества). Когда Хаторн просит Хаторна раскрыть источник своей информации, Джайлз отказывается, опасаясь, что он или она также будут арестованы. Когда Дэнфорт угрожает ему арестом за неуважение к делу , Джайлз утверждает, что его нельзя арестовать за «неуважение к слушанию». Затем Дэнфорт объявляет заседание суда, и Джайлза арестовывают.
Джон представляет показания Мэри, в которых говорится, что Эбигейл вынудила ее обвинить людей. Эбигейл отрицает утверждения Мэри о том, что они притворяются, и поддерживает свою историю о кукле. Когда Пэррис и Хаторн предлагают Мэри «притвориться одержимой», она слишком боится подчиниться. Джон нападает на персонажа Эбигейл, показывая, что она и другие девушки были пойманы преподобным Пэррисом танцующими обнаженными в лесу в ночь предполагаемого «колдовства» Бетти Пэррис. Когда Дэнфорт начинает допрашивать Эбигейл, она утверждает, что Мэри начала околдовывать ее холодным ветром, а Джон выходит из себя, называя Эбигейл шлюхой. Он признается в их романе, говорит, что Эбигейл была уволена из его дома из-за этого и что Эбигейл пытается убить Элизабет, чтобы она могла «потанцевать со мной на могиле моей жены».
Дэнфорт приводит Элизабет, чтобы подтвердить эту историю, заранее запретив кому-либо рассказывать ей о показаниях Джона. Не зная о публичном признании Джона, Элизабет опасается, что Эбигейл раскрыла этот роман, чтобы дискредитировать Джона, и лжет, говоря, что никакого романа не было, и что она уволила Эбигейл из-за диких подозрений. Хейл умоляет Дэнфорта пересмотреть свое решение, теперь соглашаясь, что Эбигейл «ложна», но безуспешно; Дэнфорт отвергает эти показания, основываясь исключительно на более раннем утверждении Джона о том, что Элизабет никогда не солжет.
Комнату начинают охватывать растерянность и истерика. Эбигейл и девочки бегают с криками, утверждая, что дух Мэри нападает на них в виде желтой птицы, которую никто больше не видит. Когда Дэнфорт говорит все более обезумевшей Мэри, что он приговорит ее к повешению, она присоединяется к другим девушкам и отказывается от всех своих обвинений против них, утверждая, что Джон Проктор заставил ее настроить ее против остальных и что он укрывает дьявола. Иоанн, в отчаянии и потерявший всякую надежду, заявляет, что « Бог умер », и арестован. В ярости преподобный Хейл осуждает разбирательство и покидает суд.
Акт четвертый
Действие четвертого действия происходит три месяца спустя, в городской тюрьме, рано утром. Титуба, живущий в одной камере с Сарой Гуд, похоже, сошел с ума от всей истерии, услышал голоса и теперь фактически утверждает, что разговаривает с сатаной. Маршал Херрик, подавленный тем, что арестовал так много своих соседей, пристрастился к алкоголизму . Многим жителям деревни были предъявлены обвинения в колдовстве; большинство из них сознались и были приговорены к длительным срокам тюремного заключения, а их имущество конфисковано правительством; двенадцать казнены; еще семеро должны быть повешены на рассвете за отказ признаться, в том числе Джон Проктор, Ребекка Нерс и Марта Кори. Джайлза Кори замучили до смерти давлением , поскольку суд тщетно пытался добиться признания вины; хотя, выдержав, Джайлз гарантировал, что его сыновья получат его землю и имущество. Деревня стала неблагополучной из-за большого количества людей, находящихся в тюрьмах или убитых, а с приходом новостей о восстании против судов в соседнем Андовере поползли слухи о восстании в Салеме. Эбигейл, опасаясь последствий, крадет сбережения Пэрриса и исчезает на корабле, чтобы Англия с Мерси Льюис.
Дэнфорт и Хаторн вернулись в Салем, чтобы встретиться с Пэррисом, и с удивлением узнают, что Хейл вернулся и встречается с осужденными. Пэррис, потерявший все из-за Эбигейл, сообщает, что ему угрожали смертью. Он умоляет Дэнфорта отложить казни, чтобы добиться признаний, надеясь избежать казни некоторых из самых уважаемых граждан Салема. Хейл, глубоко раскаявшийся и обвиняющий себя в истерии, вернулся, чтобы посоветовать осужденным дать ложные признания и избежать казни. Он требует от Дэнфорта помиловать оставшихся семерых и оставить все дело позади. Дэнфорт отказывается, заявляя, что помилование или отсрочка поставят под сомнение правдивость предыдущих признаний и повешений.
Дэнфорт и Хейл вызывают Элизабет и просят ее убедить Джона признаться. Она обижена на Хейла как за то, что раньше сомневалась в ней, так и за то, что хотела, чтобы Джон уступил и испортил свое доброе имя, но соглашается поговорить с мужем, хотя бы для того, чтобы попрощаться. У них с Джоном долгая дискуссия, во время которой она хвалит его за то, что он выдержал и не признался. Джон говорит, что отказывается признаться не из-за религиозных убеждений, а из-за неуважения к своим обвинителям и суду. Эти двое наконец примиряются: Элизабет прощает Джона и опечалена мыслью, что он не может простить себя и увидеть свою доброту. Понимая в глубине души, что это неправильный поступок, Джон соглашается ложно признаться в колдовстве, решив, что у него нет ни желания, ни права быть мучеником .
Дэнфорт, Хаторн и Пэррис с облегчением просят Джона дать показания о вине других сопротивляющихся и казненных. Джон отказывается, говоря, что может сообщать только о своих грехах. Дэнфорт разочарован этим сопротивлением, но по настоянию Хейла и Пэрриса позволяет Джону подписать письменное признание, которое будет выставлено на двери церкви в качестве примера. Джон насторожен, считая, что его устного признания достаточно. Когда они продолжают давить на него, Джон в конце концов подписывает, но отказывается передать бумагу, заявляя, что не хочет, чтобы его семья и особенно трое его сыновей подверглись стигматизации из-за публичного признания. Мужчины спорят, пока Проктор полностью не отказывается от своего признания, разрывая подписанный документ. Дэнфорт вызывает шерифа, и Джона уводят на повешение. Столкнувшись с неизбежным восстанием, Патнэм и Пэррис отчаянно выбегают, чтобы умолять Проктора признаться. Хейл, виновный в смерти Джона, умоляет Элизабет поговорить с Джоном, но она отказывается, заявляя, что Джон «нашел свою доброту».
Персонажи (в порядке появления)
- Преподобный Сэмюэл Пэррис
- Министр Салема. Бывший торговец, Пэррис одержим своей репутацией и часто жалуется, что деревня ему недостаточно платит, чем вызывает большое презрение. Когда начинаются судебные процессы, его назначают прокурором и помогают осудить большинство обвиняемых в колдовстве. Ближе к концу пьесы его предает племянница Эбигейл, и он начинает получать угрозы смертью от разгневанных родственников осужденного. (В реальной жизни Пэррис покинул Салем в 1696 году, в год смерти его жены Элизабет. Он нашел свое положение несостоятельным. Записи в « Саффолкских делах» указывают на то, что он, вероятно, вернулся к бизнесу в Бостоне в 1697 году. Он проповедовал два или три года в Стоу Он переехал в Конкорд в 1704 или 1705 году. Он также проповедовал шесть месяцев в Данстейбле в 1711 году. Он умер 27 февраля 1720 года в Садбери , где он провел свои последние годы. В 1699 году он снова женился на Дороти Нойес. в Садбери.)
- Титуба
- Раб семьи Пэррис, Титуба, был привезен Пэррисом с Барбадоса, когда он переехал в Салем, и с тех пор служит ему. Используя свои знания трав и магии, она тайно помогает Эбигейл и ее друзьям готовить любовные зелья и даже проводит сеанс от имени Энн Патнэм. После того, как ее обвинили в колдовстве, она сознается и впоследствии попадает в тюрьму вместе с Сарой Гуд. К четвертому акту она сошла с ума из-за суровых условий, и ее финал неизвестен.
- Эбигейл Уильямс
- Главный антагонист пьесы. [8] Эбигейл ранее работала горничной у Элизабет Проктор. После того, как Элизабет заподозрила Эбигейл в незаконных отношениях с Джоном Проктором, Уильямс был уволен и опозорен. Используя свой статус племянницы Пэрриса в своих интересах, она обвиняет бесчисленное количество граждан в колдовстве, став одним из самых влиятельных людей в Салеме. В конце концов, она бежит из Салема с состоянием своего дяди, вместо того, чтобы столкнуться с последствиями своих действий.
- Сюзанна Уолкотт
- Служанка и часть ближайшего окружения Эбигейл.
- Энн Патнэм
- Богатый член элиты Салема с хорошими связями. У нее есть дочь Рут (в реальной жизни Энн Патнэм-младшая ), но из-за болезни она потеряла еще семерых детей. Полагая, что ответственность за это несут ведьмы, она охотно встает на сторону Эбигейл. (В реальной жизни у Энн Патнэм (урожденной Карр) было двенадцать детей, десять из которых пережили своих родителей, оба умерли в 1699 году).
- Томас Патнэм
- Один из самых богатых людей Салема. Он жадный и коварный, используя обвинения как прикрытие для покупки земли, конфискованной у осужденных ведьм.
- Бетти Пэррис
- Десятилетняя дочь Сэмюэля Пэрриса и одного из главных обвинителей.
- Мерси Льюис
- Еще один главный обвинитель. В четвертом акте она убегает вместе с Эбигейл, чтобы избежать ареста за обман суда.
- Мэри Уоррен
- Слуга семьи Прокторов. Сначала она помогает Джону, но позже нападает на него, чтобы спасти себя.
- Джон Проктор
- пьесы Главный герой и муж Элизабет Проктор. Местный фермер, Джон известен своей независимостью и вспыльчивостью, из-за чего у него часто возникают проблемы с властями. Современные заметки описывают его как «волевого зверя». [9] Пристыженный романом с Эбигейл, Джон пытается не участвовать в судебных процессах, но когда Элизабет предъявляют обвинения, он пытается раскрыть обман Эбигейл в суде. Преданный своей служанкой Мэри Уоррен, Джон обвиняется в колдовстве и приговаривается к повешению. Он отказывается признаться из-за гнева на суд, но в конце концов уступает. Узнав, что его признание, скорее всего, нанесет дурную славу его жене и детям, он решает вместо этого признать вину. В конце концов его повесили вместе с несколькими другими осужденными ведьмами.
- (Настоящий Джон Проктор был не только фермером, но и трактирщиком, и на момент казни ему было 60 лет; Элизабет была его третьей женой. Он решительно и открыто выступал против процессов над ведьмами с самого начала, особенно пренебрегая призрачными доказательствами, используемыми в Как и в пьесе, Элизабет была обвинена в колдовстве и арестована раньше Джона. В отличие от пьесы, Джон сохранял свою невиновность на протяжении всего испытания. В августе 1692 года его повесили.) [9]
- Джайлз Кори
- Близкий друг Проктора. Он убеждается, что судебные процессы используются для кражи земли у виновных, и представляет доказательства, подтверждающие свое утверждение. Когда суд требует сообщить, где он его взял, он отказывается сотрудничать и приговаривается к смертной казни. (Персонаж основан на реальном человеке с таким же именем, на которого также оказывали давление, когда он не признал себя виновным по обвинению в колдовстве.)
- Ребекка Нерс
- Несмотря на то, что она пожилой и уважаемый член общества, ее приговорили к смертной казни по обвинению в колдовстве (и, в пьесе, в детоубийстве ). приказал им (В реальной жизни присяжные первоначально оправдали Медсестру, но Уильям Стоутон продолжить обсуждение. Одна из двух ее сестер, Мэри Исти (или Исти) , также была повешена за колдовство в реальной жизни, а другая, Сара Клойс , едва не была повешена за колдовство. сбежал.)
- Преподобный Джон Хейл
- Молодой священник из Беверли, штат Массачусетс , известный своими познаниями в колдовстве. Он начинает как пылкий и преданный слуга суда, используя свое положение для расследования и предъявления обвинений подозреваемым в ведьмах. Разочаровавшись в коррупции и злоупотреблениях на судебных процессах, он позже пытается спасти как можно больше подозреваемых, заставляя их признаться. (На самом деле Хейлу было около пятидесяти, когда начались процессы над ведьмами.)
- Элизабет Проктор
- Жена Джона. Ее также обвиняют в колдовстве, но ей не грозят смертной казни из-за беременности. Она не доверяет своему мужу в его измене, но в конце концов решает простить его, когда он отказывается признаться в ложных обвинениях.
- Иезекииль Чивер
- Секретарь Генерального суда Салема. Он отвечает за подготовку ордеров на арест подозреваемых в ведьмах.
- Джордж Херрик / Джон Уиллард
- Херрик — городской маршал Салема, он возглавляет усилия по поиску и аресту обвиняемых в колдовстве, пока не впадает в отчаяние и не впадает в алкоголизм . Уиллард является одним из его заместителей до тех пор, пока он не откажется проводить дальнейшие аресты, после чего его обвиняют в колдовстве и повешивают.
- Судья Джон Хаторн
- Один из двух судей, председательствующих в суде. Хаторн - глубоко набожный человек, чья слепая вера в надежность Эбигейл во многом ответственна за разрушения, вызванные испытаниями.
- Заместитель губернатора Томас Дэнфорт
- Главный судья суда. Он рассматривает судебное разбирательство как возможность укрепить свою власть и влияние, охотно осуждая любого, кто предстанет перед ним. Его отказ приостановить судебные процессы, даже несмотря на то, что они разрывают Салем на части, делает его, по словам Миллера, [ нужна проверка ] настоящий злодей пьесы. [ нужна ссылка ] (Большая часть характеристик Дэнфорта на самом деле исходит от реального магистрата Уильяма Стоутона , который принимал призрачные доказательства и, будучи главным судьей, был склонен полагать, что все обвиняемые виновны. Фактически, настоящий Дэнфорт выступал против использования «призрачных доказательств». и был гораздо более склонен поверить обвиняемым.) [ оригинальное исследование? ]
Известные актеры
Характер | Бродвейский дебют (1953) | Возрождение Бродвея (2002) | 2-е возрождение Бродвея (2016) |
---|---|---|---|
Джон Проктор | Артур Кеннеди | Лиам Нисон | Бен Уишоу |
Эбигейл Уильямс | Мэдлин Шервуд | Анджела Беттис | Сирша Ронан |
Губернатор Томас Дэнфорт | Уолтер Хэмпден | Брайан Мюррей | Киаран Хиндс |
Элизабет Проктор | Беатрис Стрейт | Лора Линни | Софи Оконедо |
Преподобный Сэмюэл Пэррис | Фред Стюарт | Кристофер Эван Уэлч | Джейсон Батлер Харнер |
Преподобный Джон Пэйл | Э.Г. Маршалл | Джон Бенджамин Хики | Билл Кэмп |
Томас Патнэм | Раймонд Брэмли | Пол О'Брайен | Томас Джей Райан |
Джайлз Кори | Джозеф Суини | Том Олдридж | Джим Нортон |
Мэри Уоррен | Дженни Иган | Дженнифер Карпентер | Тави Гевинсон |
Титуба | Жаклин Андре | Патрис Джонсон | Дженни Жюль |
Сюзанна Уолкотт | Барбара Стэнтон | Кристен Белл | Эшли Шарп Честнат |
Мерси Льюис | Дороти Джолифф | Энн Мейсон из Севра | Эрин Вильхельми |
Бетти Пэррис | Бу Александр | Бетси Хогг | Элизабет Титер |
Энн Патнэм | Джейн Хоффман | Жанна Полсен | Tina Benko |
Ребекка Нерс | Жан Адэр | Хелен Стенборг | Бренда Веле |
Фрэнсис Нерс | Грэм Велси | Фрэнк Рейтер | Рэй Энтони Томас |
Судья Хаторн | Филип Кулидж | Джей Ар Хорн | Тигл Ф. Бужер |
Иезекииль Чивер | Дон МакГенри | Генри Стрэм | Майкл Браун |
Маршалл Херрик | Джордж Митчелл | Джек Уиллис | — |
Сара Гуд | Адель Фортин | Дейл Соулз | Tina Benko |
Хопкинс | Дональд Мэри | Стивен Ли Андерсон | — |
- Оригинальный бродвейский состав 1953 года : Режиссером постановки выступил Джед Харрис , продюсером - Кермит Блумгарден .
В июне 1953 года Миллер переработал постановку, упростил «безжалостные декорации грубых зданий» и добавил сцену. [10] [11] [12] - 2002 Актерский состав возрождения Бродвея : Эту постановку поставил Ричард Эйр . [13]
- Актерский состав возрождения Бродвея 2016 года : постановку поставил Иво ван Хоув , а оригинальную музыку написал Филип Гласс . [14]
Оригинальность
В эпоху Маккарти немецко-еврейский писатель и драматург Лион Фейхтвангер стал объектом подозрений как левый интеллектуал во время своего изгнания в США. В 1947 году Фейхтвангер написал пьесу о салемских процессах над ведьмами « Wahn oder der Teufel in Boston» ( «Иллюзия, или Дьявол в Бостоне ») как аллегорию преследования коммунистов, предвосхитив тем самым тему «Горнила» Артура Миллера; Премьера Вана состоялась в Германии в 1949 году. [15] Он был переведен Джун Бэрроуз Масси и исполнен в Лос-Анджелесе в 1953 году под названием «Дьявол в Бостоне» . [15] стр.374 (прим. 6)
Историческая точность
В 1953 году, когда пьеса дебютировала, Миллер написал: « Горнило взято из истории. В пьесе нет ни одного персонажа, который не сыграл бы аналогичную роль в Салеме 1692 года». [16] Это не кажется точным, поскольку Миллер допустил как преднамеренные изменения, так и случайные ошибки. Возраст Эбигейл Уильямс был увеличен с 11 до 12 лет. [17] до 17, вероятно, чтобы добавить достоверности предыстории романа Проктора с Эбигейл. Самому Джону Проктору в 1692 году было 60 лет, но по той же причине в пьесе он изображен намного моложе. [1] [18]
Миллер утверждал в «Заметках об исторической точности этой пьесы» : [19] что «хотя было несколько судей почти равного авторитета, я символизировал их всех в Хаторне и Данфорте». [1] Однако это отождествляет Дэнфорта с исторической и чрезвычайно влиятельной фигурой Уильяма Стоутона , который не является персонажем и лишь кратко упоминается в пьесе. Оба впоследствии были заместителями губернатора, но это был Стоутон (который, единственный среди судей, был холостяком, никогда не женившимся). [20] ), который приказал продолжить обсуждение после того, как присяжные первоначально оправдали Ребекку Нерс. Он отказывался когда-либо признавать, что судебные процессы были чем-то иным, кроме успеха, и был в ярости, когда губернатор Фипс (чья собственная жена каким-то образом была названа возможной ведьмой) навсегда завершил судебные процессы и освободил заключенных. [21] [ нужна страница ]
Дэнфорт не заседал в суде Ойера и Терминера . Фактически, он записан как критически настроенный по отношению к проведению судебных процессов и сыграл роль в их завершении. [22] В пьесе Томас и особенно Энн Патнэм безутешны из-за того, что только один из их детей дожил до подросткового возраста. В реальной жизни у Патнэмов (оба умерли в 1699 году) остались десять из двенадцати детей, в том числе Энн-младшая. Поведение Томаса Патнэма во время истерии по делу ведьм, как широко документально подтверждено, почти полностью объяснялось финансовыми мотивами и оценкой очков. урегулирование, о чем в пьесе упоминается только после того, как вымышленное умершее потомство Патнэмов представлено как часть сюжетного повествования. [23] [24]
В эссе 1953 года «Путешествие в тигель » Миллер пишет о посещении Салема и о том, что чувствует себя единственным, кто интересуется тем, что на самом деле произошло в 1692 году. [16] Многие персонажи Миллера были основаны на людях, о которых мало что было известно общественности, кроме их заявлений на судебных процессах, но другие выжили, чтобы расширить, отречься или прокомментировать роль, которую они сыграли в Салеме, включая присяжных, обвинителей, выживших и судей. . [22] Преподобный Пэррис принес свои первые извинения 26 ноября 1694 года и был отстранен от должности в 1697 году. [25] В 1698 году Хейл закончил писать длинное эссе о Салеме, которое было переиздано Джорджем Берром в 1914 году. [26]
Язык того периода
Действие пьесы происходит через 70 лет после того, как община прибыла в качестве поселенцев из Британии. Люди, на которых основаны персонажи, сохранили сильные региональные диалекты своей родной страны. Миллер дал всем своим персонажам одинаковые разговорные выражения, такие как «Гуди» или « Хорошая жена », и использовал ритмы и речевые модели Библии короля Иакова , чтобы добиться желаемого эффекта исторической перспективы. [2]
Заголовок
Первоначально Миллер назвал пьесу «Эти знакомые духи» . [27] прежде чем переименовать его в The Crucible . Слово «тигель» определяется как суровое испытание или испытание; альтернативно, контейнер, в котором металлы или другие вещества подвергаются воздействию высоких температур. Персонажи, чьи моральные стандарты преобладают перед лицом смерти, такие как Джон Проктор и Ребекка Нерс , символически отказываются пожертвовать своими принципами или дать ложное признание.
Адаптации
Фильм
- 1957 — «Горнило» (также называемое «Hexenjagd» или «Les Sorcières de Salem» ), совместный франко-восточногерманский фильм бельгийского режиссёра Раймона Руло по сценарию, адаптированному Жаном-Полем Сартром .
- 1996 — «Горнило» по сценарию самого Артура Миллера. В актерский состав вошли Пол Скофилд , Дэниел Дэй-Льюис и Вайнона Райдер . Эта адаптация принесла Миллеру номинацию на премию Оскар за лучший сценарий, основанный на ранее произведенном или опубликованном материале, его единственную номинацию.
- 2014 - The Old Vic Производство «Горнило» в главной роли с Ричардом Армитиджем и режиссером Яэлем Фарбером было снято и распространено в кинотеатрах Великобритании, Ирландии и США. [28]
Этап
Пьеса была адаптирована композитором Робертом Уордом как опера «Горнило» , которая была впервые исполнена в 1961 году и получила Пулитцеровскую премию 1962 года в области музыки. [29] и Премия Общества музыкальных критиков Нью-Йорка. [30]
Уильям Такетт представил балет в Королевском балете в Лондоне в 2000 году на коллаж из музыки Чарльза Айвза с дизайном Ральфа Стедмана . [31] Постановка Хелен Пикетт для Шотландского балета впервые была исполнена в 2019 году на Эдинбургском международном фестивале ; его американская премьера состоялась в мае 2020 года в Театре Эйзенхауэра Кеннеди-центра в Вашингтоне, округ Колумбия. [32]
Телевидение
Спектакль несколько раз транслировался по телевидению. В постановке 1968 года снимались Джордж К. Скотт в роли Джона Проктора , Коллин Дьюхерст (в то время жена Скотта) в роли Элизабет Проктор , Мелвин Дуглас в роли Томаса Дэнфорта и Тьюсдей Уэлд в роли Эбигейл Уильямс . Спектакль Королевской шекспировской труппы в театре Гилгуд в лондонском Вест-Энде в 2006 году был записан для Виктории и Альберта Музея Национального видеоархива перформансов . [33]
Награды и номинации
Оригинальная бродвейская постановка
Год | Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
1953 | Нью-йоркский кружок драматических критиков | Лучшая американская пьеса | Артур Миллер | номинирован |
Тони Награды | Лучшая игра | Выиграл | ||
Лучший автор | Выиграл | |||
Лучший продюсер пьесы | Кермит Блумгарден | Выиграл | ||
Лучшая женская роль в пьесе | Беатрис Стрейт | Выиграл |
2002 Бродвейское возрождение
Год | Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
2002 | Премия Тони | Лучшее возрождение пьесы | Горнило | номинирован |
Лучший актер в пьесе | Лиам Нисон | номинирован | ||
Лучшая женская роль в пьесе | Лора Линни | номинирован | ||
Лучший актер в пьесе | Брайан Мюррей | номинирован | ||
Лучшая постановка пьесы | Ричард Эйр | номинирован | ||
Лучший световой дизайн | Пол Галло | номинирован | ||
Премия Drama Desk | Выдающееся возрождение пьесы | Горнило | номинирован | |
Выдающийся актер пьесы | Лиам Нисон | номинирован | ||
Выдающийся актер в пьесе | Брайан Мюррей | номинирован | ||
Выдающаяся режиссура пьесы | Ричард Эйр | номинирован | ||
Премия драматической лиги | Выдающееся произведение возрождения | Выиграл | ||
Премия Внешнего кружка критиков | Выдающееся возрождение пьесы | Горнило | номинирован | |
Выдающийся актер пьесы | Лиам Нисон | номинирован | ||
Выдающаяся актриса пьесы | Лора Линни | номинирован |
Возрождение Бродвея 2016 г.
Год | Премия | Категория | Номинант | Результат |
---|---|---|---|---|
2016 | Премия Тони | Лучшее возрождение пьесы | Горнило | номинирован |
Лучшая женская роль в пьесе | Софи Оконедо | номинирован | ||
Лучший актер в пьесе | Билл Кэмп | номинирован | ||
Лучший световой дизайн спектакля | Ян Версвейвелд | номинирован | ||
Премия Drama Desk | Выдающийся актер в пьесе | Билл Кэмп | номинирован | |
Выдающаяся музыка в пьесе | Филип Гласс | Выиграл | ||
Премия драматической лиги | Выдающееся возрождение пьесы | номинирован | ||
Премия Внешнего кружка критиков | Выдающееся возрождение пьесы | Горнило | номинирован | |
Выдающийся актер пьесы | Бен Уишоу | номинирован | ||
Выдающийся актер в пьесе | Джим Нортон | номинирован | ||
Премия Театрального мира | Бен Уишоу | Выиграл |
Издания
- Миллер, Артур Тигель (Хармондсворт: Viking Press, 1971); ISBN 0-14-02-4772-6 (отредактировано; с введением Джеральда Уилса. Содержит полный текст, основанный на Собрании пьес , и различных критических эссе)
- Миллер, Артур «Горнильная драма в двух действиях» (Dramatists Play Service, Inc., © 1954, Артур Миллер (действующее издание)
См. также
Ссылки
Примечания
- ^ Jump up to: а б с Горнило , полный текст , с. 3 Архивировано 24 мая 2015 г. в Wayback Machine , marshfield.k12.wi.us; по состоянию на 29 октября 2015 г.
- ^ Jump up to: а б Миллер 1992 , с. xv
- ^ Лофтус 1957 .
- ^ Эбботсон 2005 , с. 78 и Аткинсон 1953 г.
- ↑ «Горнило » (бродвейская премьера) в базе данных Internet Broadway.
- ^ Рудане 1987 , с. 24.
- ^ Уилмет и Бигсби 2000 , с. 415.
- ^ Блум 2008 , с. 10.
- ^ Jump up to: а б Важные лица в протоколах суда Салема, заархивированные 24 мая 2016 года в Wayback Machine , Архив судебных процессов над Салемскими ведьмами, Университет Вирджинии, 2002 г.
- ^ Эбботсон, Сьюзен CW (2007). « Горнило — первое выступление» . Критический спутник Артура Миллера: литературная справка о его жизни и творчестве . Нью-Йорк: Информационная база. п. 117 . ISBN 978-0-8160-6194-5 . Проверено 18 декабря 2019 г.
- ^ Аткинсон 1953 .
- ^ Аткинсон, Брукс (2 июля 1953 г.). Артура Миллера «В театре; «Горнило» в новом издании с несколькими новыми актерами и одной новой сценой» . Нью-Йорк Таймс .
- ^ Крусибл (возрождение Бродвея 2002 года, Театр Вирджинии) в базе данных Интернет-Бродвея
- ^ « Горнило », Театр Уолтера Керра . Архивировано из оригинала 5 июня 2016 года . Проверено 6 июня 2016 г.
- ^ Jump up to: а б Майерхофер, Вальтрауд (осень 2009 г.). « Еще одна пьеса о процессах над салемскими ведьмами: Лев Фейхтвангер, коммунисты и нацисты». Сравнительная драма . 43 (3): 355–378. дои : 10.1353/cdr.0.0068 . JSTOR 23038097 . S2CID 161541246 .
- ^ Jump up to: а б Миллер, Артур (8 февраля 1953 г.). «Путешествие в Крусибл » . Нью-Йорк Таймс . Архивировано из оригинала 24 марта 2016 года . Проверено 29 октября 2015 г.
- ^ Лоусон, Деодат . Дальнейший отчет об испытаниях . (приложено к книге Коттона Мэзера « Чудеса невидимого мира» в последующем издании, опубликованном в Лондоне в 1693 году)
- ^ «Возраст Эбигейл увеличился». Архивировано 24 мая 2015 г., на Wayback Machine , hoydenabouttown.com, 26 июня 2012 г.; по состоянию на 7 сентября 2015 г.
- ^ См. Миллер 1992 , с. XVII
- ^ Клапп, Дэвид (1883). Древние владельцы Джонс-Хилл, Дорчестер . Бостон: самостоятельно опубликовано. OCLC 13392454 . Проверено 6 марта 2018 г.
- ^ Мэзер, Коттон (октябрь 1693 г.). "Введение". Чудеса невидимого мира . Бостон.
- ^ Jump up to: а б Калеф, Роберт (1700). Еще чудеса невидимого мира . Лондон, Великобритания . Проверено 15 ноября 2019 г.
- ^ Бауэр, Гленн. «Просто семейная история» , books.google.com; по состоянию на 25 декабря 2014 г.
- ^ Бойер, Пол С. (1974), «Одержимые Салемом: социальные истоки колдовства» , издательство Гарвардского университета, стр. 133–40, ISBN 9780674785267 , заархивировано из оригинала 30 июня 2014 г. , получено 24 марта 2013 г.
- ^ Апэм, Колдовство Чарльза В. Салема, Тома I и II, Приложение IV .
- ^ Берр, Джордж (1914). Рассказы о случаях колдовства . Проверено 15 ноября 2019 г.
- ^ Горнило: пьеса в четырех действиях . Нью-Йорк: Викинг. 1954. OCLC 894314554 .
- ^ «ДОМ – Горнило на экране» . Архивировано из оригинала 24 декабря 2014 года . Проверено 18 февраля 2020 г.
{{cite web}}
: CS1 maint: bot: статус исходного URL неизвестен ( ссылка ) , thecrucibleonscreen.com; по состоянию на 23 декабря 2014 г. - ^ «Лауреаты Пулитцеровской премии по годам» . Архивировано из оригинала 14 июля 2016 года . Проверено 16 июля 2016 г.
- ↑ Некрологи . Архивировано 18 августа 2016 г. в Wayback Machine , Opera News , vol. 78, нет. 1 июля 2013 г.
- ↑ «Дьявол кроется в деталях» , Янн Парри , The Guardian , 17 апреля 2000 г.
- ^ «Шотландский балет: Горнило » , Центр Кеннеди.
- ↑ Список названий. Архивировано 12 июля 2016 г. в Wayback Machine , Национальный видеоархив выступлений.
Источники
- Эбботсон, Сьюзен CW (2005). Шедевры американской драмы XX века . Вестпорт, Коннектикут: Гринвуд. ISBN 0-313-33223-1 .
- Аткинсон, Брукс (23 января 1953 г.). «В Театре (рецензия на «Горнило )» . Нью-Йорк Таймс .
- Блум, Гарольд (2008). Артура Миллера «Горнило» . Дом Челси. ISBN 978-0-7910-9828-8 .
- Лофтус, Джозеф А. (2 июня 1957 г.). «Миллер осужден по делу о неуважении к суду» . Нью-Йорк Таймс .
- Миллер, Артур (1992). «Горнило», пьеса в четырех действиях . Хайнеманн играет из серии. Примечания и вопросы Морин Блейксли. Оксфорд: Хайнеманн. ISBN 0-435-23281-9 .
- Рудане, Мэтью, изд. (1987). Беседы с Артуром Миллером . Джексон, Миссисипи: Университетское издательство Миссисипи. ISBN 978-0-87805-323-0 .
- Уилмет, Дон Бертон; Бигсби, Кристофер , ред. (2000). Кембриджская история американского театра . Том. 3. Кембридж, Великобритания: Издательство Кембриджского университета. дои : 10.1017/CHOL9780521669597 . ISBN 978-0-521-67985-5 .
Дальнейшее чтение
- Хейл, преподобный Джон (1702 г.). Скромное исследование природы колдовства .
- Нилан, Джек. «Маккартизм и кино» . Проверено 16 февраля 2016 г.
- Рам, Атма (1988). Взгляды на Артура Миллера . Абхинав. ISBN 978-81-7017-240-6 .
Внешние ссылки


- 1953 пьесы
- Пьесы Артура Миллера
- Пьесы о прелюбодеянии
- Бродвейские пьесы
- Внебродвейские пьесы
- Пьесы о маккартизме
- Пьесы, основанные на реальных событиях
- Суд над салемскими ведьмами в художественной литературе
- Пьесы, получившие премию Тони
- Американские пьесы экранизированы
- Пьесы адаптированы к операм
- Пьесы адаптированы для телешоу
- Действие пьесы происходит в Массачусетсе.
- Действие пьесы происходит в 17 веке.
- Действие пьес происходит в залах суда
- Трагедия играет
- Аллегория