хорошая жена
Эта статья нуждается в дополнительных цитатах для проверки . ( ноябрь 2010 г. ) |
Гудвайф ( шотландцы : Guidwife ), обычно сокращенно Гуди , была вежливой формой обращения к женщинам, раньше использовалась так же, как миссис , мисс и мисс сегодня. Его мужской аналог — Гудман . Однако женщина, к которой обращались этим титулом, имела меньший социальный статус, чем женщина, к которой обращались как к Хозяйке .
Гудвайф и Гуди использовались в Англии , Шотландии и колониальной Америке , самое раннее известное использование около 1325 года. [ 1 ] К середине 18-го века они стали архаичными за пределами Шотландии, и сегодня они, пожалуй, наиболее известны как формы обращения, используемые в исторической литературе, например, в Артура Миллера исторической фантастике «Горнило» .
Название также появляется в выражении «Гуди-Два-Туфли» , которое иногда упоминается в детской книге 1765 года «История маленькой Гуди-Два-Туфельки» , хотя впервые оно было использовано как минимум столетием раньше. [ 2 ]
Использование
[ редактировать ]«Хорошая жена» — термин, используемый для обозначения женщин с высоким социальным статусом, обычно гражданских жен. [ 3 ] Однако в Англии это были не дворянские люди. [ 4 ] Хорошие жены обычно выполняли гражданские обязанности, но не обязательно участвовали в церковной деятельности. [ 5 ]
Этот термин также имел очень конкретное значение для определенных групп. Между 1523 и 1547 годами термин «хорошая жена» использовался в капперах Ковентри для обозначения жен, которые взяли на себя управление бизнесом своих мужей до или после смерти своих мужей. [ 6 ] Были некоторые, особенно служители, которые считали, что этот термин следует использовать по отношению к членам церкви, отражая моральный статус таких членов. [ 6 ]
Колониальная Америка
[ редактировать ]Адрес Goodwife был придуман в Англии, а затем использовался в колониальной Америке. [ 5 ] К тому времени, когда он мигрировал, популярность этого термина в Англии уже падала. [ 5 ] Он использовался в Новой Англии до начала 1800-х годов. [ 5 ] Этот термин также использовался в среднеатлантических колониях, но не использовался с каким-либо значительным рвением по сравнению с Новой Англией. [ 5 ] Упадок этого обращения пришелся на упадок пуританских идеалов. [ 5 ]
Точное определение « хорошей жены» в колониальной Америке неясно из-за разнообразного и неоднозначного использования этого термина. [ 5 ] Однако его можно связать с пуританскими идеалами, поскольку считалось обращением уважения. [ 5 ]
Англия
[ редактировать ]К 1700-м годам популярность адреса Goodwife в Англии уже падала. К этому времени адрес практически ничего не значил; есть свидетельства тех, кто обычно использовал форму обращения, которую теперь просили называть Мастером или Госпожой. [ 5 ] Кроме того, примерно в это же время люди не указывали адрес или «Гудвайф» как взаимозаменяемые. [ 5 ]
Хотя этот термин должен был обозначать женщин с высоким социальным положением, существовали термины для женщин выше этого. Выше Гудвайф была Мадам , а выше — Дама . [ 7 ] Несмотря на то, что Гудвайф указывала на более низкий социальный статус, чем Мадам или Дама, обращение к кому-то с более низким статусом как Гудвайф во времена активного использования в Англии не считалось оскорблением. [ 5 ] Это был «признак добрососедства». [ 5 ] Однако в «Эвелине » капитан Мервин использует этот термин, чтобы оскорбить свою жену, которую, как представителя дворянства, следует называть мадам или госпожой .
Сдвиг в сторону «Хозяйки»
[ редактировать ]Гудвайф была одной из многих форм обращения к женщинам в то время. Хотя «Хорошая жена» и «Хозяйка» использовались одновременно, произошел заметный сдвиг от названия женщин «Хорошая жена» к «Хозяйка» , и в конечном итоге использование слова «Хорошая жена» прекратилось примерно в 18 веке. Однако есть свидетельства того, что Гудвайф используется дольше, чем Гудман. [ 5 ]
Тем не менее, этот термин все равно канул в безвестность. Ситуация изменилась, поскольку пуританские идеалы не пользовались таким большим уважением, особенно когда правовая система двигалась в сторону светских тенденций как в Англии, так и в Новой Англии. [ 5 ]
В Англии термин «хорошая жена» не использовался к 1700 году. [ 5 ] К 1780 году формы обращения Мастер или Мистер и Мисс (тресс) использовались почти повсеместно, несмотря на социальные различия. [ 5 ] называли женщин особо высокого социального статуса Единственным исключением является то, что Леди . [ 5 ]
В современном использовании Гуди обычно ассоциируется с ведьмами, вероятно, из-за того, что Юнис Коул , Сара Осборн и другие женщины, обвиняемые в колдовстве, назывались Гуди, а не по имени. нескольким ведьмам Рэмтопса в романах Терри Пратчетта о Плоском мире Это название присвоено .
См. также
[ редактировать ]Ссылки
[ редактировать ]- ^ «Хорошая жена», Оксфордский английский словарь .
- ^ «Гуди-Два Туфля». Американские заметки и вопросы . 5 (1): 3. 3 мая 1890 г.
- ^ Ридди, Фелисити (1996). «Мать знает лучше: чтение социальных изменений в вежливом тексте» . Зеркало . 71 (1): 66–86. дои : 10.2307/2865201 . ISSN 0038-7134 . JSTOR 2865201 . S2CID 145345515 .
- ^ Социолингвистика и история языка: исследования на основе корпуса ранней английской переписки . Невалайнен, Тертту., Раумолин-Брунберг, Хелена. Амстердам: Родопи. 1996. с. 26. ISBN 90-5183-982-0 . OCLC 34690390 .
{{cite book}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ) - ^ Jump up to: а б с д и ж г час я дж к л м н тот п д Пабле, Адриан. «Реконструкция истории двух колониальных обращений Новой Англии: Гудмана и Гудвайф». Исследования по английской и европейской исторической диалектологии : 233–252.
- ^ Jump up to: а б Фитиан-Адамс, Чарльз (1979). «Запустение города: Ковентри и городской кризис позднего средневековья» . Американский исторический обзор . Нью-Йорк: Издательство Кембриджского университета: 91–92. дои : 10.1086/ahr/87.4.1070-a . ISSN 1937-5239 .
- ^ Эриксон, Эми Луиза (2014). «Любовницы и брак: или Краткая история миссис» . Журнал исторической мастерской . 78 (78): 39–57. дои : 10.1093/hwj/dbt002 . ISSN 1363-3554 . JSTOR 43299025 .